The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2

Тут можно читать онлайн The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 краткое содержание

Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - описание и краткое содержание, автор The Killers, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Продолжение всякого рода саркастически-ироничных и даже ехидных порой историй по миру ГП.

Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор The Killers
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гриффиндорка подавленно молчала.

— Девочка, ты не в том возрасте, и не на том факультете, чтобы вести со мной такие игры. Сначала подрасти, и научись правильно применять полученный компромат, а потом будешь кидаться высокопарными словами и обвинениями. И не суди по людям лишь по первому впечатлению — они вовсе не таковы, какими кажутся. Черное всегда может оказаться внутри белым, и, наоборот, у хорошего и милого человека внутри такая гниль и пустота, что диву даешься. Уж я, как журналист со стажем, это хорошо знаю. И я прекрасно знаю, какие статьи я пишу и сколько в них правды. Вот только люди всегда желают читают только то, что им хочется. Так было и будет всегда.

Ох, извини, не хочу опоздать на обед! Кажется, сегодня обещали что-то особенное! Мне эльфы по секрету шепнули. На преподавательский стол подадут куропаток с трюфелями!

И черепаховый суп! И птичье молоко! Не хочу пропустить праздничный обед!

И Рита торжествующей походкой направилась в Большой Зал, оставив позади бессильно сжимающую кулаки Гермиону.

Глава 5. Скажи мне, кто твоя родня...

Хогвартс-экспресс скрылся из виду, оставив после себя лишь клубы пара и дыма.

Надо было идти домой. Наскоро попрощавшись, чета Уизли аппарировала в свой коттедж в пригороде Лондона. Гермиона настояла, чтобы после свадьбы они поселились рядом с ее родителями. По этому случаю был взят кредит в магловском банке на покупку соседнего дома, и только пару лет назад несчастный Рон наконец-то расплатился с банком. Джинни постоянно жаловалась на бывшую подругу, что ее брат подкаблучник, хотя сам Рон вроде был вполне доволен и домом и семьей, но со стороны, конечно же, людям видно лучше.

Гарри слушал трескотню жены вполуха. В последнее время навалилось много работы, и совсем не оставалось времени на себя. Вот и сегодня он предупредил секретаршу, что не придет, так как отправляет детей в школу. А на самом деле думал отвязаться от жены и посидеть в Косом переулке, в каком-нибудь маленьком кафе, поесть мороженого и выпить. Надо же человеку расслабиться хоть иногда, побыть одному!

К тому же, вполне предсказуемая встреча Малфоя на вокзале тоже выбила его из равновесия. Он время от времени вспоминал злобного хорька, которого жизнь неплохо так потрепала. У самого Гарри все складывалось наилучшим образом, но все-таки жить в довольстве и уважении было довольно скучно и серо. Дом, народившиеся дети, галдеж, частое присутствие тещи в особняке на Гриммо с намерениями помочь по хозяйству, которые выливались в непрошенные советы и попытки учить жизни, недовольство Джинни тем, что он все время задерживается на работе и совсем не помогает ей, не уделяет достаточно времени воспитанию детей... Мерлин и все его ублюдки! Как же это достало! Иной раз хотелось просто взять и аппарировать куда-нибудь на далекий курорт, только чтобы не видеть и не слышать всего этого!

Встреча с Драко на перроне всколыхнула что-то внутри — горячее и яркое. Вспомнилось, как они постоянно сталкивались в школе, как хорек кусался и огрызался, но постоянно бывал битым (и немудрено, кучей-то...) и униженным. Вот и после войны, после того, как Гарри отдал ему Долг жизни, вытащив из горящей Выручай-Комнаты и отмазав от Азкабана, после того, как семейство выкинули из конфискованного Малфой-мэнора, заставив произнести слова отречения от поместья, отобрали почти все сейфы в Гринготтсе, приятно было почувствовать чувство морального удовлетворения от факта, что высокомерная надутая семейка пытается с большим трудом сохранять остатки достоинства. К тому же, хорьку и его папаше под страхом тюремного заключения запретили выезжать из страны.

Но, ко всеобщему удивлению, разочарованию и вящему недовольству гриффиндорской троицы, Малфой не отчаялся, не катался в пыли, суча ногами, почему-то не стал проституткой и даже не просил милостыню в Лютном переулке.

Он устроился на работу в магазинчик Горбина и Бэрка, подобно молодому Риддлу, ныне упокоенному Гарри Поттером Лорду Волдеморту. И очень скоро стал там кем-то вроде управляющего — старик Горбин, которому невесть как удалось выкрутиться после войны, очень ценил Драко, который почерпнул довольно много знаний о Темных артефактах от своего крестного и из обширной библиотеки Мэнора, ныне спрятанной в надежном месте. Гермиона так и не добилась от хорька, куда он дел несколько тысяч объемистых, драгоценных раритетных томов, и осталась ни с чем. Гарри даже вызывал его несколько раз к себе в Аврорат и поил Веритасерумом, но эта скользкая гадюка видимо имела иммунитет на Сыворотку правды и не раскололась.

В общем, семейство Малфоев, не обращая внимания на косые взгляды и порой открытые оскорбления окружающих и попытки проклять их публично, поселилось в небольшом аккуратном домике в предместье Лондона. Через год Нарцисса, с помощью какой-то подруги — министерской чиновницы, открыла начальную школу для детей-магов. Это оказалось удачной идеей и школа стала довольно популярна, тем более, что миссис Малфой принимала к себе абсолютно всех: полукровки и чистокровные учились все вместе. Нарцисса была очень терпима и лояльна, ничем не показывая своих прежних снобских замашек, и вскоре стала уважаемой дамой, тем более, что качество знаний у деток на выходе было на высоте.

Гарри тоже было заикнулся о том, чтобы отдать детей подучиться перед отъездом в Хогвартс, но Джинни так посмотрела на него, что он не стал продолжать. Ну, хочет Молли учить малышей, пусть учит. Не ругаться же ему с матерью жены и лучшего друга.

Нестерпимо захотелось опрокинуть рюмашку. Поттер облизнул пересохшие разом губы.

— Гарри! Ты где витаешь, слышишь меня? — ворвался в уши пронзительный голос Джинни

— Что ты хотела, дорогая? — на автомате произнес Начальник Аврората.

— Я говорю, мама ждет нас в Норе! Вечером! Она готовит ужин по случаю начала учебы Альбуса, и велела быть непременно!

— Я... я заскочу на работу, там срочное дело, а ты иди домой. Встретимся вечером в Норе, — торопливо сказал Гарри, не чая отделаться уже от назойливой жены.

— Я куплю им сладостей у Фортескью, — решила Джинни. — Смотри не опаздывай, ужин в семь! — и она, ловко вытащив из кармана Главного аврора безразмерный, то есть бездонный кошелек, скрылась в толпе.

— Джинни! — крикнул Гарри, оставшийся без кната денег, но коварной супруги и след простыл. Пришлось, плюнув с досады, топать в банк к гоблинам и снова лезть в сейф. Огневиски и новомодный нынче магловский коньяк стоили недешево.

* * *

Предвкушая приятное времяпровождение с бутылкой Огденского, Гарри ввалился в недавно открывшееся питейное заведение. Это была не та убогая забегаловка у Тома, через которую толпы народа проходили в Косой переулок. Тут было... шикарно, выразился бы Гарри. Да, именно! Везде зеркала, позолота, играет тихая музыка, и горят свечи под красными плафонами, создавая таинственный полумрак. Гарри плюхнулся за угловой столик, огляделся, и вдруг сердце встрепенулось и подпрыгнуло — он увидел знакомый белобрысый затылок. Хорек сидел с женой, такой же белесой Асторией Гринграсс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


The Killers читать все книги автора по порядку

The Killers - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2, автор: The Killers. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x