Пока смерть не разлучит нас (СИ)

Тут можно читать онлайн Пока смерть не разлучит нас (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пока смерть не разлучит нас (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пока смерть не разлучит нас (СИ) краткое содержание

Пока смерть не разлучит нас (СИ) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они живут уже более двух тысячелетий, обреченные на вечную жизнь без любви, до тех пор пока не найдут свою вторую половинку. Того единственного, ради которого стоит умереть / Фанфик по сериал "Шерлок"ВВС

Пока смерть не разлучит нас (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пока смерть не разлучит нас (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон махнул рукой и перевёл тему:

— Что это за книга? — Грег рассеянно тронул книжный корешок, по которому вилась замысловатая вязь.

— Она всегда лежала на прикроватной тумбочке. Майкрофт любил читать ее перед сном. Мне всё кажется, она до сих пор хранит тепло его рук... Глупо, да?

— Да нет, я понимаю, — пожал плечами Ватсон. — А что это за язык?

— Греческий. Это «Илиада» Гомера.

— Майкрофт знал греческий? Надо же, — покачал головой Ватсон. — Только зачем ты носишь ее с собой?

— У меня с собой не только она, но и пара чемоданов с вещами. Там, в багажнике.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Джон, и Грег начал объяснять:

— Со дня похорон прошло десять дней. Я завалил себя работой, чтобы не думать о том, как умер Майк, не представлять… — Лестрейд крепко зажмурился, отгоняя от себя видение полыхающей огнем машине. — Меня почти не было дома всё это время, а когда заезжал иногда, то без сил валился спать. Я уже начал искать новую квартиру, когда утром на пороге объявился нотариус с завещанием.

— Объявился наследник?

— Да.

— Вот чёрт!

— По воле Майкрофта все имущество: дом, машины, поместье в Суссексе, счета в Национальном банке, акции — переходят... — Грег выдохнул, — в мою собственность.

— Ничего себе, — присвистнул Джон. — Да, Майкрофт всегда отличался рассудительностью... — Ватсон нахмурился, что-то обдумывая. — Тогда почему твои вещи в машине? Куда ты собрался?

Грег покачал головой.

— Без Майка я там жить не хочу, невыносимо. Огромный пустой дом, где кроме меня только экономка... Если я останусь там, то спячу — постоянно кажется, что он вот-вот выйдет ко мне из кабинета или из гостиной. — Грегори подавил горькую усмешку. — В ночь после похорон я ужасно напился и разговаривал с ним вслух. Конечно, я был абсолютно невменяем, но порой казалось, что он мне отвечает.

Грегори спохватился, когда лицо Джона застыло — похоже, тот пережил после смерти Шерлока абсолютно то же самое.

— Прости, Джон.

Ватсон решительно потянулся к бутылке и плеснул себе ещё виски. Пальцы его немного дрожали.

— Да перестань уже извиняться. Я понимаю, потому что прошёл через это сам. Никуда ты не поедешь. Давай, иди за вещами — здесь одна спальня пустует, её и займёшь.

— Но, Джон, — запротестовал Лестрейд, — это же комната Шерлока... Я так не могу.

— Если не можешь ты, тогда кто может? — фыркнул Ватсон. — Хватит разговоров, ты здесь останешься. Я не позволю тебе, Грегори Лестрейд, опуститься до жалости к себе. Живо за вещами.

— Сразу видно военное прошлое, — слабо улыбнулся Грег и обнял Джона в порыве благодарности. — Спасибо тебе.

— Иди, иди, — похлопал тот его по плечу. — Пойду, обрадую миссис Хадсон.

***

— Джон? — Марта Хадсон заглянула в гостиную, после того как инспектор спустился вниз. Ватсон обнаружился в гостиной, убирая книги на место.

— Пахнет вкусно, — улыбнулся Джон, видно, почувствовав аромат выпечки, который медленно наполнял весь дом. — А у вас мука на щеке.

— Ох, не смейся над старой женщиной, я чуть все не испортила, — всплеснула руками Марта и поспешила вытереть лицо.

— Надеюсь, вы угостите меня тем, что «чуть не испортили»?

— Я смотрю, у вас снова проснулся интерес к моей выпечке? Конечно, мой дорогой, — заулыбалась миссис Хадсон. — Жду вас на чай.

— Отлично, только я буду не один, — сообщил Джон. — У меня есть новость: у вас появился новый квартирант.

— Когда? Кто это? — засыпала его вопросами миссис Хадсон.

— Инспектор Лестрейд, он займет свободную спальню.

— Но как же так, это же комната Шерлока? Ох, Джон!

— Не надо, миссис Хадсон, — тихо попросил Джон. — Шерлока больше нет. Как бы это ни было трудно, нужно жить дальше. Мне, вам... Всем. Грегори Лестрейду сейчас очень нелегко. Майкрофт Холмс погиб, а они были супругами. Я не могу оставить Грега наедине с этим.

— Они были женаты?! Боже мой! — Марта прижала ладонь ко рту, неверяще смотря на Джона. Женщина без сил опустилась на стул, переживая эту ошеломительную новость. — Конечно, конечно... И вам вдвоём будет намного легче. Вы же помните, как даже на кладбище отказывались ехать? Не хотели видеть могилу Шерлока...

— Такое не забывается, — горько произнёс Джон Ватсон и отправился готовить комнату для нового соседа.

***

Марта убедила Джона поехать проведать могилу Шерлока только спустя полтора месяца после его смерти — до этого он наотрез отказывался там появляться. День, когда они посетили Кенсингтонское кладбище, был на удивление погожим: в затяжной череде ливней, именно этот день оказался просто пасмурным. Иногда сквозь тяжёлые тучи проглядывало солнце, но тут же пряталось обратно.

— Послушайте, Джон, — обратилась к своему постояльцу Марта. — Я бы очень хотела навестить могилу своей подруги Бэт, но эти дожди... Моё бедро так ноет к непогоде, и я не уверена, что доберусь туда без приключений.

Джон держался с большим трудом — миссис Хадсон видела, как он морщился от тяжёлого запаха лилий в её руках, волновался, сжимая и разжимая кулаки, старательно отворачивался от неё в такси.

Поблуждав среди памятников, Джон и миссис Хадсон наконец остановились у могилы Шерлока.

— Я пойду, Джон, — прошептала Марта, отпуская руку своего спутника, — могила Бэт здесь недалеко.

Сжимая купленные цветы, женщина прошла немного дальше, но, остановившись у нужного надгробия, все равно обеспокоенно поглядывала в сторону Джона.

Ватсон, напряжённый, словно струна, замер перед могилой — в какой-то момент он медленно протянул руку, желая коснуться отполированного камня, но затем отдёрнул её.

Последнее, что увидела миссис Хадсон прежде чем отвести глаза — Джон ссутулившись закрыл лицо ладонью.

«Плачет», — подумала Марта и, сморгнув навернувшиеся слёзы, суетливо пошарила по карманам, отыскивая платок. Буквально через несколько минут она заметила, что Джон по-военному развернулся через левое плечо и пошёл к выходу.

Миссис Хадсон поскорее поправила цветы на могиле подруги, и поспешила за доктором, когда замерла в испуге: от дерева возле могилы Шерлока Холмса отделился знакомый силуэт.

Марта зажмурилась.

«Не может быть!» — однако, когда она открыла глаза, кладбище было пусто.

— Господи, спаси нас, грешных, — пробормотала миссис Хадсон и поторопилась к Джону, — чего только не привидится.

Над её головой ярко вспыхнул солнечный луч, пробившись через тяжелые дождевые тучи.

_____________________________________

* стоун — примерно 6 кг

========== Глава 28 ==========

— Давай, ну же, ну!.. — детектив-инспектор Грегори Лестрейд в едином порыве с остальными болельщиками вскочил с кресла, не отрывая взгляда от футбольного поля и совсем забыв о сдавленном в руке хот-доге. Шла десятая минута второго тайма, и пока что его обожаемые «Челси» лидировали, но соперник создавал немало опасных моментов у ворот противника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пока смерть не разлучит нас (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Пока смерть не разлучит нас (СИ), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x