Гарри плюс Дадли
- Название:Гарри плюс Дадли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри плюс Дадли краткое содержание
Гарри плюс Дадли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 35.
Хогвардс-экспресс прибыл на вокзал Кингс-Кросс, как всегда, строго по расписанию, толпы студентов с радостными воплями повалили из вагонов навстречу родным. Публика на платформе 9 и 3/4 представляла собой пестрое зрелище: чистокровные маги в элегантных мантиях, магглорожденные волшебники, обряженные в пеструю смесь традиционных костюмов магического мира и маггловских нарядов и редкие чудаки, одевшиеся «как магглы».
Высокий широкоплечий парень в джинсах и оранжевой футболке с логотипом школы Смелтингс отличался и от первых, и от вторых, и от третьих. По виду это был самый маггловский маггл из всех магглов. Но тот факт, что волшебный барьер его пропустил, говорил о его общности с магическим миром лучше десятка мантий, напяленных одна на другую.
Вежливо кивая немногим знакомцам, паренек напряженно обшаривал толпу хогвардцев взглядом, но не находил того, ради кого он пришел встречать поезд. Наконец толпа начала редеть: выскочила нагруженная книгами Гермиона и поспешила через барьер к родителям, с визгом и улюлюканьем пронеслись огненно-рыжие близнецы Уизли, даже Джинни махнула издали рукой, важно прошествовал Перси, с трудом оторвались друг от друга Рон и Драко и поспешили в разные стороны - к своим семьям. Дадли с ухмылкой отметил припухшие губы, растрепанные прически и общую помятость счастливых любовников.
А Гарри все не появлялся. Ручеек студентов уже почти иссяк, когда здоровяк издал радостный вопль и сорвался навстречу невысокому тощему мальчишке в не по размеру широкой одежде.
- Гарри! Наконец-то, паршивец ты эдакий! Сейчас я тебе! - Дадли сгреб юного волшебника в охапку, несколько раз чмокнул в щеки и в приливе чувств укусил за ухо. Отстранился, чтобы полюбоваться и только тогда заметил, насколько невесело смотрит Гарри.
- Мелкий, ты чего? Случилось что-то? Опять в пари какое-то ввязался?
- Я полный придурок, Дадлз, - подробно разъяснил причины своей тоски Гарри.
- Тоже мне новость! - Фыркнул Дадлз и взгромоздил сундук Гарри на тележку под его возмущенный вопль. - Рассказывай давай, во что ты там снова влип?
- Из-за меня один хороший человек никогда не сможет оправдаться в суде и потому подался в бега, а другой потерял работу. Вот такие новости.
- Гарри, не темни! Колись давай, кого ты там из школы выжил?
- Профессора Люпина. Благодаря мне узнали о том, что он оборотень и его тут же уволили. Плевать, что это лучший учитель Защиты, какой только у нас был...
Тут Гарри прервал смешок Дадлика:
- Еще бы, лучший! Я прямо представляю, как у вас он уроки проводил: «А теперь, детки, мы пойдем в лес и я покажу вам, как выглядит оборотень...»
- Заткнись! Это болезнь и над ней не шутят.
- Ладно-ладно, больше не буду. А кто в бега подался? Вроде бы все твои друзья на поезде приехали?
- Я с крестным познакомился. И теперь абсолютно точно знаю, что он невиновен, но Министерству доказать это невозможно, знаю, кто именно предал моих родителей, но этот мерзавец из-за меня сбежал.
- Ничего себе, сколько всего! - Дадли ободряюще похлопал кузена по плечу, - а теперь прекращай страдать фигней и помоги толкать эту дурацкую тележку к выходу, пока мама с папой панику не подняли.
- А они тут?
- Естественно, ждут на стоянке.
Вернон мрачно оглядел племянника и распахнул багажник, чтобы тот мог поставить сундук. Клетку с совой Гарри забрал в салон к огромному неудовольствию тетушки.
Устроившись на заднем сидении рядом с Гарри, Дадлик продолжил тормошить его расспросами.
- Так что там с твоим крестным? Почему он не смог оправдаться? Ты точно уверен, что он невиновен?
- Да, уверен. Родителей предал не он, а Петтигрю. Он все эти двенадцать лет прятался. Дадли, ну почему ты не пришиб тогда ту мерзкую крысу? Стольких бед бы мы избежали!
- Что за крыса?! - В ужасе взвизгнула тетушка. - Она не заразная?
- Нет, не заразная. Ручная крыса Рона, - недовольно пояснил Гарри, который успел забыть о родственниках на переднем сидении. - Он анимаг, этот Петтигрю, может превращаться в крысу. Так он и прятался в семье Рона.
- От кого? - Встрял Дадли.
- От всех: от Упивающихся, от авроров, от магов...
- Прекрати забивать голову моего мальчика всякой чушью! - Отреагировал на слово-раздражитель Вернон.
Гарри замолчал, но Петуния была не тем человеком, который пропустит повод посплетничать и облить кого-нибудь грязью.
- Не знаю ничего о том, кто в этом вашем бедламе крыса, но мою сестру там предали значительно раньше. Когда твой мерзавец-отец со своим разлюбезным Сириусом Блэком заколдовали ее. Она ни когда бы не влюбилась в Поттера!
- Тетя, вы хоть волшебникам такого не говорите. Засмеют ведь. Любовные чары действуют недолго, на волшебника так вообще считанные часы. И еще, по нашим законам, брак с человеком, находящимся под воздействием любовных чар, считается незаконным.
- Смотри, какой умный! Что-то много ты о любовных чарах знаешь! Может, и моего мальчика ты заколдовал?
- Мама, не начинай снова! Меня никто не заколдовывал! - Рявкнул Дадли. - Меня невозможно заколдовать! Иммунитет у меня к магии!
- Заткнитесь все! - Разъяренным буйволом взревел Вернон, - я не желаю слышать это слово и все производные от него! Хотите его произносить - пойдете пешком! Я чуть в аварию из-за вас не попал!
Остаток дороги проехали в гробовом молчании. Только Дадли тайком тискал Гарри на заднем сидении. Но такое поведение сыночка нервировало Дурслей значительно меньше.
- И почему же ты расстался со своим драгоценным крестным, если он тебе так любезен? - Прошипела Петуния, как только Вернон отправился в офис, громко хлопнув дверью напоследок.
- И не надейтесь от меня избавиться, тетушка. Вам придется из года в год принимать меня у себя, потому что так решил директор Дамблдор, - мрачно пояснил Гарри. Он только что отволок свой сундук и клетку с совой в комнату, отбиваясь от весьма назойливой помощи Дадли. Фраза «я тебе не девчонка» уже прочно пристала к языку Гарри.
- А ты уже готов бежать за этим... - Задохнулась от возмущения Петуния. - Точь в точь, как твой отец. Тот тоже на этого... только что не молился. Зачем им понадобилась моя сестра? Не иначе, как шутку какую-нибудь сыграть хотели!
- Мой отец погиб, защищая маму и меня! - Рявкнул Гарри, - не слишком это на шутку похоже! Чтоб вы знали, я не постеснялся задать этот вопрос Сириусу. И он ответил на него, в отличие от вас. Папа не применял никаких любовных чар, ни к маме, ни кому еще. Он по-дружески помог ей. Тот человек, которого она много лет любила, оскорбил ее до глубины души, когда вступил в организацию, которая убивала магглорожденных как мама волшебников. Если у них и не было великой любви, то были доверие и понимание. И меня они оба любили! - К концу своей речи Гарри орал уже так, что звенела посуда в буфете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: