Мерле Карусо - Вживленные в Эстонию

Тут можно читать онлайн Мерле Карусо - Вживленные в Эстонию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вживленные в Эстонию
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мерле Карусо - Вживленные в Эстонию краткое содержание

Вживленные в Эстонию - описание и краткое содержание, автор Мерле Карусо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перформанс таллинских подростков, рассказывающий о раздвоении времени, в котором оказались ребята, рожденные в СССР, но попавшие в Эстонию.

Интеграционный проект «Кто я» детей из детдома Хайба с участием дипломников Эстонского Гуманитарного института.

Вживленные в Эстонию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вживленные в Эстонию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерле Карусо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Май. У соседки моей снизу был привезенный из Финляндии пенал и «Лего» тоже, я помню. Я завидовала ей ужасно и все норовила одолжить у нее этот пенал, мол, одолжи на денек! А она так и не дала мне его.

Мария. Моя мама работала в «Интуристе», и у нее было множество знакомых финнов. В какое-то время к нам домой приходило их пачками, я носила только привезенную мамиными знакомыми финнами старую одежду их детей. И в связи с этим у нас постоянно водилась дома валюта или же постоянно стояла валютная тема. Часто эта валюта пропадала — мама тщательно прятала ее везде и абсолютно всегда забывала, куда на сей раз припрятала. И абсолютно всегда я ее где-то находила. В корзине грязного белья, например, однажды нашла в завернутых носках.

Каур. У моей сестры была коллекция жестяных банок. И я ей дико завидовал. Все думал — не может такое быть, что у нее есть, а у меня не единой баночки, так ведь. Помню, я долго и нудно уговаривал ее составить завещание. Мол, все остальное — куда ни шло, а банки она должна оставить мне.

Эркки. 91-й — «Рок Суммер». Я и мой друг получили себе красивые желтые футболки и назывались мы санитарами на плацу. А означало это, что нам нужно было собрать все разбросанные старыми рок-пердунами бутылки, чтобы тарой не стали в них кидаться. Набегались мы с этими бутылками, отвозя их в прием тары, и заработали себе на этом мероприятии солидную копеечку. Гордились мы страшно, да и эти красивые желтые футболки мы тоже себе получили, спереди волк какой-то нарисован, а сзади — «91» и Певческое поле, и «Rock Summer», и все такое.

Кайа. С детства я проводила все свои каникулы и все лето в деревне на юге Эстонии, недалеко от маленького городка Выру. Оба мои дедушки и бабушки родом оттуда. Были. Мы говорили много о военном времени, о депортациях, бабушку мою тоже выслали, так ведь. Дедушка все про своё говорил, и про Сибирь тоже, и я страшно боялась, что будет война. А когда в августе 91-го эти русские танки пришли, то я стала бояться за дедушку, за деда своего. Ведь он же русский, только он-то ни в чем не виноват. Вдруг и его сошлют, такие вот были страхи.

Эва. Я тоже была часто в Выру, у бабушки. Там дерево такое стояло, а под деревом яма, стены которой укреплены камнями. Небось, с войны осталась. Вот я тогда и подумала — случись что, я в этой яме и поживу.

Кайа. У дороги, эти, ну, старые мельницы еще стоят, вот я всегда и думала, что, если война будет, то мы в эти старые мельницы и уйдем. Не знаю, вероятно, решила, что там нас никто искать не будет… и еще я думала — а как же мы там все уместимся, ведь и коровы еще тоже, и что будет, если и другие захотят туда же прийти, как нам быть тогда?

Анне. Мы с двоюродным братом на яблоне сидели. У меня такие красные туфельки были, которые так и остались там на два года, там, на яблоне, так и висели, пока не сгнили. А разговор у нас был: что вот, ужас-то какой настал, что, мол, пожалуй, придется сбежать в Швецию, и уж стали мы план придумывать, каким образом и где лодку взять. Не знаю, как мы до этого додумались, что надо будет сбежать, дома, насколько я помню, об этом не говорили. Или, может, все же говорили?

Мария. Наша семья была готова вот-вот уехать. Куда именно — по всей вероятности, в Финляндию или Швецию, — этого я тогда еще не знала, но каждое утро просыпалась с чувством, что может уже сегодня придется уезжать.

Анне. Я копейки собирала, и было у меня их ужасно много, нет, правда — очень много, а вот когда в 92-м году рубли поменяли на кроны, то почему-то мы их не поменяли, или же я сама не сказала, что у меня их столько много. И помню, как я вырыла яму и вложила в пластиковый пакет все эти монеты, и была у меня еще одна сломанная красная пластмассовая кошка, ее я тоже туда вложила. Так, по сей день, там и лежат, в этой яме.

Мария. Мне это время вспоминается, прежде всего, через песни, и особенно я обожала одну: «Привет, перестройка». Дико кайфовала, слушая эту песню, и сама тоже постоянно ее напевала, в общем, домашние уже, наконец, не выдержали, и вот мой брат сел за стол, взял лист бумаги и зеленый фломастер и такими крупными буквами, очень старательно, написал мне все слова этой песни. Печатными буквами, потому что других я тогда еще читать не умела. Я столь внимательно наблюдала за этим процессом, что когда он закончил, я уже знала все слова наизусть.

Line-танец под музыку песни «Привет, перестройка». Исполняет Рейго.

Привет, перестройка!
Безоблачное небо, море в синеве.
Полной грудью дышат теперь все граждане.
Серп и молот больше по нам уже не бьют,
Лишь о труде радостном они нам знать дают.
Привет, перестройка, демократия!
От диктатуры злобной освобождается страна.
Привет, перестройка, привет, счастья миг!
Не таким ужасным кажется и алый флаг.
В поле трактор пашет, сады плоды несут.
И в «Голосе народа» так бешено уже не врут.
Все фильмы запрещенные в кино везде идут.
И нам ранее группы запрещенные песни свои поют.
Привет, перестройка, радостная родина моя!
Привет тебе, пока не достигну тебя я.
Привет, перестройка, демократия!
Привет, дай лапу, и вот тебе рука моя.

Рээлика. Здравствуй! Я Рээлика Пурв. Год рождения — 1991.

Аннели. Здравствуй! Я Аннели Самедова. Год рождения — 1992.

Юри. Здравствуй! Я Юри Булавин. Год рождения — 1991.

Кади. Здравствуй! Я Кади Яансон. Год рождения — 1989.

Эркки. Паутина, сказал Рейго. Люди сплетают.

Каур. Я понял, что не общался с одиннадцати-, двенадцати-, тринадцатилетними с тех самых пор, когда мне самому было столько же. Потом я понял, что немного побаиваюсь детей. Не потому, что они детдомовские, а потому, что они дети.

Анне. У меня было огромное желание узнать, как живется в детдоме, потому что лет семь-восемь назад, еще до отъезда в Финляндию, мои родители хотели удочерить двух девочек, которые были моими дальними родственницами, и они уже проводили у нас свое лето и Рождество, и… Это было для нас сильным ударом — нам не разрешили их удочерить, поскольку соцработник решил, что, может быть, их мать все же исправится — у их матери были проблемы с алкоголем — мол, вернем ей все же ее детей. Детям было уже сказано, что они придут жить к нам и в нашу школу… и… Да, это был большой шок и для детей, и для нашей семьи… В детдоме они и закончили.

Кто Я

Аннели. Здравствуй, меня зовут Аннели. Я есть одиннадцать лет.

Анне. Она учится в четвертом классе русской школы в городе Кейла.

Аннели. У меня в табеле эстонский — пятерка, а писать по-русский — получала очень плохие отметки. Трудно очень. В русской школе. Немножко ненавижу читать, ну, читать надо на русском, не могу. Когда поем на эстонском, у меня все хорошо, а песня на русском — я как-то все время путаюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мерле Карусо читать все книги автора по порядку

Мерле Карусо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вживленные в Эстонию отзывы


Отзывы читателей о книге Вживленные в Эстонию, автор: Мерле Карусо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x