Somber - Кровь и Звёзды
- Название:Кровь и Звёзды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Somber - Кровь и Звёзды краткое содержание
Кровь и Звёзды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну если только стреляющее ржавчиной. А так у меня осталась пара импульсных гранат и одна магическая.
П-21 направился к Глори, а я, вздохнув, зашлась кашлем, отхаркивая мокроту на упавший портрет какого-то вычурно выглядящего единорога. Затем сделала пару глубоких вздохов, чтобы немного оклематься.
— Как она? — спросил у Глори жеребец. К моему превеликому удивлению, я их слышала! (Оно было под буквой «Э»!)
— Она опять за своё, — пробормотала Глори, и я прямо таки почувствовала, как она бросила на меня беспокойный взгляд.
— В омут с головой?
— Ага…
Я повернулась и одарила их улыбкой.
— Эй, я в порядке. Я справилась с Деусом. Какая-то простуда меня не остановит, — сказала я, утерев нос копытом. Богини, интересно, а как я Баком смогу воспользоваться?
— Ну же, нам надо разыскать Розы и Торн.
Оглядев зал, я приметила три коридора, ведущие в разные крылья второго этажа поместья.
— Ты их все осмотрел?
— Все, кроме этого, — ответил П-21, указывая головой на баррикады перед нами. Изысканная и дорогая мебель, использованная в качестве укреплений, была щедро испещрена пулевыми отверстиями и так же щедро посыпана гильзами. Судя по костям, что находились по ту сторону баррикады, атакующих эта импровизация особо не остановила. Но всё же не многим из нападающих удалось зайти так далеко, так что актов вандализма стало значительно меньше. Стены украшали портреты красивых единорогов, но когда-то насыщенные цвета выцвели под действием плесени и сырости.
— Думаю, ты не знаешь, как его починить, да? — спросила я П-21, показав ему ПипБак.
— Я что, похож на ПипБак-техника? — ответил он с взволнованной улыбкой на лице.
Я услышала какие-то звуки и подала остальным знак молчать. Подойдя к ближайшей двери, я приложила к ней ухо.
— Тс-с… будьте паиньками и плохие пони уйдут, — послышался шепот из-за двери. Я попыталась открыть её. Заперто. Отойдя в сторону, я уступила дорогу П-21, и спустя две заколки, дверь распахнулась.
Мои друзья одарили меня ошарашенным взглядом, когда я постучала в дверь.
— Плохие пони не стучатся, — пояснила я прежде, чем вошла внутрь.
«Детская. Молю тебя, Селестия, только не заставляй меня убивать гулей-жеребят.»
Некогда яркие тона посерели, углы комнаты обветшали. Игрушки видали времена и получше, а книги, несмотря на весь уход, фактически дышали на ладан. На кушетке сидела на удивление молодая кобыла-гуль в потертом и выцветшем халате медсестры. [6] Сия особа — персонаж мультсериала, вот она в «детстве», кому вдруг интересно: \\deviantart.\\.png
Её истлевшие крылья зеленовато-голубого цвета обхватывали детей, сидящих вокруг неё, будто защищая их от опасности.
— Пожалуйста… не трогайте детей… — тихо прошептала она, осторожно глядя в мою сторону, в то время, как дети-гули пялились на меня во все глаза.
Но среди них была и одна живая.
— Постойте, Мисс Харпика. Это хорошая пони. Это Мисс Блекджек, — тихо сказала Торн, выглянув из-под крыла. Затем он спрыгнула с кушетки и, встряхнувшись, улыбнулась мне. — С вами всё в порядке, Мисс Блекджек? Вид у вас какой-то не хороший.
Она повернулась к остальным жеребятам.
— В неё попала молния!
Это определенно произвело глубокое впечатление на малышей.
Честно говоря, чувствовала я себя не очень хорошо. До конца после удара молнии я так и не излечилась. На моей шкуре виднелись проплешины, и я чувствовала себя до смерти уставшей… ну… относительно.
— Да, просто немного приболела.
Жеребята, успокоившись, бросились в разные части детской и начали играть в игрушки. В этом действе было что-то отталкивающе… методичное. Дети играли не ради удовольствия. Заученные до полного автоматизма движения были всем, что они умели делать. Харпика встала и с обеспокоенным взглядом подошла ко мне.
— Эм… Мисс… если хотите Мисс… я могу дать вам зелье лечения или попробовать позвать к вам сестру. Дела у нас идут не очень с… эм… плохой ночи.
— Ну, зелье лечения было бы очень кстати, но…
Но она уже поскакала к аптечке. Я и понятия не имела, как объяснить ей то, что зелье уже скорее всего не лечит.
Пегаска вернулась с ярко-фиолетовым пузырьком и протянула мне. Я взяла его, порядком ошарашенная.
— Что то не так, Мисс Блекджек?
— Видимо в округе нет никаких аномальных полей, — сказала я с улыбкой, получив долгожданный передышку от неприятностей. Восстанавливающий эффект настойки приятно успокоил боль в ломящем теле. Вдруг в голове появилось внезапное осознание того, что, даже не смотря на простуду, я чувствовала себя на удивление свежо.
Глори осмотрела детскую и спросила:
— А-ам… Харпика? А что здесь произошло?
— О, ну, понимаете, родители этих малюток приехали сюда чтобы отправится потом в какое-то безопасное место. Намечалось большое празднество. Нужно было всё подготовить. Но я в этом участия не принимала: моё место было тут, с детьми. Но я узнала, что воздушные колесницы не смогли добраться сюда вовремя. Гости начали сильно нервничать. А потом… Потом была та ужасная вспышка. И ещё одна. И ещё одна. Гости сильно разочаровались в добром Господине.
— Ещё бы, видимо разочароваться в нём было легче всего, — пробормотала я. Щёки пегаски цвета варенного мяса немного сморщились, когда она попыталась сдержать улыбку.
— Там снизу, у парадного входа, столпилось множество пони из окрестных сёл и городов. Они думали, что здесь безопасно, требовали убежища, заявляя, что под поместьем находится Стойло. Мне это показалось странным: если бы оно было, то чего домочадцы делали наверху? Но местных было не переубедить, и началась перестрелка. Сюда пришел Господин Вэнити и предложил помощь в побеге, но… — она посмотрела на жеребят с грустной улыбкой. — Но меня наняли следить за детьми, пока не вернутся их родители. Я не могла их бросить.
У меня внутри всё похолодело. Неужели все пегасы настолько верные? Без лишних размышлений я перекинула копыто через плечо Глори и прижала её поближе к себе.
— В конце концов в поместье раздался оглушительный грохот, и вскоре звуки битвы утихли. Поместье погрузилось в тишину. Я спустилась вниз и нашла там небесный фургон с пробитыми бочками. Мне стало как-то… странно. Когда я вернулась, мне показалось, что я вляпалась в это… вещество в зале. С тех пор мы и ждем, — Сестра посмотрела на жеребят и легонько кивнула головой. — Они вели себя довольно прилично, даже с…
Она посмотрела на свою кожу и вздохнула.
— Ждёте чего? — спросил П-21 с печальным взглядом.
Харпика лишь слегка улыбнулась и пожала плечами. Тут я моргнула.
— Господина Вэнити?
Гуль медленно кивнула.
— Да, младшего брата доброго Господина, — её губы скривились в нежной улыбке. — Он был таким милым…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: