The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2
- Название:Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Продолжение всякого рода саркастически-ироничных и даже ехидных порой историй по миру ГП.
Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дальше — больше. Скоро маленький домик Малфоев превратился в подобие детского сада. Десяток малышек бегал по крохотному садику, гомоня, взвизгивая и звонко смеясь. Выплеснув энергию, они усаживались в кружок вокруг Нарциссы, и та начинала рассказывать им что-нибудь из истории волшебников. Потом она решила, что дети довольно взрослые и можно начать учить их чтению и письму, чем они сообща и занялись. Теперь малыши каждый день просились к миссис Малфой на уроки, и как-то Опра посоветовала ей подать прошение в Отдел магического образования об открытии частного пансиона. Ей не должны были отказать, потому что сама Нарцисса ни в чем злонамеренном уличена не была. Так и вышло, да и авторитет Опры был непререкаем, и вот уже Нарцисса держит в руках свеженький свиток с лицензией на образовательную деятельность.
Все надлежащие документы, учебная программа и прочее были собраны в рекордно короткий срок, и первого сентября 1999 года начальная школа миссис Малфой была торжественно открыта. Нарцисса сформировала из детишек четыре класса — для детей семи, восьми, девяти и десяти лет. Классы были небольшие, не более двенадцати школьников. Занимались каждый день по два часа, уроки по тридцать минут, как раз для таких крох, которые быстро устают. Брала она за обучение недорого, но дамы организовали небольшой школьный фонд для нужд школы, оттуда выплачивалась зарплата самой Нарциссе и расходы на школьную форму, завтраки-обеды для детей и школьный инвентарь. Аренду дома тоже взяли на себя попечительницы, заявив, что это школьное помещение, а раз так — и платить Фонду.
Ежеквартальная проверка сначала была весьма жесткой, но постепенно суровые авроры оттаяли, и даже записали своих детишек получить базовое образование, потому что нанимать репетиторов было весьма накладно. Семейство Малфой вело себя образцово, заговоров и терактов не устраивало, поэтому со временем бдительные авроры поумерили свое рвение и больше занимались беседами об успехах своих отпрысков, нежели обязательным обыском и проверкой.
И вот неприятное известие. Нарцисса так привыкла к доброжелательному Кавендишу, который в силу почтенного возраста и прожитых лет обладал редкой способностью отделять зерна от плевел и различать черное и белое, что огорчилась и растерялась.
Как себя поведут эти новые стажеры-проверяющие? И кто это будет?
В дверь сильно постучали. Нарцисса, одетая в элегантную строгую жемчужно-серую мантию с белым воротничком, открыла.
На чистеньком коврике стояли трое молодых авроров. Гермиона Грейнджер, облаченная в черную блестящую короткую куртку из кожи дракона, в красной юбке и красной косынке бандане, прикрывавшей ее буйные кудри, сейчас безжалостно скрученные в тугой пучок, на поясе кобура с палочкой, ноги обуты в сапоги из троллячьей кожи. Выражение лица целеустремленное и вдохновенное, выражает готовность восстановить справедливость во что бы то ни стало. Позади стоят два ее товарища — в красных аврорских галифе и таких же кожаных куртках неизвестного революционного покроя. С некоторых пор авроры перестали носить красные мантии, мотивируя это тем, что они путаются во время боевых операций, лишая свободы передвижений и сковывая в самый неподходящий момент руки. Посему указом Министра мантии были отменены и введены этакие курточки из дубленой драконьей кожи, что не было лишено смысла — ведь драконов трудно одолеть именно из-за их чешуйчатой брони, отражающей большинство заклятий.
Не дожидаясь приглашения войти, Грейнджер шагнула в холл. Она сунула в лицо хозяйке мандат пергамент с постановлением о проверке заведения и, не сбавляя шагу, понеслась в дом. Товарищи уполномоченные проверяющие, как приклеенные, последовали за ней. Миссис Малфой вздохнула, закрыла дверь и пошла за гостями.
— Миссис Малфой, будьте любезны ознакомить нас с классными помещениями, — чопорно произнесла гриффиндорка.
— Да, прошу за мной. У меня как раз занимается второй класс. Вот сюда, господа, — и Нарцисса распахнула дверь в комнату. Десяток пар круглых глаз разного цвета уставился на незнакомцев.
В светлой чистой комнате стояло двенадцать столиков, учительский стол, доска на ножках и шкафчик с учебными пособиями. На больших окнах развевались белые муслиновые занавески.
— Хм... вернемся в гостиную, — скомандовала Грейнджер.
Хозяйка и ее гости пошли обратно. Там Гермиона уселась на гламурный диванчик и потребовала документацию и учебные планы.
Уизли и Поттер скучающе разглядывали обстановку. Гарри вообще-то надеялся увидеть хорька, к которому неровно дышал. Но признаться в своем нездоровом увлечении он не мог — друзья бы его четвертовали, они уже начали усиленно готовиться к свадьбе Гарри с Джинни — ведь учеба в Аврорате была закончена, пора подумать и о семье. Но хорька дома не было, и Поттера взяла зеленая грусть-тоска. Рон просто шнырял глазами по аккуратным крашеным стенам, по деревянным резным панелям и развешанным повсюду картинам с изображениями всяческих Малфоев, которые частью дремали, частью, оттопырив презрительно губу, смотрели на гостей и подозрительно перешептывались.
— Ну, что я могу сказать, — начала умная Грейнджер. — Во-первых, я вижу у вас в плане только уроки по чтению, письму, латыни, французскому, этикету, истории магического мира, простейшим чарам и заклинаниям, домоводству и зельеварению...
— Зельеварению? — возопил внезапно услышавший последнее слово Уизли. — Зачем соплякам зельеварение? Это же кошмар! Его надо вообще вычеркнуть из списка предметов! И ввести квиддич!
— Но зельеварение базовый, основной предмет для магов. Дети должны знать все об ингредиентах, о магических растениях и животных, уметь заниматься подготовкой, нарезкой, учиться регулировать температуру под котлами, чистить котлы и убирать рабочее место! Зелья не менее важны, чем Чары и Защита! — возразила Нарцисса.
— Ну и ну! Я своих детей зельеварению учить не стану, — пробурчал рыжий. — Чего им мучиться, как я мучился у проклятого Снейпа!
— Так, Рон, не мешай проводить проверку! И вообще, чем будут заниматься наши дети, буду решать я, особенно в плане учебы, — категорично сказала Гермиона. — Только, миссис Малфой, почему же вы не введете в программу магловскую историю, основы физики и химии, естествознание, политологию, танцы и фехтование? А еще можно учить детей верховой езде, — мечтательно произнесла она, глядя в голубой потолок. — Это серьезное упущение, и я вынуждена буду занести это в протокол проверки.
— Не думаю, мисс Грейнджер, что перечисленное вами подходит для волшебников, — сдержанно ответила Нарцисса. — Магловская история ни к чему маленьким детям, тем более, что в Хогвартсе им будет преподаваться магловедение, узнают обо всем оттуда, ведь, кажется, сейчас даже число часов по этому предмету увеличили, с трех до семи? Детям же волшебников полезнее знать свою историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: