Нисим Алони - Американская принцесса
- Название:Американская принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нисим Алони - Американская принцесса краткое содержание
Американская принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос Крупника. Снято! Свет! (Свет постепенно гаснет. Фрэди застыл на месте с опущенной головой.) Король, он ведь божьей милостью король, божьей милостью, Фрэд.
Фрэди срывает с головы корону, гримаса искажает его лицо. Свет гаснет до полной темноты.
Словно издалека доносятся звуки гитары. Освещение сцены имитирует туман. С правой стороны фонарь, и в глубине неоновая вывеска «Отель 'Эксцельзиор'». Слева появляется король, в руке у него букет цветов. Он останавливается, достаёт из кармана часы и пытается в них что-то разобрать. Затем прячет часы обратно в карман, вместо них достаёт блокнот, перелистывает его и в конце — концов останавливается на нужной странице.
Король (читает вслух) :
О, Марита!
Я не в ладах с собой.
Мой мужественный лик
Затерян где-то там,
Меж троном и клочком земли,
В которой нахожусь.
Смогу ль ещё творить?
Воздвигнуть новый мир,
Вселенную иную, что уничтожит,
В порошок сотрёт весь этот срам
С названьем жизнь.
Где отыскать опору мне,
О, где?
( Он заканчивает чтение весьма театральным жестом, поворачивается и замечает Фрэди.) Это ты, Фердинанд?
Слышен паровозный гудок. Фрэди медленно приближается к отцу, держа руки в карманах.
Фрэди. Это я. Как дела?
Король. Что ты здесь делаешь?
Фрэди (достаёт из кармана сигарету) . Гуляю. (Прикуривает.)
Король. Здесь? В такой дали от авенида Бульвар?
Фрэди. Я на машине.
Король. На машине!.. Ты проворен. По — моему, и недели не прошло с тех пор, как ты покинул дом.
Фрэди. Неделя. Да, примерно.
Король. Не знал, что у тебя появились дела в районе вокзала.
Фрэди (кивая головой) . Да. Да. А у тебя?
Король. У меня?
Фрэди. Что ты здесь делаешь?
Король. Я делаю здесь то, что я здесь делаю.
Фрэди. Декламируешь.
Король. Декламирую!
Фрэди. А я-то думал, что ты декламируешь только по вторникам и субботам. Сегодня понедельник.
Король. Верно, понедельник. Почему это тебя так волнует?
Фрэди. Меня это вовсе не волнует. Просто я знаю, что твои привычки всегда отличались постоянством. Теперь же ты их начал менять. Вот и всё.
Король. Значит, ты следил за мной?
Фрэди. Ты мне сам всё рассказал.
Король. Что я хожу на вокзал!
Фрэди. Глядеть на поезда.
Король. Глядеть на поезда. Ты не возражаешь, я полагаю?
Фрэди. Нет.
Король. Ну так вот, я хожу на вокзал и по понедельникам тоже.
Фрэди (кивает головой) . С цветами?
Король. Что?
Фрэди (указывает на букет) . С тем, что ты прячешь за спиной.
Король (вынимая букет) . С цветами.
Фрэди. Ты ходишь глядеть на поезда с букетом цветов.
Король (упрямо) . Я хожу глядеть на поезда с букетом цветов!
Фрэди. Я без. (Слышен гудок.) Поезд.
Король (достаёт часы) . Да. Отправляется.
Фрэди. Этот вокзал не знает выходных.
Король (сосредоточен на часах и не слышит Фрэди) . Что?
Фрэди. Ничего.
Король (глядя на часы) . В такой туман.
Фрэди (глядит на часы) . Двенадцать, с минутами.
Король. Спасибо. Извини, мне нужно идти.
Фрэди. Отец. (Король оборачивается.) Я мог бы тебя подвезти.
Король (смущённо) . Нет. Нет. Спасибо. Я хочу немного пройтись. Пешком. До вокзала. Я люблю бродить по этим улочкам. Один. Вспоминать. Я помню. Я многое помню. Более чем достаточно. Только-то воспоминания у меня и остались. На потеху.
Фрэди. Ты всё ещё не получил ответа от. Долли?
Король (после паузы) . Нет. Я жду.
Фрэди (с усмешкой) . Вы оба вечно ждёте от неё указаний.
Король. Оба?
Фрэди. Ты и Жан-Поль. А может, она укатила на курорт. В Нью-Йорке сейчас духота. Или нашла себе занятие поинтересней. Или вовсе вас забыла, обоих. Не пишет, Кокомакис.
Король. Напишет. Напишет.
Фрэди. Давай выпьем кофе?
Король. Кофе? Нет, нет. Мне нужно идти. Поздно уже.
Фрэди. Знаешь, вот уже несколько лет я жду случая посидеть с тобой за чашкой кофе в «Эсподале».
Король. В «Эсподале»?
Фрэди. Кафе, что у вакзала. Ты заходишь туда каждые вторник и субботу перед тем, как идёшь. глядеть.
Король. Откуда тебе всё это известно?
Фрэди. Проще не бывает. Я ходил следом за тобой.
Король. Что означает это «следом за тобой»?
Фрэди. Твои истории. С молодых ногтей я испытываю тягу к твоим поездам. Это фамильное.
Король. Значит, ты ходил за мной попятам.
Фрэди. Поначалу. Но дорогу я отыскал самостоятельно.
Король. Дорогу куда?
Фрэди. К твоим поездам.
Король. К поездам?!.. К поездам. Почему ты меня не спросил?.. Мог бы и рассказать. Попросить. Присоединиться. Выпить кофе. Вокзал не так уж и далеко от нас. Вид там изумительный, что и говорить!.. Манящие дали. Пыль нетореных дорог, без конца и начала. Паровозы под парами. Гудки. Поезд прибывает. Поезд отправляется. Мог бы рассказать. (Слышен гудок.)
Фрэди. Прибывает.
Король (достаёт часы) . Да. (Фрэди.) Я уже выпил кофе. Только что. Извини. Поздно уже. Я вынужден тебя покинуть. Очень поздно. Мог бы мне и рассказать, тогда. Обо всём. Спокойной ночи. (Он поворачивается и идёт направо, в сторону выхода.)
Фрэди (очень нежно) . Папуш. (Король останавливается, но не оборачивается.) Направо, папуш. (Король поворачивается и пристально глядит на Фрэди.) Направо, и первый переулок налево, третий дом от угла. Отель «Эксцельзиор».
Король (изо рта у него вырывается сдавленный крик) . Чего ты добиваешься?
Фрэди. Это стоит тридцать песо, и десять за комнату. Ты платишь больше? Да, недавно её постигло несчастье. Её пастушок угодил в лапы налоговой инспекции, и эти голодные псы готовы припомнить ему любую мелочь, если он вовремя не намажет маслом их куски. Она тебе об этом не говорила? Вот видишь, папуш, цветы это не совсем то, что ей сейчас нужно. Цветы это не совсем то, что ей нужно вообще. У неё золотое сердце.
Король устремляется к Фрэди.
Король (лицом к лицу с Фрэди, едва сдерживая рыдания) . О чём ты говоришь? О чём ты говоришь?
Фрэди. Зовут её здесь Санта — Марита, потому что она крестится при каждом прибытии или отправлении поезда. А в воскресенье, после молебна, её навещает падре. Он говорит ей по — латыни: «Гратис», и зовёт её: «Дочь моя». Ай да святой отец, представляешь. Наверняка он уже записал за ней какой-нибудь киоск в раю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: