Blizzard - Маг и его Тень. Рождение Мага
- Название:Маг и его Тень. Рождение Мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Blizzard - Маг и его Тень. Рождение Мага краткое содержание
Маг и его Тень. Рождение Мага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ну… да. Ты ведь говорил, что магом нужно родиться, а больше им никак не стать. А я точно волшебник?»
«Точно. И даже сильнее меня, жаль, что нет возможности учить тебя по-настоящему».
«Но я ведь тоже пойду в этот Хогвартс, и меня там всему научат, разве нет?»
«Маловероятно. Во-первых, туда берут с одиннадцати лет, то есть нам необходимо ждать еще четыре года, а лучшее время для обучения именно сейчас, потом твоя магия станет не такой… хм, гибкой. А во-вторых, пока в школе Дамблдор, там не будут преподавать по-настоящему интересные вещи, и ты не станешь учиться с должным старанием».
Сам Крис не придал большого значения тому разговору, но Гарри на следующий же день, оказавшись в чулане, попросил научить его хоть чему-нибудь. С тех пор они практически каждый день отрабатывали взмахи палочкой, что у Гарри получалось очень хорошо, дуэльные стойки и позы, заставившие мальчика разочароваться в себе, а также изучали весь объем теоретических знаний, что еще помнил Крис. В основном это были чары, боевая и темная магия. Также наставник неплохо знал трансфигурацию, астрономию и историю магии, но имел весьма смутные представления о древней ритуальной магии, нумерологии, травологии и предсказаниях. Чем Крис гордился, так это своим искусством ведения разнообразных дуэлей, неоднократно повторяя, что в свое время был лучшим во всей Европе.
Он мягко перехватывал контроль за телом ребенка, показывая движения и жесты, чертил в пыли схемы и диаграммы, становившиеся все сложнее и сложнее, заставлял зазубривать состав зелий и заклинания, а перед сном рассказывал об истории магического мира и его обычаях. Изучал Гарри и иностранные языки, причем некоторыми, в частности русским, немецким и французским, к десяти годам владел не хуже чем английским. С горем пополам мог объясниться по-испански и итальянски, так как Крис и сам знал их очень и очень неуверенно, а посему не особо настаивал на изучении. Не совсем еще понимая, как может ему пригодится давно мертвая латынь, послушно отвечал, поддерживал беседу, вздумай учитель перейти на нее.
Солнце припекало макушку и било прямо в глаза, отражаясь от алых лакированных боков соседского мерседеса, так удачно отвлекшего тетку. Иногда казалось, будто яркий стальной красавец понимал их и старался помочь, за что Гарри был ему очень благодарен. Яркий золотистый свет словно стекал с красных черепичных крыш одинаково благоустроенных домов, зеркально отражающих друг друга, на аккуратные ухоженные садики, плясал на стеклах и раскалял асфальт. Из парка доносился веселый птичий щебет, детский смех и шелест листвы. Над соседней улицей парил длиннохвостый воздушный змей маленькой Эмми, который мальчику однажды удалось подержать в руках, когда он неожиданно упал к Дурслям в сад.
Он вышел во двор и с раздражением осмотрел клумбы, где тетя якобы увидела сорняки, хотя Гарри избавился от всех еще вчера. Так ни одного и не обнаружив, полил цветы, опустившие головки от летней жары, подмел дорожки и подкрасил бордюры. Петуния вручила ему пару бутербродов с полузасохшим сыром, стакан холодного чая и велела убираться куда подальше.
На следующий день худенький черноволосый мальчишка следил за тем, как кузен открывает подарки. Пятый — новый видеомагнитофон… Десятый — гоночный велосипед… Шестнадцатый — красивые наручные часы… Двадцать третий — сборник новых компьютерных игр… Темно-синяя искрящаяся обертка тридцать первого отчего-то не поддалась. Дадли напрягся, надув пухлые розовые щеки, дернул еще и еще. Оберточная бумага со скрипом растянулась, но не порвалась. Тогда толстяк выбежал из кухни, по пути впечатав Гарри в стену.
Тот потирал ушибленный локоть, когда кузен вывалился из дверного проема, победно размахивая ножницами. Итак, тридцать первый — блестящее ружье с коробкой пластиковых патронов.
«Ой. Пошли отсюда, малыш, что-то у меня предчувствие нехорошее».
Гарри уже и сам заметил оценивающие взгляды кузена с ружьем в руках. В какой-то миг перед ним пронеслись картины: Дадли загоняет его в угол и целится в грудь… он пропалывает клумбы в саду, тихий хлопок — затылок обжигает болью… он моет посуду, стопка тарелок разбивается вдребезги, осколки впиваются в кожу и разлетаются по кухне…
«Нервно вздрагивая от ночных шорохов, Гарри Поттер осторожно крадется из дома, в руках у него нечто продолговатое, завернутое в старую половую тряпку, чтобы не блеснуло в лунном свете. Пугливо озираясь, он закапывает подозрительный сверток под настурциями и под покровом ночи спешит назад. Как?»
«Ты серьезно?»
«Обязательно. И Мерлин нам в помощь. Только закапывать будем поглубже и в чужом саду».
«Ага, я только лопату из чулана возьму».
«Правильно, не зря же ты все это время среди инвентаря жил. Малыш, забудь, я пошутил. Закапывать — долго и ненадежно, нет гарантий, что никто не обратит внимание на разрыхленную почву. А уж если его найдут, то нам точно влетит по полной. Да и как ты ночью собираешься от земли отмываться?»
«Но как тогда? Мы же превратились в отличную живую мишень, от которой мелкий боров ни за что не откажется».
«Утопим в пруду. Гораздо быстрее и надежнее — там только утки плавают, а им оно и даром не нужно».
Когда Дадли аккуратно отложил ружье в сторону, в то время как остальные подарки были просто свалены в большую кучу у стола, Гарри и Крис окончательно уверились в том, что должны что-то сделать.
Вошедшая тетя Петуния бросила на мальчика такой свирепый взгляд, будто они уже попались с подарком Дадлика в руках. Гарри невольно отступил назад, но, услышав, что ему не придется провести весь день с безумной кошатницей-соседкой, чуть не пустился в пляс. Каждый год в день рождения Дадли его отводили к старой миссис Фигг, где приходилось делать стеклянные глаза, уставившись в альбомы с разномастными кошкам и котами, казавшимися Гари разноцветными клубками меха, из которых кто-то выдернул пушистую нитку-хвост, да так и оставил болтаться. Крис обычно не выдерживал этого издевательства и уплывал в глубины сознания где-то на десятой минуте рассказов о ловкости мистера Лапки и хитрости госпожи Снежинки. И ребенок оставался сидеть в прострации, уставившись в одну точку и невпопад кивая головой, или опасливо разгрызая кексы. В одном из предложенных миссис Фигг кексов Гарри когда-то оставил свой первый выпавший молочный зуб, который потом так и не смог вытащить. Тогда Крис заметил, что это, должно быть, был первый и последний раз, когда старушка сделала для них что-то полезное.
Похоже, девать Гарри Дурслям действительно было некуда. Через полчаса он сидел в машине, не смея поверить своему счастью. Дадли попытался было навалиться на него всем весом и прижать к дверце, чтоб хоть так испортить кузену день. Только, к своему несчастью, надавил брюхом на левую руку, управляемую Крисом. Тот ухитрился вывернуть ее так, что со стороны поза казалась совершенно естественной, но острый локоть больно надавил на живот Дадли, который после сытного завтрака не выдержал и пяти минут подобного соседства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: