Somber - Возвращение домой

Тут можно читать онлайн Somber - Возвращение домой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение домой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Возвращение домой краткое содержание

Возвращение домой - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?

Возвращение домой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение домой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Начальница охраны Митлокера оглянулась на дверь, а затем взглянула на понурившегося гуля.

— Ахвицотль, за организацию заговора против жителей Хуффингтонского Мемориального госпиталя мы приговариваем тебя к изгнанию. Твой бар и его содержимое будут конфискованы и проданы в пользу сообщества.

Я удивлённо моргнула и уставилась на неё.

— А? Ты что же, не собираешься его пристрелить?

— Если бы ты получила его признание в убийстве Тулип, возможно. Но гули не в восторге от убийства других гулей. Даже одичавших, — ответила Уиллоу, с ненавистью глядя на Ахвицотля.

— С тем же успехом ты можешь меня прикончить! Куда я пойду? — возразил гуль.

— Тебе, кажется, понравилось работать с полосатыми. Может они тебя примут, — парировала Уиллоу. — Но я могу гарантировать, что если соберёшься пойти к Обществу, или во Флэнк, или в Арену, все пони будут знать, что за дерьмо ты здесь устроил.

— Что ж. Ясно… отлично. Верните мне моего слугу и позвольте собрать несколько вещей, и я пойду. Или вы изгоните меня в чём мать родила? — злобно спросил Ахвицотль?

— Пакуй седельную сумку и проваливай, Ахвицотль, — ответила кобыла.

— Постой! Ты не можешь просто позволить ему забрать с собой Карриона! — запротестовала я.

На лице Уиллоу отразилась отвращение.

— Каррион волен остаться или уйти. Этот его идиотский контракт погонит его за этой кучей дерьма, — Мы расступились, пропуская Ахвицотля, набившего сумки под завязки и прошедшего мимо нас, злобно кривя губы.

Несколько секунд я стояла в ступоре, а затем взглянула на горку денег возле себя. Я смахнула их со стола обратно в сумку и подхватила её. Снаружи Мортуария пара десятков гулей собрались небольшими группами и переговаривались вполголоса. Я заметила Ксанти, сидящую на коленях возле Карриона, к панели на его силовой броне было подключено странное арканное устройство. Оно загудело и внезапно грифон снова начал двигаться.

— Пора, Каррион, уходим. Оставим этих дураков и пойдём к Оставшимся, — силовая броня скулила и завывала, пытаясь восстановить работоспособность и Ахвицотль, зашипев в раздражении, пошёл вперёд, оставив грифона догонять его.

— Постой. Как ты смотришь на то, чтобы получить достаточно денег, чтоб отправиться в любое место в Пустоши? — спросила я, снова звякнув сумкой и притормаживая его. Казалось, попытки сопротивляться звону монет причиняют ему физическую боль. Наконец он остановился, злобно оглянувшись на меня. — Если тебе хватит ума, здесь достаточно денег, чтобы начать всё с начала практически в любом месте Эквестрии.

Ненависть его в глазах могла соперничать лишь с жадностью за содержимое сумки.

— И ты отдашь мне это просто по доброте душевной? — спросил он с издёвкой.

— Нет. За это я выкупаю твой контракт с Каррионом, — сказала я, снова тряхнув сумкой.

Ахвицотль прищурился.

— С одной стороны, с такими деньгами я могу нанять трёх грифонов-телохранителей и у меня ещё останется более чем достаточно… — он отстранился. — Но с другой стороны, мне претит иметь дела с тобой. Я скорее поверю, что ты просто решила вывести меня из себя. Так что, по идее, неплохо было бы затолкать все эти биты тебе в задницу. Желательно по одному, — гуль скривил губы, пока две его натуры боролись между собой. Наконец, он фыркнул, затем покопался в своих перегруженных седельных сумках и вытащил наружу скрученный бумажный свиток. Швырнув его мне в лицо, он ухватившись за лямку сумки и забросил её себе на спину. — Мне некогда ждать, пока ты встретишься с тем, что идёт за тобой, Охранница.

Он побрёл прочь. Каррион бросился догонять его, а я подняла бумагу.

— Эй, Каррион! Только посмотри, что у меня тут, — глаза Карриона распахнулись: он явно был в шоке.

— Это ведь твой Контракт, а? В смысле, не просто мусор, который он отдал мне взамен на мешок монет, верно?

— Нет… это действительно Контракт, — произнёс грифон, и счастливая улыбка озарила… попыталась озарить его мордочку. Не так-то просто улыбаться, имея клюв.

Я взглянула на смущённых Уиллоу и Блоссомфорф, когда Каррион помчался к уходящему гулю.

— Ахвицотль. Мне сказали, что ты продал мой Контракт и я больше не должен служить тебе.

— Точно, Каррион, — ощерился Ахвицотль, — пришёл поцеловать меня на прощание?

— Ага, — отозвался тот. Мгновением позже зелёный луч вонзился в гуля, превращая его и всё его снаряжение в кучку дурно пахнущего пепла.

— Чмоки.

Я была потрясена. Остальные пытались переиграть меня на импровизированном конкурсе «изобрази самую правдоподобную статую».

— Что это за херня только что была? — справившись с собой, крикнула я и махнула в сторону останков гуля.

— Ахвицотль был той ещё паскудой, — сказал грифон, — Его махинации стоили множеству других разрушенных жизней, а того дерьма, что он сделал, хватило бы на десять обычных мерзавцев. Пока длился Контракт, я подчинялся ему и молчал. Но теперь ты мой наниматель, что дало мне возможность придавить эту отвратительную крысу. А сейчас… я готов служить. Несмотря ни на что.

— Но… я… — я уставилась на кучку зелёной слизи, в центре которой вздулся огромный пузырь расплавленного золота, — Надо было сперва избавить его от бит.

* * *

Хотя не было никаких сомнений, что Ахвицотль заслуживал превращения в светящуюся слизь, стало совершенно очевидно, что Карриону в Митлокере больше не рады. Честно говоря, понятия не имела, что с ним делать. Я попыталась всучить ему Контракт, но тон, с которым он произнёс «нет», ясно показал его отношение к подобной затее. Судя по всему, быть грифоном означало иметь Контракт… эта раса успешно затмила зебр, хотя я ранее даже не предполагала, что может найтись кто-то ещё более странный.

Сильвер Спун и Снэйлс хотели найти своих друзей. Ксанти хотела будущего для себя. Каррион хотел, чтобы кто-то владел его Контрактом. Идеи вспенивались в моём свежевычищенном мозгу. Часть меня ещё думала о походе в Рассветную Бухту. Ту жар-бомбу нужно сбросить в океан. Но другая «я» чувствовала манящий зов ЭП-1101, влекущий в небо.

Серьёзно, мне очень хотелось увидеть Глори. И П-21. И Скотч Тейп. Меня тянуло обратно в Звёздный Дом.

Но у меня здесь оставалось одно незавершённое дело.

В Отделении Интенсивной Терапии сидел гуль по имени Кэрол. Он слушал рождественские песни Дня Горящего Очага на своём терминале, звук стоял на максимуме. Лакуна и Рампейдж куда-то запропастились Я взглянула на постель Психошай и услышала доносившиеся оттуда приглушенные стоны. Похоже, её действительно зацепило сильнее, чем я думала. Но это играло мне на копыто, поскольку из-за этих звуков никто не смог бы подслушать меня. По собственной дурости я нахлебалась дерьма, и неважно, как я собиралась отплёвываться: зрелище по-прежнему предстояло нелицеприятное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение домой отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение домой, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x