Magenta - Покровители
- Название:Покровители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Magenta - Покровители краткое содержание
Пятый курс, Хогвартс. Гарри влюбляется в учителя и обнаруживает, что их чувства взаимны. Дамблдор и все-все-все против них, но на защиту их любви неожиданно встают могущественные покровители.
Покровители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А отец… Джеймс… пошел? — тихо сказал Гарри.
— Да. Он потом говорил, что хотел их остановить. Что все это, якобы, была шутка. Розыгрыш. Просто чтобы Снивелуса напугать.
— Почему же… не остановил? — чужим голосом спросил Гарри.
— Они были там с Петтигрю и с Сириусом… Дурмаштрангцы были совершенно пьяные. Их уже нельзя было остановить.
— Их посадили в Азкабан?
— Нет. Об этом никто не узнал. Дамблдор… замял это дело.
— Северус не сказал, кто?.. — поразился Гарри.
— Нет. Его отправили в Мунго. К нему приходили, спрашивали… Он ничего не сказал.
Ремус казался еще более измученным, будто это воспоминание состарило его на несколько лет.
— Борис Бодо… — повторил Гарри.
— Борис Бодо был убит через полгода Пожирателями Смерти. Вслед за ним погибли оба болгарина.
— Как можно было с этим жить, — сказал Гарри, глядя в одну точку.
— Джеймс очень сожалел, поверь мне, — расстроенным голосом сказал Ремус. Он посмотрел на Гарри и понял, что тот имел в виду не Джеймса.
— Гарри, — Ремус обнял мальчика за плечи и почувствовал, что тот дрожит. — Зачем ты только об этом спросил, — тяжело вздохнул он.
— Нет. Хорошо, что ты мне сказал, — Гарри проглотил тяжелый комок в горле. — Теперь я многое понимаю.
— Гарри, — Люпин погладил мальчика по плечу. — Ты можешь мне доверять. Ты для меня как сын. Скажи, ты и Северус…
Гарри посмотрел в честные добрые глаза Ремуса.
— Я и Северус, — кивнул он.
Люпин вздохнул.
— Можешь на меня рассчитывать, Гарри. Никто ничего не узнает. Но и ты… Будь осторожен. Северус… Он очень сложный человек.
Гарри кивнул.
Дверь за Ремусом Люпином закрылась. Гарри упал на кровать лицом в подушку. Злые слезы обожгли его горло.
*
Северус Снейп возвращался в свои комнаты из подземной лаборатории. Было уже достаточно поздно, и он понимал, что Гарри, должно быть, давно ждет его. Но теперь к приготовлению ликантропного зелья для Люпина прибавилось зелье для Дамблдора, и оно отнимало немало времени. Он спешил увидеть Гарри, и поэтому вовсе не пришел в восторг, обнаружив под дверью своей комнаты Терезу Бернар. Девушка оторвалась от стены, которую подпирала уже, видимо, давно, и бросилась к нему.
— Профессор Снейп, — я вас жду, — радостно сообщила Тереза.
— Вижу, — без особого вдохновения сказал он.
— Я была в Малфой-Мэноре, — сказала она.
— Я же просил вас ничего не делать без меня! — разозлился Снейп. — Какого черта вас туда понесло!
— Ну вы же не могли туда пойти, — пробормотала Тереза.
— Вы обязаны были мне хотя бы сказать! Что вы теперь от меня хотите! — он взялся за ручку двери.
— Подождите, — попросила Тереза. — Простите меня, ну пожалуйста. Я… боялась, что вы меня к нему не отпустите. Но… я уже с ним поговорила.
Снейп остановился.
— И?..
— Я ему не нужна, — горько сказала девушка. — Он сказал, что Том Риддл умер. А его, Лорда Марволо, не волнуют родственные связи.
— Я вас предупреждал, — уже мягче сказал Снейп. — Скажите спасибо, что не убил.
— Он подарил мне жизнь, — горько усмехнулась Тереза, вспоминая слова Лорда.
— Это щедрый дар. Далеко не всем так везет, — сказал Северус.
— Я знаю… Я так переживала, когда вы… когда вас…
— Почему вас это должно волновать? — удивился он.
— Не знаю… — прошептала Тереза. Не могла же она сказать, что ей часто снится один и тот же сон. Целующий ее профессор в кабинете Зельеделия. Сон и пугал, и нравился. Ей хотелось спросить об этом, но удерживал стыд. Он не может быть виноват в том, что ей снятся глупые сны.
— Я хотела спросить… Если мой отец отказался от меня… После смерти бабушки директор говорил мне, что должен найти для меня опекуна. Не могли бы вы… Может быть, вы…
— Быть вашим опекуном? — оторопел Снейп.
Упаси Мерлин!
Тереза кивнула. Она смотрела на профессора широко открытыми глазами, полными надежды.
— Я совершенно не гожусь для этой роли, — пробормотал он. Ему было жаль девушку, но быть опекуном…
— Наоборот, вы мне очень подходите, — с жаром сказала она.
— Неужели, — буркнул Снейп. — Я польщен.
— Так вы согласны?
— М-м… Скорее нет, чем да, — нахмурился Северус. — Я не умею обращаться с юными девушками.
— Ну да. Я знаю, что вы гей, — сказала вдруг Тереза. — Но это наоборот хорошо. Никто не подумает про нас ничего плохого.
— Что вы несете, мисс Бернар? — Снейп угрожающе надвинулся на девушку. — Вас не должно касаться, кто я и что я. Про нас с вами никто ничего не подумает, потому что никаких «нас с вами» не существует. Я не могу быть вашим опекуном. Доброй ночи.
Он быстро произнес какое-то заклинание, с раздражением рванул ручку двери и исчез в комнате прежде, чем Тереза успела что-то сказать.
Она сползла по сырой стене подземелья и разрыдалась. Она никому не нужна. Никому на свете. Никому, кроме Кэрри.
Со стены с грохотом и негодующими криками свалились два портрета. Она не стала их поднимать.
Мимо нее прошли квиддичные кроссовки. Обыкновенные квиддичные кроссовки. Они шли совершенно сами по себе, уверенно свернули к комнате профессора и, помедлив возле бормочущих портретов, скрылись за дверью. Она моргнула слипшимися от слез ресницами. Кроссовки были гриффиндорскими.
*
— Северус, — Гарри бросил на кресло мантию-невидимку. Он подошел к профессору и взял его за руку. — Что-то случилось? — Он заметил, что учитель чем-то расстроен.
— Ничего, — Северус обнял Гарри, нежно погладил его по спине. — Ничего.
— Ты мне никогда ничего не рассказываешь, — с горечью сказал Гарри. — Разве я для тебя чужой?
Вечер без Дамблдора, вернее, ночь, которую оба так ждали, начиналась не лучшим образом.
— Не говори так, — сказал Северус, — Конечно, ты не чужой.
Самый близкий. Нет никого, кроме тебя, Гарри.
— Тогда почему она опять тут? Сидит под дверью, — сказал Гарри. Он старался говорить спокойно. Наверное, это плохо получалось.
— О, Мерлин.
Снейп надеялся, что девушка ушла.
— Гарри, это не то, что ты думаешь.
Мальчик промолчал.
Профессор открыл дверь и выглянул наружу. Тереза медленно уходила по коридору. Он окликнул ее, но девушка не обернулась. Снейп догнал ее и схватил за плечи.
— Тереза, подождите. Я не хотел обидеть вас своим отказом, — сказал он. — Выслушайте меня, — он пытался заглянуть в ее глаза, но она смотрела в сторону. Ее лицо было залито слезами.
— Не надо. Я не дурочка. Вы не можете быть моим опекуном, потому что вы очень занятой человек, — дрожащим от обиды голосом сказала она. Из кладки стены посыпались мелкие камешки.
— Это так, но это не основная причина.
— Да! Ваша основная причина только что пришла к вам в гости, в гриффиндорских кроссовках! — выкрикнула Тереза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: