Blizzard - Маг и его Тень. Рождение Мага
- Название:Маг и его Тень. Рождение Мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Blizzard - Маг и его Тень. Рождение Мага краткое содержание
Маг и его Тень. Рождение Мага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорогой Гарри, я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трем. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Хагрид
— Класс, Гарри! Мы пойдем к лесничему!
Гарри покосился на Уизли с еле сдерживаемым отвращением. Но о том, что пригласили его одного, даже не заикнулся.
Кабинет Снейпа находился в одном из самых холодных подземелий, что способствовало сохранности зелий и подавлению излишне бодрого духа студентов. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Девочки брезгливо морщили маленькие носики и старательно отворачивались, мальчики украдкой разглядывали диковинных тварей. Дальше всех пошел Гарри — снял особенно интересный экземпляр, который не смог опознать даже Крис, и задумчиво вертел в руках до прихода Снейпа. Тот первым делом бросил на него убийственный взгляд, и банка в мгновение ока вывернулась из рук мальчика, оказавшись на полке. Палочки в его руках не было, и Гарри посмотрел на преподавателя с уважением: сильные маги, как говорил друг, были большой редкостью.
Профессор открыл журнал и стал знакомиться с учениками, но остановился, дойдя до фамилии Поттер.
— О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали. Гарри быстро оглянулся — Алиса Трикс сидела немного позади него и выглядела вполне довольной жизнью. Он ведь совсем о ней забыл! А ну как Малфой попытался бы отомстить если не знаменитому и любимому всеми Гарри, так беззащитной девочке?
Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, холодные и пустые, от их взгляда хотелось забиться под парту и чем-нибудь накрыться. Желательно, чем-нибудь мягким и теплым.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
Получилось зловеще, но очень эффектно: Гарри при желании мог повторить каждое сказанное профессором слово. Царившая в аудитории тишина стала абсолютной, только Гермиона Грейнджер нетерпеливо заерзала на стуле — судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов. Гарри с жалостью посмотрел на нее: девочка была живым воплощением представлений волшебников о грязнокровках и их отношении к магии.
— Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
— Напиток живой смерти, сэр, — это было слишком похоже на любимую игру в зелья и заклинания, чтобы застать его врасплох.
Снейп скривился, похоже, он не ожидал от мальчика, выросшего с магглами, такой осведомленности. Задав еще несколько несложных вопросов, зельевар с сожалением отвернулся от Гарри. Преподаватель разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он медленно прохаживался между рядов, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Профессор долго приглядывался к Гарри, но, сколько ни стоял над его столом, придраться не смог. Зато раскритиковал всех остальных, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал, и Алисы. Заглянув в ее котел, черный профессор даже на мгновение улыбнулся, но тут же отошел.
В тот момент, когда он похвалил Малфоя за аккуратность, класс вдруг наполнился ядовито-зеленым дымом. Котел Невилла и Симуса бесформенной массой растекался по полу, а зелье ядовито-зеленого цвета с громким шипением разъедало каменный пол. Вот оно добралось до ножек стола, и тот накренился. Две девочки завизжали и отпрыгнули в стороны, их ингредиенты попадали в лужу и принялись растворяться. Невилл громко стонал от боли, прижимая к груди руку, покрытую волдырями.
— Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони убрав пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?
В руке у него Гарри снова не заметил никакой палочки и окончательно уверился, что мужчина очень сильный маг.
— Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес профессор, обращаясь к Симусу. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшим за соседним столом. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я снимаю с Гриффиндора пять баллов, — он выглядел почти счастливым.
Мальчик открыл рот, чтобы возразить, но Рон пнул его по голени:
— Не нарывайся. Я слышал, что Снейп, если разозлится, может очень сильно навредить.
«Большое спасибо, мне вручили еще одного придурка. Как будто тебя мало было», — проворчал друг. Никакие баллы Криса не волновали.
Час спустя Гарри поставил в держатель на столе пусть не идеально сваренное, но, несомненно, обладающее всеми нужными свойствами зелье. Снейп сузил глаза, но работу зачел. Рон, старательно выполнявший команды Гарри «сиди и руками ничего не трогай», «подставь ладони, теперь подержи это и не шевелись», подумал, что зельеварение в сущности вещь плевая.
* * *
Хагрид заварил чай и вытащил из буфета кексы. Крис украдкой ощупал их и заявил, что если Гарри желает покончить с собой, то на зельеварении у них была прекрасная возможность отравиться чем-нибудь помягче и повкуснее. Мальчики рассказали великану о первых днях учебы: Рон заливался соловьем, Гарри изредка кивал и улыбался, попивая чай из огромной кружки. Чай у Хагрида оказался немного горьковатый, но вкусный, с заваренными лесными травами. Пожалуй, стоило прийти хотя бы ради него. Остаток вечера лесничий показывал им оленьи рога, кабаньи клыки и волчьи шкуры, Гарри осторожно гладил их и восхищался кажущейся теплотой. Давно мертвая костная ткань рогов и клыков на ощупь казалась почти живой и теплой.
Они сидели у великана допоздна, пока Рон не задремал на широкой грубо сколотой кровати. Тогда Хагрид осторожно взял его на руки и понес в замок. Гарри молча шел следом, запрокинув голову вверх и любуясь звездами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: