StratoGott - Мыслит, значит существует

Тут можно читать онлайн StratoGott - Мыслит, значит существует - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanficion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мыслит, значит существует
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

StratoGott - Мыслит, значит существует краткое содержание

Мыслит, значит существует - описание и краткое содержание, автор StratoGott, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?

Мыслит, значит существует - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мыслит, значит существует - читать книгу онлайн бесплатно, автор StratoGott
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это уже точно известно? Как вы узнали?

— Пришлось воспользоваться помощью старого коллеги. Не то чтобы он горел желанием сотрудничать, но стоило мне намекнуть, как многого мы уже добились, и он тут же изменил своё мнение.

— Отлично, — кивнул Гарри и посмотрел на прожигавшую его взглядом гриффиндорку. — Думаю, Гермиону тоже стоит посвятить в эту тайну. Иначе она мне житья не даст.

— Как только вернём кольцо, почему бы и нет? — пожал плечами Дамблдор.

— Идёт, Гермиона?

На все сто такой вариант ту не устраивал, но девушка достаточно хорошо знала Поттера, и потому моментально поняла: большего всё равно не добьётся.

— Идёт, — тяжело вздохнув, она согласилась. — Только… Ты ведь знаешь — от друзей мне трудно что-то скрывать.

— Знаю, но ничего не могу поделать, — кинув на подругу виноватый взгляд, Гарри повернулся к директору. — И когда мы отправляемся?

— Как только вы закончите завтракать. Не стоит дразнить вечность и ждать, пока Том сообразит, что его кольцо в опасности.

— Уверен, что пока он ни о чём не догадывается, — указав пальцем на шрам, категорично заявил рейвенкловец. — Иначе я бы уже знал. Но вы правы — чем быстрее, тем лучше. — Серьёзно приложившись к соку, он положил вилку в наполовину опустевшую тарелку и поднялся с места. — Готов. После такого плотного завтрака нам просто жизненно необходима прогулка.

— Превосходная идея, Гарри. После вас.

Тот уже собрался уходить, как вдруг почувствовал, что его кто-то держит. Парень обернулся и сразу же наткнулся на обеспокоенный взгляд Дафны. И как он сразу об этом не подумал?

— Всё будет хорошо. Я же с папочкой Альбусом*.

— Папочкой Альбусом? — со странной улыбкой переспросил Дамблдор.

На Гермиону было больно смотреть. У неё на лице крупными буквами читались изумление и ужас: неужели Гарри действительно осмелился сказать ТАКОЕ директору в лицо?

— Сегодня ведь Рождество, а вы носите белую бороду. Так что это ни какая не провокация. Поэтому не вижу причин…

— Разумеется, — радуясь, что обстановка так быстро разрядилась, директор благосклонно улыбнулся.

— Всем до встречи. Скоро увидимся.

Поттер решительно направился к выходу. За ним последовал Альбус, тщательно пряча под мантией кубок Хаффлпафф.

* * *

Спустя час Гарри с Дамблдором переступили порог полуразвалившегося, давно заброшенного дома и, не теряя времени, принялись искать тайник. Когда они облазили с чарами обнаружения едва ли не каждую пядь, юноше, наконец, улыбнулась удача.

— Профессор! Кажется, я нашёл.

— В самом деле?

— Да. Идите сюда, — и он поспешно уступил место директору.

Дамблдор взмахнул палочкой в сторону куска стены, на который ему указал спутник, и с удивлением обнаружил, что заклятие ничего не показало.

— Странно, но результат отрицательный.

— Именно!

— Кажется, я вас не понимаю.

— После стольких заклинаний этот дом должен излучать остаточную магию. А после того, что мы с вами сделали сейчас, это место — в особенности. А в результате — ничего, нулевой уровень. И в этом нет смысла. Если только… — Гарри многозначительно посмотрел на директора.

— Если только эта стена не заколдована таким образом, чтобы обманывать чары обнаружения. — Безмерно гордый собой юноша улыбнулся уголками губ. — Не ожидал, что сегодня мне придётся побывать в шкуре ученика. Отличная работа, Гарри. В самом деле.

— Спасибо, сэр.

— Теперь осталось только придумать, как добраться до хоркрукса.

— У меня вопрос.

— Слушаю.

— Нам известно, что предмет способен сопротивляться магическим атакам. А как насчёт физического воздействия?

— Думаю, нет.

— А зная нашего дорогого друга Тома, который «обожает» маглов, можно предположить, что такой достойный волшебник не станет ставить защиту от грубых магловских методов.

Альбус немного помолчал, а потом признал:

— Может сработать.

Гарри направил волшебную палочку на стену и, пробормотав: «Удачи нам», выстрелил в камень, на котором тут же появилась трещинка.

— Игра окончена, Том, — торжествующе произнёс он.

* * *

Грохот молота продолжал отдаваться эхом. И ещё, и ещё, и ещё... В стене уже было три дыры, но обнаружить тайник пока не удалось. Жутко взопревший Поттер уже начал отчаиваться, но тут, наконец, фортуна ему улыбнулась. Отбросив в сторону массивный кусок стены, он с удовлетворённым стоном рухнул на пол, вытирая пот со лба. Дамблдор осторожно взял найденное кольцо и принялся его изучать. С каждым мгновением его глаза открывались всё шире, а взгляд становился всё более странным — полным немого обожания. Профессор не двигался и ни на что не реагировал.

— Это то, что мы искали? — поинтересовался Гарри и, не получив ответа, заподозрил неладное.

Когда Дамблдор потянулся, чтобы надеть кольцо на палец, юноша бросил в него Обжигающее заклятье. Директор удивлённо вскрикнул и выронил кольцо, которое с тихим металлическим звоном упало на землю.

— Профессор, что вы делаете?

— Извините, Гарри, не знаю, что на меня нашло, — покачал головой директор, потирая пострадавшую руку.

Поттер окинул спутника недоверчивым взглядом — словно такой ответ его не сильно убедил.

— Ладно. Мы ведь это искали?

— Да.

— Прекрасно. Если не возражаете, пусть полежит у меня.

— Да, — вздохнул Дамблдор. — Так будет лучше.

Юноша поднялся с земли, подошёл к кольцу и присел на корточки, чтобы его забрать. Он положил украшение в карман и начал подниматься, но тут его скрутила резкая головная боль, заставив рухнуть на колени.

— Что-то не так, Гарри?

— У нас скоро появится компания. Нужно немедленно отсюда уходить.

Директор помог парню подняться и вывел его из дома Гонтов. Они старались как можно быстрее выйти за антиаппарационный барьер, где можно будет использовать порт-ключ. Оставалось не больше дюжины метров, как вдруг…

— Вы!

Когда шрам обожгло болью, Гарри недовольно скривился. К счастью, та пропала так же быстро, как и появилась.

— Добрый день, Том.

—————————————————

* отсылка к Санта-Клаусу.

Глава 42. Illusion

*прим:Illusion — Иллюзия

Рождество для Тома Реддла, больше известного как Волдеморт, не задалось с самого утра. В последнее время жизнь Тёмного Лорда напоминала замкнутый круг: вербовка новых Пожирателей смерти шла из рук вон плохо, пушечного мясо для штурма Азкабана, соответственно, по-прежнему не хватало, а значит, освобождение его самых верных последователей постоянно откладывалось на неопределённый срок. Он уже начал задумываться, не поискать ли новичков где-нибудь на Востоке, где применение тёмной магии так строго не контролировалось.

Из глубоких раздумий его вывел посторонний шум. Волдеморт поднял взгляд и заметил, наконец, Люциуса Малфоя, который опустился перед ним на колени и уставился в пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


StratoGott читать все книги автора по порядку

StratoGott - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыслит, значит существует отзывы


Отзывы читателей о книге Мыслит, значит существует, автор: StratoGott. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x