Somber - Кровь и Звёзды
- Название:Кровь и Звёзды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Somber - Кровь и Звёзды краткое содержание
Кровь и Звёзды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты точно Охранница? — спросил Напалм Страйк.
— Спроси меня, когда я не буду разгуливать на поломанных ногах, и я покажу тебе Охранницу… — пробормотала я и поднялась, снова радуясь тому, что не могу сломать ноги. Конечно, я по-прежнему чувствовала как-будто меня лупили дубинкой, но, по крайней мере, без переломов.
Мы вошли в длинное помещение, провонявшее солью и мертвечиной, и проследовали вдоль больших пластиковых бочек установленных в ряд на конвейере. Рейнджеры толкали бочки с дорожки в сторону подъемника, который, как я думала, поднимал их к орудиям. Одна из бочек была опрокинута, рассыпав темный порошок, который аккуратно собирали два единорога.
Если одна бочка вмещала столько пороха… Здесь были сотни бочек; жаль, что мои магические пули не смогут создать искру. Мне нужно нечто зажигательное для этого, возможно граната или огнемет.
— Планируете вечеринку?
— Учитывая возможность захвата этой базы, будет неразумно оставлять бункер полный пороха наемникам или Поджигателям. Мы загрузили как можно больше, а остальное запечатали, — сухо ответил он. Мы прошли через толстые двери к другой комнате, забитой множеством ракет и ящиков с боеприпасами. Да здесь достаточно боеприпасов, чтобы тысячу раз вынести все живое в Эквестрии!
Зачем, во имя Селестии, любой стране нужно было так много патронов?
Пройдя дальше, мы очутились в гораздо более ветхом помещении. Зная сколько времени, и усилий ушло у них на починку орудий, восстановление всего корабля заняло бы у них столетия. Ржавчина была повсюду, большинство талисманов были уничтожены. Все же, под копытами рычало что-то наподобие двигателя или источника питания, и нам попадались техники, пытающиеся заставить работать другие части корабля.
Наконец, мы достигли пустого склада, еще сильнее проржавевшего и провонявшего рыбой. Клетки, в которых в другом помещении хранились бочки с порохом, были пусты и превращены в тюремные камеры.
— Так… собираешься отправиться к Старейшине прямо сейчас? — спросила я.
Он шмыгнул носом, дав мне понять, что ничего не может обещать.
— Нет. У меня есть и другие обязанности. Но я проинформирую её, что ты ищешь встречи с ней.
— Если ты хочешь знать, где находится моё… прекрасное, полнофункциональное Стойло… ты дашь ей знать обо мне до того, как вы начнете стрелять из пушек, — сказала я и мы вошли в пустые клетки. Команда «Морского конька» разом поднялась, как только нас заперли напротив них.
Аколит еще раз шмыгнул.
— Да, но Старейшина очень занятая кобыла. Еще и война, как ты знаешь. Я удостоверюсь, что она узнает о тебе.
Я вздохнула. Конечно удостовериться. С этими словами он вышел.
— Блекджек? Это ты? Ты цела? — Масленка оглядывалась по сторонам. Ах да. Я была единственной пони видящей в темноте.
— Блекджек? — болезненно хныкала кобылка в темноте. Я огляделась, но остальные клетки были пусты.
— Траш? Где капитан Траш? — спросила я.
— Здесь. В очень плохом положении. Когда она учинила достаточно неприятностей, они заставили её войти в шар памяти, и она до сих пор не очнулась. Прошло уже несколько часов! — проворчал Тарбутс.
Я вспомнила себя в похожей ситуации, заперта в шаре, пока Священник не вытащил меня оттуда. Мне показалось, что я заметила Бисквит позади них. Услышала знакомые всхлипывания где-то в темноте помещения.
— Кто это?
Повисла неприятная пауза, затем Масленка тихо произнесла:
— Морские пони. Они… тоже в плохом положении.
Морские пони? Вот дерьмо!
— Пайсиз? Капри?
Какой идиот бросил их сюда без воды?
— Блекджек… — донесся слабый голос Пайсиз. — Пожалуйста… помоги…
— Так. К плану Б, срочно, — я стянула глазную повязку. — П-21, у тебя есть хоть одна заколка, которую они пропустили?
— Нет. Они тщательно все обыскали. А что, у тебя есть? — удивился он.
— Угу! Они обыскивали меня, но не повязку.
Я сорвала подкладку и аккуратно левитировала заколку. Сияние магии было единственным источником света в помещении. Передав жеребцу заколки, я сняла часть моей «скобы», которая оказалась отверткой.
Он поглядел на инструменты, затем на меня.
— Селестия спаси нас… Блекджек поумнела. Отлично, подсвети мне своим маленьким рогом.
— Компактный! Не маленький! — Сейчас я ему так подсвечу! Я осмотрелась в поисках металлолома, который смогла бы левитировать и максимально сосредоточилась, пока П-21 работал.
Щелчок, и дверь открылась. Вот почему этот жеребец был настолько крут. Только он мог взломать замок почти в полной темноте.
Дверь клетки экипажа «Морского конька» поддалась так же быстро, выпуская четырех пони. Потом мы двинулись к следующей камере… и я остолбенела. Меня не особо заботило то, что рыбы были водными существами. О них я знала только из картинок в книжках, вместе с упоминанием о том, что они живут в воде.
Я никогда не думала что произойдет, если вытащить их из воды…
Пайсиз и Каприкорн лежали на полу. Их чешуя потрескалась и шелушилась, кожа кровоточила многочисленными ранами, плавники прилипли к полу. Капри была без сознания, возможно мертва. Розовая морская пони частично приклеилась к своей сестре. Им нужна была вода, срочно, и кто бы ни бросил их сюда в таком состоянии, должен был умереть.
Хорошо, что ранее мне повстречались Крампетс и Паладин Стронгхув. Теперь же я была в настроении пострелять, когда дело дошло до Рейнджеров. Я стала на колени, пока П-21 осматривал замок.
— Держитесь. Мы вытащим вас отсюда… найдем пожарный шланг и ведро или еще что-нибудь.
— Мамочка… пожалуйста, мамочка… — тихо всхлипывала Капри. — Не монстры… нет… мы не монстры… — Конечно же нет. Ни один пони… я собиралась спасти их… ни один пони не заслуживал подобной смерти!
— Открой. Пожалуйста… открой… — умоляла я. П-21 нахмурился, потирая колено, и приступил к работе. Отвертка задрожала… замок медленно повернулся…
И заколка сломалась.
— Нет! Нет! — я ударила замок со всего размаху.
— Блекджек? Каков план Б? — раздался в темноте голос П-21. Я левитировала тряпку, чтобы все видели хотя бы бледное свечение.
— Выберемся отсюда и найдем её сами, но…
— Ты сможешь это. Ты и Рампейдж. Идите, — он мрачно оглядел остальных. — Ну, не стойте здесь просто так. Принесите мне что-нибудь подсветить, найдите заколку и ведро воды!
Я благодарно улыбнулась ему.
— Точно.
Крупный Тарбутс закинул Траш за плечо.
— Как только освободите их, доберитесь до своего корабля. Нам понадобиться по-быстрому убраться отсюда, если мы не сможем встретиться с Лакуной. — вздохнула я, — Я очень сильно надеюсь, что план В готов. Потому что такими темпами, план Г — единственное, что у нас осталось.
— Расслабься. Уж в планах Г я преуспела, — скромно отозвалась Рампейдж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: