Биляна Срблянович - Америка, часть вторая
- Название:Америка, часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Биляна Срблянович - Америка, часть вторая краткое содержание
Главный герой пьесы, Карл, как мы узнаем позже, — эмигрант из Европы. Из какой именно страны он приехал, неизвестно. Однако в самом начале пьесы Карл — типичный представитель класса богатых одиночек, который, наконец, дождался своей очереди на покупку квартиры в престижном доме. Его квартира-студия поражает чистотой и дорогими вещами. Однако ничто не радует героя, он ведет скучную размеренную жизнь обеспеченного нью-йоркца.
В пьесе Америка представлена как бездушная страна денег, где платят за все, в том числе за улыбку, вежливое обращение и доброжелательный взгляд официанта. Поглощенный долгами, Карл не находит никакого выхода из сложившейся ситуации. Он превратился в типичного американца, Сэма, жизнь которого измеряется толщиной кошелька. Карл погибает под колесами вагона метро.
Америка, часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка: Эй…!
Карл вздрагивает, подпрыгивает. Девушка из «Деликатессов» очень молода, даже красива, но неприметна. У нее милые, живые глаза и длинные, неодинаковые, покрытые лаком, ногти, которыми она постоянно чешет лицо. Она ведет себя и говорит очень просто.
Девушка: Опа! Извините! Я не хотела вас испугать!
Карл смотрит на нее.
Девушка: Я смотрю, вы здесь стоите. Дай, думаю, подойду.
Карл начинает пятиться, Девушка оправдывается.
Девушка: Ой, я просто хотела поздороваться.
Карл смотрит на нее, как будто вообще не понимает, чего хочет от него эта особа.
Девушка: Ладно! Ничего! Пардон! Забудьте…
Девушка немного отступает назад. Пару шагов, не больше. Останавливается и продолжает ждать поезда. Карл не знает, что ему делать. Смотрит перед собой. Они молчат стоят какое-то время, потом Девушка не выдерживает. Не глядя на Карла, она добавляет.
Девушка: Я из «Райского сада».
Карл, ничего не понимая, смотрит на нее.
Девушка: Магазин «Райский сад». Вы у нас отовариваетесь.
Карл как будто пугается чего-то.
Карл: Да, конечно. Из магазина… Я знаю.
Девушка: Я из «Деликатессов». Теперь узнаете?
Карл Девушку не узнает, но все-таки говорит.
Карл: Конечно, извините.
Девушка все еще, видя, что Карл в растерянности, не верит.
Девушка: Да вы не помните.
Карл: Нет, нет, помню! Из «Деликатесов».
Девушка: Да не важно, не важно. Мне все равно. Зачем вам вообще вспоминать. Кто знает, где вы отовариваетесь…
Карлу хотелось бы возразить. Но он решает вести себя, как верный покупатель.
Карл: Только у вас…
Девушка искренно улыбается. То, что она из «Деликатессов» еще не значит, что она дура.
Девушка: Не важно. Все в порядке. Я работаю не за проценты.
Карл понимает всю глупость своего заявления.
Карл: В сущности, признаюсь. Иногда я захожу и в супермаркет.
Они оба смеются.
Карл: Как только вы меня узнали… Столько людей к вам заходят.
Девушка перебивает его.
Девушка: Как же мне вас не узнать. Я о вас все знаю.
Карл: Что все?
Девушка: Все… Не верите? «Двести граммов гусиного паштета, копченый тунец и устрицы, если свежие». Правильно?
Карлу не по себе. Он немного пятится.
Девушка: Ой, не бойтесь. Я — не маньяк. Просто я помню всякие мелочи.
Карл решает, что этой Девушке можно доверять.
Карл: Да, я покупаю это покупаю.
Девушка: А почему бы и нет. Когда человек знает, что любит… Только эти устрицы… вот этого я не понимаю. Меня от них воротит.
Девушка из «Деликатессов» делает отвратительное выражение лица. Вдруг из громкоговорителя раздается слишком громкий, записанный на пленку, голос…
Голос: Будьте осторожны! Пожалуйста, будьте осторожны!
Карл руками хватается за грудь.
Карл: Ух… Зачем так орать!
Карл снова вздрагивает, голос будит и Бомжа, который начинает что-то невнятно бормотать.
Голос: Для вашей безопасности, пожалуйста, не наклоняйтесь к краю платформы.
Карл: Боже! Чего он так орет?
Девушка: Вы не часто пользуетесь метро?
Прежде чем Карл начинает говорить, Бомж, который уже встал и бормочет совсем рядом с ними, начинает свою «песню».
Бомж: Дамы и господа, прошу минуту вашего внимания. Меня зовут Стэнли Ковальски, я ветеран войны в заливе.
Девушка начинает злобно сверкать глазами.
Девушка: Ну вот, теперь и этот.
Бомж совершенно не обращает на нее внимания. Продолжает гнуть свое.
Бомж: В тысяча девятьсот девяностом году прошлого века я добровольцем пошел защищать свою родину против мусульманских экстре…
Бомж старается выговаривать заученные слова. Его язык заплетается.
Бомж: Экс… экстр… Экстремистов.
Когда Бомж, в конце концов, выговаривает то, что нужно, он почти падает от напряжения. Но все же продолжает.
Бомж: В борьбе с мусульманами я был ранен в ногу и голову и стал инвалидом.
Бомж на мгновение задумывается, как бы оценивая что-то. Затем продолжает.
Бомж: Инвалидом первой группы.
Однако, Бомж не похож на инвалида, кроме того, что он пьяный и обкуренный.
Бомж: После моего возвращения с войны начались мои мытарства. Из-за моего пост-тра…
Снова трудное слово.
Бомж: Пост-травм…
Девушка: Ой, послушай, оставь нас в покое. У нас нет денег.
Бомж не отстает.
Бомж: Травматического состояния, меня оставила жена из-за этих моих недостатков. Сразу же после этого я потерял работу, потому что я не способен работать из-за моих постоянных галлюцинаций: я часто вижу арабские самолеты, которые падают на мой дом. Вскоре я остаюсь на улице, в холоде, без еды и денег.
Бомж так кричит, что Карл уже давно готов дать ему деньги, чтобы только тот замолчал, но у Карла всего только одна купюра в пятьдесят долларов, а ждать сдачу от Бомжа бесполезно. «Если бы здесь был Даниэль,» — разозленно подумал Карл, — «он отдал бы ему все, но пятьдесят долларов — это слишком. И двадцать было бы много. И десять. Вот если бы был доллар. Только один доллар.» Карл, думая обо всем этом, шарит по карманам. Однако, мы понятия не имеем о чем он думает. Как раз тогда, когда Карл думает, что что-то насщупал, он видит где-то в глубине станции у самого входа в тоннель Негритенка. Это мальчик, которому едва ли исполнилось лет семь. Он стоит на рельсах и смотрит прямо на Карла. Вдалеке слышен гул приближающегося поезда. Карл произносит тихо, как человек, которому стыдно громко кричать.
Карл: Эй…
Бомж: Если можете дать мне немного денег, столько, сколько можете, на еду, на воду или молоко, я был бы вам очень и очень благодарен. Прошу вас, запомните: я — не попрошайка. Я — ветеран войны в заливе, который ранен в голову и …
Бомж как будто задумывается.
Девушка: В ногу.
Бомж продолжает заученную речь.
Бомж: Да, в ногу, и поэтому я не могу работать.
Девушка из «Деликатессов» достает какую-то мелочь и бросает ее в банку Бомжа.
Бомж: Спасибо, мадам. Спасибо. Награди вас Господь! Благослови вас Господь! Господи, храни Америку!
Девушка: Ладно, ладно. Давай, теперь оставь нас.
Карл смотрит на Негритенка и вообще не замечает, что Бомж стоит рядом с ним с банкой в руках. Гул поезда слышится все ближе. Карл отваживается крикнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: