cygne - История Мародеров
- Название:История Мародеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
cygne - История Мародеров краткое содержание
История Мародеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Джеймс Чарлус Поттер, согласен ли ты взять в жены Лили Кэтрин Эванс, любить и лелеять ее, быть с ней в горе и радости, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
- Да!
- Лили Кэтрин Эванс, согласна ли ты взять в мужья Джеймса Чарлуса Поттера, любить и лелеять его, быть с ним в горе и радости, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
- Да!
Одинаковые сияющие улыбки на их лицах, взгляды украдкой из-под полуопущенных ресниц, переплетенные пальцы.
- Объявляю вас мужем и женой.
И их первый поцелуй уже в новом качестве. Теплые губы Джеймса легко касаются ее губ и сердце замирает от невыразимого счастья.
- Ура!!! - хором воскликнули Алиса и Марлин и бросились обнимать новобрачную.
В саду особняка Поттеров гостям открылось совершенно феерическое зрелище. Войдя в него, они попали из зимы в весну - все вокруг цвело и благоухало. В ветвях деревьев, в траве и просто в воздухе сияли огоньки, которые мерцали и перелетали с места на место. Приглядевшись, Лили поняла, что это светлячки. Несмотря на локальную весну, тут и там по саду были расставлены скульптуры из раскрашенного льда, которые непонятным образом не таяли. Скульптуры эти были совершенно невероятные, представляющие собой самые фантастичные существа.
А справа и слева от входных ворот, словно встречая гостей, будто живые стояли олень и лань. И то, что у оленя глаза были карие, выглядело вполне естественно, а вот ярко-зеленые глаза лани… Лили, заметив эту деталь, хихикнула и показала Сириусу кулак. Тот только довольно ухмыльнулся.
- Горшок понадобится, точно, - раздался позади тихий голос Ремуса.
Лили удивленно посмотрела на него - что он имел в виду? Но Ремус только рассмеялся и махнул рукой. Джеймс, фыркнувший на слова друга, негромко произнес:
- Не обращай внимания - это шутка такая.
Еду и напитки разносили ожившие ледяные фигуры - драконы, василиски и мантикоры, что выглядело довольно таки устрашающе. Особенно когда один из драконов вдруг выдохнул пламя и содержимое бокалов вспыхнуло синим огнем. Алиса и Питер, которым не повезло оказаться рядом с драконом, инстинктивно отшатнулись. Марлин хихикнула - она явно заранее знала, что их здесь ждет. Что касается родителей Лили, то они настолько были поглощены и поражены окружающей обстановкой, что драконом больше, драконом меньше - для них это уже ничего не меняло.
- Фирменный мародерский напиток «Поцелуй дракона», - провозгласил Сириус, подняв бокал. - И в связи с этим - тост. Итак, Лили, теперь уже миссис Поттер, - он отвесил в ее сторону галантный поклон и сделал торжественное лицо, - Мы вручаем тебе нашего друга и ты должна пообещать, что будешь заботиться о нем, холить и лелеять, рога полировать…
Все посвященные дружно расхохотались, а Лили послала Бродяге взгляд, говорящий: «Убью!», но в следующую секунду засмеялась и она. И невинно так заметила:
- Страшно подумать, какое напутствие получит Марлин…
Марлин поперхнулась коктейлем, который уже успела отпить, и звонко рассмеялась. Сириус одарил ее взглядом: «И ты, Брут!», а у Джеймса тут же загорелись глаза:
- О-о, спасибо, дорогая, ты мне такую идею подарила!
- И я даже догадываюсь, какую именно… - с веселым ужасом воскликнул Сириус. - Лили, ты жестокая!
- Какая есть, - ласково ответила та.
Праздновали до глубокой ночи и гости остались ночевать у Поттеров, благо особняк позволял приютить и не такое количество людей.
Утром Лили проснулась с первыми лучами солнца, которые пока еще робко проникали в спальню и плясали солнечными зайчиками на полу. Джеймс спал, даже во сне не выпустив ее из объятий. Без очков он выглядел почему-то невероятно беззащитным. Лили долго лежала, с нежной улыбкой разглядывая его такое родное лицо. Было так непривычно и странно просыпаться утром не одной… Но в то же время появилось чувство абсолютной правильности, как будто только теперь в ее жизни все встало на свои места. Джеймс пошевелился и улыбнулся во сне. Жутко захотелось его поцеловать, но она побоялась его разбудить.
- Я люблю тебя, родной, - прошептала Лили и осторожно высвободилась из кольца его рук.
Накинув домашнюю мантию, она спустилась на кухню, чтобы приготовить завтрак к пробуждению гостей. Довольно долгое время она оставалась там одна, медленно потягивая кофе и счастливо улыбаясь.
Первыми проснулись родители - они всегда вставали рано. Сразу следом за ними спустился сонный и взъерошенный Ремус, который молча улыбнулся Лили и, взяв из ее рук чашку горячего шоколада, плюхнулся в кресло. Постепенно в гостиной собрались все, кроме Сириуса.
- О, поднять с утра Бродягу - на это требуется особое искусство! - лукаво заметил Джеймс, когда Лили поинтересовалась, скоро ли он появится. - Хотя есть у меня одна идея… Марлин, не хочешь сходить разбудить его?
Марлин удивленно хлопнула ресницами - она сама еще не совсем проснулась.
- Каким образом?
- Ну, сама подумай… - усмехнулся Джеймс.
- Не стыдно тебе, Джим? На что ты подбиваешь мою девушку? - раздался с лестницы голос Сириуса.
- О, Бродяга! Ты сам проснулся? Я поражен до глубины души! - Джеймс патетично прижал руки к груди.
Сириус только усмехнулся, не поддавшись на его подначку.
Вскоре гости начали прощаться и расходиться.
- Желаем тебе большого счастья, дорогая, - мама со слезами на глазах обняла Лили.
- Джеймс, позаботься о ней, - папа положил ему руку на плечо, глядя прямо в глаза, и Джеймс серьезно кивнул, преисполненный готовности заботиться о своей жене и защищать ее.
Лили обняла подруг, обеих сразу, и с улыбкой заметила:
- Ну вот, Марлин, ты у нас последняя осталась.
- Эй, так нечестно! Я еще школу не закончила! - весело воскликнула она и, бросив взгляд на Сириуса, добавила. - Но скоро я вас догоню.
Парни о чем-то тихонько говорили, голова к голове, обняв друг друга за плечи. Лили стало любопытно, о чем у них разговор. Но она знала, что сейчас нельзя вмешиваться - бывают моменты, которые должны остаться только между друзьями. Вдруг Ремус повернулся:
- Лили?
Она приблизилась с легкой улыбкой. Какие же они все-таки замечательные - ее мальчики!
- Лили, мы хотели тебе сказать, что за эти годы ты стала для нас настоящей сестрой. Ты - чудесная девушка, именно та единственная, что нужна Джиму. И мы надеемся… нет, мы уверенны, что вы будете очень счастливы.
- Спасибо, мальчики, - у Лили даже слезы выступили от благодарности судьбе за то, что она свела ее с этими людьми, - Я тоже вас очень люблю. Вы - самые лучшие друзья на свете.
- Это точно! - кивнул Джеймс и мягко притянул ее к себе.
Лили уже привычно уютно устроилась в его объятиях.
- Пока, Сохатый, до встречи, Цветочек, - Сириус хлопнул друга по плечу и чмокнул Лили в щеку. - Марлин, пойдем, я провожу тебя до дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: