Артур Арестович - Хранитель рода. 1 курс
- Название:Хранитель рода. 1 курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:19
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Арестович - Хранитель рода. 1 курс краткое содержание
Рейтинг: PG-13
Жанры: Фэнтези, Психология, AU, Мифические существа, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Размер: Макси, 256 страниц
Кол-во частей: 20
Статус: закончен
Описание:
Вторая книга из цикла Хранитель рода и первый курс Хогвартса. На какой факультет попадет молодой Мастер проклятий, и найдет ли Гермиона настоящих друзей?
Хранитель рода. 1 курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шарх же через два дня ответил, что одно яйцо действительно пропало при транспортировке в один из драконьих заповедников и была даже объявлена награда. Причем крупная. Шарх еще писал, что готов встретиться с представителями заповедника и те, если нужно, прибудут хоть в Хогвартс. С этими новостями девочка и отправилась разыскивать ребят. Но тут выяснилось, что Рон лежит в больничном крыле из-за укуса дракона, а Гарри и сам носится по замку как наскипидаренный в ее поисках.
-- Сегодня, -- выпалил он на одном дыхании, -- должны прибыть знакомые Чарли... А Рон в больнице... один не дотащу...
-- Так, -- Гермиона отволокла Гарри в сторону. -- Кто такой Чарли?
-- Брат Рона. Он работает в драконьем заповеднике. Мы написали ему, он ответил, что его знакомые готовы забрать дракона с астрономической башни! Но Рон лежит, а я один дракона не дотащу...
-- Ничего не поняла. А почему ты его вообще должен тащить? Да еще после отбоя. Мне кажется, с этим справился бы и сам Хагрид... Так, стоп, вы что, уже договорились о драконе? Мы же вроде говорили, что пока ничего делать не будем? Я же просила подождать пока общаюсь со своими знакомыми.
-- Да это все Рон, -- махнул рукой Гарри. -- Гермиона, ты извини, он тебе не очень верит... Он и написал. Только потом уже мне сказал. -- Он виновато посмотрел на девочку.
-- Рон, значит, -- прошипела она. Глянула на ответ Шарха у себя в руке, скомкала его и сунула в сумку. -- Ладно. С Роном потом поговорю, у меня есть, что ему сказать...
-- Только без членовредительства.
-- Гарри, ты за кого меня принимаешь? Я поговорю с ним на том языке, на котором он понимает. Зато в следующий раз не станет лезть вперед умных людей. И если они советуют ему подождать и не дергаться, значит надо ждать. Так что там про башню?
-- Сегодня друзья Чарли пролетают мимо Хогвартса и обещали Норберта забрать. Мы должны доставить дракончика на астрономическую башню.
-- Почему туда? Они что, не могли прилететь к хижине Хагрида?
-- Вроде бы нельзя, -- неуверенно отозвался Гарри. -- Ночью вокруг Хогвартса защита работает и посторонних засекут. Ну так Чарли объяснил.
-- Гм... Возможно. Но идея так себе все равно. Почему все-таки сам Хагрид не пойдет?
-- Он ревет.
-- Чего?!
-- Ну плачет... не хочет расставаться с дракончиком.
Гермиона устало потерла виски.
-- Дурдом какой-то. И идти надо сегодня?
-- Уже через пару часов.
-- Гарри, у меня нет даже времени подготовиться. Я очень не люблю действовать в такой спешке.
-- Но что делать-то? Я же не справлюсь один... Гермиона, ты же говорила, что мне друг.
-- Это нечестный прием, Гарри. Вы все это время не говорили мне ничего о том, что делаете, а теперь хотите, чтобы я приняла участие в этой авантюре.
-- Но ведь они будут ждать...
Девочка вздохнула.
-- Ладно, ты прав. Раз уж нагородили, то деваться некуда. Но учти - мне это все категорически не нравится и потом у нас состоится очень серьезный разговор. В конце концов, друзья действительно должны помогать друг другу.
Ночь в этот день выдалась тёмной, небо затянуто тучами, из-за чего ребята к Хагриду немного опоздали, пришлось ждать, пока Пивз уберётся с дороги, полтергейст в Вестибюле увлечённо играл в теннис со стеной. Норберт был готов к путешествию, сидя в большом ящике. Рядом переминался Хагрид. Его, конечно, было жаль, но себя жальче, особенно представляя, как им придется тащить ящик с драконом.
-- Я там ему приготовил на дорожку крыс и бренди, -- невнятно говорил Хагрид. -- И еще его плюшевого мишку положил, вдруг ему станет скучно.
Судя по треску, доносящемуся из сундука, мишке отрывали голову.
-- Пока, Норберт! -- всхлипнул Хагрид, когда Гарри и Гермиона накрыли сундук плащом и забрались под него сами. -- Мамочка никогда тебя не забудет!
-- Влепить бы мамочке, чтоб думал иногда, -- тихо бурчала Гермиона под хихиканье Гарри.
Тащить ящик на руках Гермиона не собиралась. Потому, едва они отошли от хижины, применила чары левитации и, направляя летящий ящик палочкой, повела его перед собой.
-- А ты, Гарри, иди под мантией впереди. Увидишь какую опасность, возвращайся, и мы все отсидимся под ней.
Гарри согласно кивнул.
Полночь неуклонно приближалась, пока они волокли Норберта вверх по мраморным ступеням главного входа, по тёмным коридорам. Они преодолели другую лестницу, и ещё одну, даже один из коротких путей Гарри не облегчил задачу. Не всегда удавалось использовать чары, на лестнице пришлось ящик волочь на руках.
-- Уже близко, -- просипел Гарри, когда они добрались до коридора, ведущего к башне.
-- Припомню я вам эту прогулочку, -- бурчала в ответ Гермиона. -- Долго припоминать буду.
И тут они заметили кого-то впереди, ребята едва не уронили сундук. Забыв, что они и так невидимы, Гарри и Гермиона отступили в тень, вглядываясь в неясные очертания двух людей в десяти шагах от них. Зажглась лампа.
Профессор Макгонагалл, в клетчатом халате и сеточке для волос, крепко держала Малфоя за ухо.
-- Наказание! -- отчеканила она. -- И минус двадцать баллов Слизерину! Разгуливать по замку среди ночи, как вы посмели...
-- Вы не понимаете, профессор. Гарри Поттер скоро будет здесь с драконом!
-- Что за чушь! Как вам не стыдно так нагло лгать мне! Идёмте - я поговорю с профессором Снейпом о вашем поведении, мистер Малфой!
Гермиона выразительно покосилась на Гарри, но тот не заметил. Зато весь дальнейший путь по узкой спиральной лестнице показался им необычайно лёгким. Едва ступив на вершину башни и с облегчением вдохнув холодный ночной воздух, они сбросили плащ.
Гермиона развернулась к Гарри.
-- Какого черта, Гарри? Что тут делает Малфой и откуда он знает про дракона?
-- Эм... А я разве не говорил? Он подслушал наш с Роном разговор, а сам Рон забыл письмо Чарли в книге, которую забрал Малфой.
Гермиона молчала. Долго. И делала это настолько выразительно, что Гарри даже попятился.
-- То есть о сегодняшней вылазке Малфой был осведомлен?
-- Э-э... Ну да.
-- И ты все равно поперся сам и потащил меня?
-- Но нам некогда было сообщить друзьям Чарли о смене места и времени. И мы же под мантией...
-- Твое счастье, что профессор Макгонагалл не поверила Малфою.
-- Да кто б такому поверил? А сейчас его ждёт наказание! Я даже рад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: