jharad17 - Щёнок
- Название:Щёнок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
jharad17 - Щёнок краткое содержание
Щёнок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри больше не возражал, но и делиться с Северусом своими сомнениями, что он не настоящий волшебник и не владеет магией, мальчик не спешил. Очень страшно и больно было бы увидеть, как глаза его отца сощурятся от огорчения, как он будет расстроен. Поэтому мальчик крепко схватил мужчину за руку и шагнул в камин.
Когда мир перестал вращаться, Гарри рискнул открыть глаза и попытался откашляться. Коротким взмахом палочки, которую отец называл волшебной и держал в рукаве мантии, мужчина очистил одежду малыша и помог избавиться от угольной пыли во рту.
Оглядевшись, Гарри обнаружил, что стоит в довольно странной круглой комнате, точнее, в кабинете. Глаза ребенка с интересом разглядывали бесчисленные блестящие предметы, многие из которых вращались. Ничего подобного мальчик никогда не видел. За большим столом сидел седой старик, но Гарри уже знал, что это директор Дамблдор. И все-таки малыш испуганно спрятался было за отца, но тот почему-то не позволил оробевшему ребенку долго скрываться и, положив руку на плечо Гарри, мягко подтолкнул его вперед.
- Доброе утро, Гарри, - приветливо поздоровался директор, на котором красовалась забавная мантия с вышитыми полумесяцами и остроконечная шляпа.
Северус слегка сжал плечо ребенка, и тот решился наконец поднять глаза на старика, тихо произнеся в ответ:
- Доброе утро, директор Дамблдор, сэр.
Тот в ответ ослепительно улыбнулся, а его поразительные голубые глаза засияли, заискрились. Старик протянул мальчику вазочку с любимым лакомством:
- Лимонные дольки, Гарри?
Малыш закусил нижнюю губу и растеряно перевел взгляд на отца. Тот едва заметно кивнул. Гарри, явно осмелев, протянул руку и взял пару слипшихся, засахаренных ломтиков. Как только мальчик положил их на язык, желтое лакомство тихонько зашипело и стало пузыриться во рту. Малыш удивленно распахнул глаза и радостно рассмеялся.
Директор одарил Снейпа счастливой улыбкой:
- У тебя замечательный сын, Северус.
- Разумеется, - сухо ответил молодой профессор. - Это ведь
мой
сын.
Гарри почувствовал, как на душе становится тепло. Он с удовольствием лакомился лимонными дольками, прислушиваясь к разговору взрослых.
- Я предлагаю вам посмотреть свои комнаты. Нам пришлось магически расширить пространство, поскольку теперь здесь будет жить маленькая семья, - объяснял Дамблдор, лукаво поглядывая на Снейпа. – Кроме того, у тебя, Северус, появится постоянный помощник – эльф. Забота о ребенке бывает довольно утомительной, да и должен же кто-то приглядывать за ним в учебное время. Надеюсь, Северус, ты удовлетворен подобными изменениями?
Гарри оживился и приподнял голову, радуясь тому, что теперь знает значение слова "удовлетворен". Северус бросил на малыша быстрый взгляд и обратился к директору:
- Это было довольно мудро с вашей стороны. Спасибо.
- Всегда пожалуйста, Северус. У нас уже были преподаватели с детьми, поэтому я уверен, что мы справимся. - Директор внимательно посмотрел на Гарри, и малыш мгновенно почувствовал себя неуютно под проницательным взглядом старика. - Он очень похож на своего отца, не так ли?
Теперь на мальчика уставились уже две пары глаз, и больше всего в этот момент Гарри хотелось стать невидимым, но он очень старался не показать своего страха и гордо поднял голову вверх.
- Действительно, - пробормотал Северус. - И так быстро.
Дамблдор хихикнул, и Снейп одарил его яростным взглядом. Почувствовав гнев отца, Гарри моментально вжал голову в плечи, но мужчина не стал ни орать, ни швыряться вещами, попавшими под руку - он лишь немного усилил хватку на плече сына.
- Все в порядке, Гарри, - мягко произнес он. - Я не злюсь.
Гарри все еще испуганно смотрел на лицо своего отца, не поверив услышанному. Северус решил уточнить:
- Я не злюсь на
тебя
.
Мальчик позволил себе немного расслабиться.
Пару минут спустя они уже стояли на круглой лестнице, которая двигалась сама по себе! Малыш увидел длинный коридор с высокими потолками. "Было бы неплохо полетать тут на моей метле", - подумал ребенок. У подножия лестницы стояли две одинаковые статуи каких-то отвратительных существ и эльф, чем-то похожий на Даппин, только ниже ростом. И глаза у него были не зеленые, а желтые.
- Я Нелли, - произнесла эльфийка, - и я проводить вас в ваши комнаты, хозяин Снейп, хозяин Гарри.
- Спасибо, Нелли, - произнес Северус, и Гарри эхом повторил за ним.
Эльфийка поклонилась волшебникам, радостно улыбаясь, и, развернувшись, повела их дальше по коридору к широкой каменной лестнице с перилами, по которым, вне всякого сомнения, очень удобно скатываться вниз. Подняв голову, Гарри увидел еще несколько таких же лестниц, которые вдруг сами по себе начинали отделяться от одной стены и, медленно поворачиваясь, соединялись с другой.
- Отец, ты видел?! - восторженно закричал мальчик, показывая пальцем.
- Да, Гарри. И я рассказывал тебе о лестницах.
Описывая Хогвартс и его чудеса, отец действительно упоминал о движущихся лестницах, но в тот момент Гарри не совсем понимал всю потрясающую прелесть этого волшебного действа.
- Да, сэр, но вы видели это?!
Губы Северуса изогнулись в обычной полуулыбке, и, кивнув, он снова взял сына за руку, продолжив путешествие вслед за Нелли. От главной лестницы они свернули в боковой коридор, спустились по ступенькам вниз, прошли через длинный холл и вновь спустились по очередной лестнице. Здесь явно находились какие-то комнаты, но их двери были закрыты. Неожиданно Нелли остановилась у совершенно голой стены. К полному изумлению мальчика она ткнула в нее тощим пальцем и произнесла:
- Здесь ваши комнаты, хозяин Снейп и хозяин Гарри. Господин директор дал свой пароль, но он говорить, вы можете менять пароль, какой хотите… - Эльфийка отчетливо произнесла: - Шоколадная лягушка!
В стене вдруг появилась мощная дверь, которая послушно распахнулась, приглашая новых хозяев войти в комнату. Секретная дверь! От восторга Гарри захлопал в ладоши.
- Отец, ты...
- Я вижу, Гарри, - ответил Снейп. В его голосе не было слышно раздражения или недовольства, скорее в нем звучала радость.
Взявшись за руки, отец и сын переступили порог своего нового дома.
Глава 15.
Глава 15.
Северус внимательно наблюдал, как Гарри обследует свое новое жилище. Альбус действительно позаботился о мальчике: комната была подходящего размера, просторная, с огромным волшебным окном, позволяющим любоваться окрестностями Хогвартса. Гарри несколько минут сосредоточенно смотрел сквозь стекло, а потом повернулся к Снейпу:
- Отец, но... я думал, что мы спустились вниз.
- Верно. Мы сейчас под землей. А это зачарованное окно, и через него ты можешь видеть квиддичное поле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: