Дебора Блейк - Безумно очаровательна (ЛП)
- Название:Безумно очаровательна (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Блейк - Безумно очаровательна (ЛП) краткое содержание
Безумно очаровательна (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, дети, — сказала мисс Волкова, напомнив этими словами Мэри Поппинс, говорящую с легким намеком на русский акцент. — Ну-ка, ну-ка, а что у нас тут случилось?
Младшенькая провела грязной рукой под носом и Джонатан поморщился. Дети — это чудесно и все такое, но они такие замарашки.
— Я скучаю по своему папочке, — прошептала она. — Я хочу домой.
Джонатан откашлялся и натянуто улыбнулся. Последнее, в чем он нуждался — это чтобы какие-то малявки загубили тщательно созданный образ счастливой семейной жизни, когда он почти заключил сделку. Старушка уже была готова окончательно согласится.
— Ну, ну, мои милые, вы же знаете — ваш дом здесь и вам тут нравится. Смотрите, сюда идет ваша мамочка, — он развернулся, сверля взглядом Грейс, сидящую на соседней скамейке, пока она не отложила книгу и не подошла вытереть слезы Елене мятой тряпкой.
Положив одну руку на медальон, он опустился на колени перед двумя девочками.
— Ведь на самом деле, вы не хотите быть нигде, кроме этого места. Эй, это же самый лучший дом на всем белом свете. Даже лучше, чем Диснейленд.
Елена быстро моргнула.
— Лучше, чем Диснейленд, — повторила она.
— Здесь здорово, — согласилась Катя, улыбаясь своей сестре. — Можно, мы пойдем играть с другими детьми, мамочка?
— Конечно, можно, — ответила Грейс, отгоняя их и собственнически приобнимая Джонатана одной рукой за талию. — Это даст мне возможность больше времени провести с Джонатаном. — Она недвусмысленно качнула бедрами, прежде, чем его отпустить. — Разве ты не собираешься представить меня своей знакомой, Джонатан?
Он повернулся к старушке и на мгновение ему показалось, что он уловил выражение почти дикой ярости на ее лице, а в ее глазах, казалось, сверкали странные вспыхивающие искры. Но, вероятно, это была просто игра света, поскольку, снова посмотрев на нее, он увидел просто безобидную старушку, которая мило улыбалась Грейс.
— Ваши девочки очаровательны, — произнесла мисс Волкова. — Вам очень повезло.
— Я очень счастливая женщина, — согласилась Грейс, застенчиво взглянув на Джонатана так, что он мгновенно возбудился.
Пора заканчивать с этой экскурсией и заняться кое-чем более приятным. Он был уверен, что медальон уже в любом случае сделал свое дело.
— Что ж, надеюсь, Вам у нас понравилось, — сказал он, поворачиваясь, чтобы проводить гостью обратно к фасаду дома. Он заметил, что та приехала на лимузине с шофером, что воодушевило его еще больше. Перед уходом он погладил Грейс по округлой попке и прошептал: — Это не займет много времени. Жди меня в моей комнате через несколько минут.
Она хихикнула и убежала, даже не взглянув на детей.
— Это было очень познавательно, — сказала пожилая дама. — Действительно познавательно.
— Прекрасно, — сказала Джонатан, помогая ей усесться на заднее сидение лимузина. — Так мне подготовить для Вас ту милую спальню, мисс Волкова? Зачем же ждать? Я надеюсь вскоре снова увидеть Вас здесь.
Она одарила его легкой плутоватой улыбкой.
— Не сомневайтесь, дорогой мой. Вы определенно можете на это рассчитывать.
Чудо-Юдо взглянул на вошедшую в Эйрстрим Барбару, все еще одетую в наряд «старушка идет в гости», но уже в своем собственном облике вплоть до угрюмого взгляда на длинноносом лице.
— Как все прошло? — спросил он, пригнувшись, когда один туфель пролетел над его головой и врезался в стену позади него. Второй последовал за первым, сопровождаемый смачными ругательствами, в основном на русском. Образование, данное Бабе предшественницей, было очень разносторонним.
— Хм, — пробормотал он. — Вот оно что.
Он прошел к холодильнику, открыл одной лапой дверцу и осторожно вытащил зубами бутылку пива. Подождав, пока одежда перестанет летать по комнате, он вручил бутылку Барбаре.
— Спасибо, — проворчала она, опустилась на пол и отхлебнула глоток. — Мне так и хочется вымыть свой мозг с мылом.
Чудо-Юдо задумчиво смотрел на нее.
— Милое бельишко. Черное кружево тебе идет.
— Заткнись, — без особой злости произнесла она. — Если бы мне пришлось еще хоть минуту носить эти дурацкие шмотки, я бы взорвалась.
— Паршиво, — прокомментировал он, — и, как я понимаю, со всей нашей ситуацией тоже паршиво?
Пустая бутылка звякнула, когда она поставила ее на пол.
— Паршивее некуда. Большинство людей, которых я там встретила, выглядят просто безупречно счастливыми, но на сколько это связано с обстоятельствами, а на сколько с магическим талисманом нашего приятеля Джона, я не могу сказать.
Она встала и сгребла пару кожаных штанов и футболку с принтом, изображающим пару ног в полосатых носках. Надпись на футболке гласила: «Все пошло прахом с тех пор, как они уронили домик на мою сестру» (цитата из «Волшебника страны Оз» автор Лаймен Фрэнк Баум — прим. пер.).
Чудо-Юдо одобрительно кивнул, когда она вернулась и села на диван.
— То есть, он все-таки у него есть?
— Ты еще спрашиваешь, — сказала она, — мне удалось на его взглянуть, и лучшее, что я могу предположить — возможно, это нечто созданное Мерами (меры или мерфолки, русалки — общее название фантастических подводных рас, имеющих тело человека с хвостом (или другим фрагментом) подводного животного вместо ног — прим. пер.) или Шелки (они же Сйлки — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора (в Ирландии их называют роаны), морской народ, люди-тюлени — прим. пер.) . Их языки очень похожи, и я не могу точно сказать с первого взгляда, но происхождение этой вещицы точно не этого Мира.
— Ого, — удивился Чудо-Юдо, — Её Величество этому точно не обрадуется.
— Мне просто надо его вернуть, пока она не узнала, что один из волшебных предметов попал в руки Смертного и используется не по назначению, — пояснила Барбара. — Поверь мне, я не позволю Джону оставить талисман себе.
— Он злой? — спросил пес, жадно сверкнув большими карими глазами. — Если он злой, то я с радостью его для тебя съем!
Барбара хихикнула.
— Я смотрю, дружочек, у тебя уже слюнки потекли. Но нет. Не думаю, что он злой. Просто жадный, эгоцентричный, и, может, немного несчастный. Если я тебе разрешу есть всех Смертных, которые подходят под это описание, ты растолстеешь.
— А я буду спортом заниматься, — предложил Чудо-Юдо, — и вообще, драконы не толстеют, у нас такой обмен веществ.
Она покачала головой.
— Хорошая попытка, но нет. Но то, что я не разрешаю тебе его съесть, не значит, что я позволю ему играть в свои игры с этим домом и промывать мозги куче последователей.
Уголки ее рта опустились.
— Особенно, когда в это втянуты дети…
— Ты нашла девчушек Ивана?
Гигантская лапа вытянулась и прихлопнула маленькую ящерку, забывшую, что она — часть ковра. Ящерка тоненько пискнула и превратилась обратно в узор на ткани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: