Дебора Блейк - Безумно очаровательна (ЛП)

Тут можно читать онлайн Дебора Блейк - Безумно очаровательна (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fairy_fantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумно очаровательна (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Блейк - Безумно очаровательна (ЛП) краткое содержание

Безумно очаровательна (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Дебора Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Барбаре Ягер нравится быть ведьмой, одной из самых могущественных в мире. Хотя иногда и она не прочь расслабиться, потягивая пиво в своем зачарованном Эйрстриме, вместо того, чтобы помогать всем, кто просил ее об этом. Но когда приходит человек с символом семейного долга чести, Барбара должна бросить все, чтобы выполнить данное ее предшественницей обещание. И, пожалуй, она приложит все усилия (и даже сверх того), чтобы убедиться, что долг выплачен в полном объеме… https://vk.com/darksword

Безумно очаровательна (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумно очаровательна (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Блейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нашла.

Барбара встала и прошлась по комнатке.

— Вреда им не причинили, насколько я могу судить, но они несчастны. Они скучают по отцу, а их мать едва ли в курсе, что они вообще живы. Слишком занята заигрываниями с Джонатаном.

— Ах, заигрываниями? Это у них теперь так называется? — Чудо-Юдо пренебрежительно фыркнул, выпустив к потолку струйку дыма. — Ты думаешь, она под воздействием талисмана?

Барбара пожала плечами.

— Трудно сказать. Да мне вообще все равно. Дети заслуживают быть с отцом, а он — с ними. Не говоря уже, что я обещала, а слово Бабы Яги нерушимо. Можно повернуть вспять реку, сравнять с землей горы, но нарушить обещание Бабы Яги — никогда.

— Ты хочешь вернуться туда в образе самой себя или старушки? — спросил Чудо-Юдо. — И как ты собираешься заставить Джонатана отдать тебе медальон? Я абсолютно уверен, что он не отдаст его добровольно, а ты не рискнешь начинать заварушку, чтоб не ранить детей.

— За это я не переживаю, — Барбара выдала такой оскал, что испугался даже Чудо-Юдо. «Хорошо, что тут нет Джонатана и он этого не видел» , — подумал драконопёс. — Когда я буду готова забрать медальон, он сам ко мне придет. Но мне бы хотелось выяснить, как уничтожить его силу раз и навсегда. Мы не хотим, чтоб подобная вещь попала не в те руки.

Пес и женщина молча уставились друг на друга, одновременно представив себе могущественную Высшую Королеву Иноземья с магическим талисманом, заставляющим людей подчиняться ее желаниям. Разумеется, многие уже и так это делали, исходя из инстинкта самосохранения.

— Я тебя понял, — сказал Чудо-Юдо.

— Кроме того, — добавила Барбара, — у меня есть идея. Но мне надо прогуляться и поглядеть, найду ли я нечто, что сможет превратить этот медальон в кусок бесполезного красивого металла. И, пожалуй, выпустить пар, прежде, чем моя голова взорвется. Я слишком долго была среди Смертных. Они меня нервируют.

Чудо-Юдо закатил глаза.

— А знаешь, Баба, ты тоже когда-то была Смертной.

Она пожала плечами, направляясь к открытой двери гардероба, за которой мог оказаться или проход в Иноземье или забитый одеждой шкаф — это зависело от настроения самого гардероба или от умения правильно попросить.

— Это было давным-давно. А после всех этих лет употребления Живой и Мертвой Воды, даже если не принимать в расчет образ жизни именно Бабы Яги, у меня столько же общего со Смертными, сколько и у тебя.

Она открыла шкаф, вытянула оттуда пояс с мечом, который застегнула на стройной талии, и снова закрыла дверцу.

Чудо-Юдо приподнял лохматую бровь.

— Ты собираешься с кем-то драться?

— Я же сказала, что мне надо выпустить пар, — Барбара трижды постучала по гардеробу, и пропустила через его ручку магический импульс. Дверь со скрипом открылась, явив ей кучу кожаных штанов и несколько шелковых блузок. Она выругалась, захлопнула ее и попробовала еще раз. На этот раз пространство за дверцей было серым и туманным, а вдали мелькали случайные искорки, напоминающие светлячков. В трейлере эхом разнесся отдаленный рык, а в воздухе запахло весенними цветами.

— Так-то лучше, — пробормотала она, легонько пнув косяк мыском ботинка, — ты худшая дверь за всю историю их существования.

Повернувшись к Чуду-Юду, она сказала:

— Я подумала, может, тут где-нибудь поблизости Кощей, и он хочет поразмяться на мечах.

Драконопёс вздохнул и до нее донесся запах угля.

— Это теперь у вас так называется, да? — Он покачал могучей головой. — Слушай, я ничего не имею против Кощея. Для дракона он очень даже привлекательный парень. И я знаю, что он на протяжении веков был спутником всех Баб, и ты просто счастлива в тех редких случаях, когда он решает появиться. Но тебе не приходило в голову выбрать себе кого-нибудь немного более близкого по генетической структуре, а?

Барбара улыбнулась ему, но это не смогло скрыть грусть в ее глазах.

— Верно. Тут же у меня просто очередь стоит из женихов, которым нужна длинноносая сказочная сумасшедшая ведьма, да еще и намного более старая, чем на вид.

Чудо-Юдо бросил на нее невинный взгляд.

— Эй, ты не такая уж и сумасшедшая, — сказал он, не отрицая всех остальных качеств.

Ответом ему была захлопнутая дверь.

— Ну и вообще, — задумчиво пробурчал он, пока брел к дивану, чтобы при помощи магии выудить из-под него кость, которой там не было, — кто сказал, что быть сумасшедшей плохо?

* * *

Некоторое время Барбара провела, наслаждаясь обычными (точнее сказать — необычными) радостями Иноземья, но все же она не могла унять чувство беспокойства из-за проблемы Ивана, которое грызло ее, как Чудо-Юдо — кости. В итоге она сдалась и повернула обратно на тропинку, которой пришла.

Но как это принято в Иноземье, земля решила пошутить. Она направилась в одну сторону, посчитав направление правильным, но наткнулась на вайи десятифутовых (ок. 3 м. — прим. пер.) синих папоротников, преградивших путь. Барбара повернула в другую сторону — тропинка исчезла вовсе, сменившись лазурным водоемом, полным резвящихся нимф (в греческой мифологии многочисленные божества в образе юных дев, олицетворяющих силы и явления природы; считались покровительницами брака. Различали Н. источников, речных, морских, горных, лесных и проч. — прим. пер.) , которые весело помахали ей, когда она проходила мимо.

— Да брось ты? — пробормотала она себе под нос. — Такое ощущение, что ты не хочешь отпускать меня домой.

Слева от нее в воздухе ярко вспыхнул Феникс, оставляя за собой след среди обгоревших цветов. «Не всякому Иноземье в помощь, иным и в немощь» , — подумала про себя Барбара, шагнув на появившуюся из ниоткуда едва заметную тропинку. Ну и ладно. Она тоже не лыком шита, грех жаловаться. Она настолько глубоко задумалась о деле Беллингвуда, что волшебный мир заметил это и направил ее… куда-то. Оставалось надеяться, что это не окажется краем утеса.

В конце тропинки она обнаружила мерцающий туман, такой же, как тот, через который она прошла из Эйрстрима в Иноземье. На мгновение она растерялась, подумав, что просто вернулась домой другим путем. Но когда она протянула руку в перемещающий туман и коснулась двери за ним, та оказалась слегка шершавее, чем ее, а дверная ручка была круглой, а не квадратной.

— Эй! — произнесла она, обращаясь ни к кому и ни к чему конкретно. — Это же не мой дом!!

Или все-таки..?

Пожав плечами, она протянула руку и бодро постучала в дверь. Через секунду дверь открылась, и показалось красивое, но удивленное лицо, с гривой рыжих курчавых волос, собранных в свободный пучок. Несколько веснушек украшали нос, почти такой же аристократический, как у нее, а полные губы были приоткрыты в изумлении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Блейк читать все книги автора по порядку

Дебора Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумно очаровательна (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Безумно очаровательна (ЛП), автор: Дебора Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x