cygne - История Мародеров
- Название:История Мародеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
cygne - История Мародеров краткое содержание
История Мародеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда все закончилось и капитан распустил команду, измотанные Джеймс и Сириус плюхнулись на скамейку рядом с Питером.
- Уф, - выдохнул Джеймс. - Наконец-то! Вот интересно, когда нас принимали, тоже все так замучились?
Сириус хмыкнул, но ничего не ответил. Сил говорить уже не осталось - они здорово повозились с выбором нового охотника. На испытания ушла вся первая половина дня.
Так что к Ремусу в больничное крыло друзья попали только после обеда. Как всегда бледный и измученный после полнолуния, он лежал, глядя в белый потолок с ужасно тоскливым выражением на лице. Джеймс и Сириус виновато переглянулись - ведь это из-за их отборочных испытаний они не смогли прийти к другу с утра. И он полдня здесь пролежал в полном одиночестве. Однако, увидев их, Ремус сразу ожил и заулыбался.
- Извини, Рем, из-за этих отборочных не могли зайти сразу, - Сириус плюхнулся рядом с ним на кровать.
- Да ладно тебе извиняться - вы ж не виноваты.
- Держи, - Джеймс вывалил на тумбочку рядом с кроватью ворох сладостей, которые они утащили с кухни, среди которых, конечно же, был и шоколад. Ремус очень его любил и предпочитал всем другим сладостям. А особенно много он ел шоколада как раз после полнолуний - говорил, что он повышает его тонус. И друзья каждый раз таскали ему любимое лакомство в больничное крыло.
- Не очень скучал?
- Совсем не скучал. У меня сегодня есть компания, - Ремус с улыбкой кивнул в сторону окна.
Там, неподалеку от шкафа с лекарствами, действительно лежала очень симпатичная блондинка с одного курса с ними, кажется, с Равенкло. И как они ее не заметили, когда вошли? Девочка же тем временем внимательно их изучала.
- Привет! - практически хором произнесли мальчишки, переглянувшись.
Они уже начали представляться, но девочка с улыбкой их перебила:
- А я вас знаю.
- Оу, мы настолько популярны? - ухмыльнулся Джеймс.
Ремус хихикнул:
- Да уж, Джим, самомнения тебе не занимать!
Джеймс, ничуть не смутившись, согласно кивнул, а девочка пояснила:
- Да мы просто с Ремусом все утро болтали, в том числе и про вас.
- Да-а? Интересно… - многозначительно протянул Сириус, покосившись на Ремуса.
Тот только отмахнулся - мол, не выдумывай, но при этом едва заметно покраснел.
- Ты не сказала, как тебя зовут, - произнес Питер.
- Ой, извините, - девочка хлопнула себя по лбу. - Элизабет Нортон. Можно просто Лиззи.
- А что с тобой случилось? - полюбопытствовал Джеймс.
- Да ерунда, - она с веселой улыбкой пожала плечами. - Перепутала какой-то ингредиент на Зельях - этот предмет никогда не был моим коньком, - Джеймс при этих словах понимающе усмехнулся. - Мое варево рвануло, ну и обожгло немного. Профессор Слизнорт, по-моему, испугался больше меня. Во всяком случае, охал он долго.
Мальчишки рассмеялись, представив себе Слизнорта в этой ситуации и как он охает над пострадавшей студенткой. А Питер восхищенно смотрел на Лиззи - она казалась ему самой красивой девочкой на свете. И как легко и весело она рассказала об этом инциденте! Если бы Питер оказался в такой ситуации, он бы чувствовал себя опозоренным и не смог бы так искренне смеяться.
Пару дней спустя, когда Ремус вернулся к занятиям. Лиззи сама подошла к мародерам во время завтрака. Марлин, как всегда сидевшая с ними, подозрительно на нее покосилась, но, поняв, что она заинтересована в основном Ремусом, расслабилась.
- Не бойся, Мар, - прошептал ей Джеймс на ухо, - Лиззи на Сириуса не претендует.
Марлин вспыхнула и одарила Джеймса сердитым взглядом, на что тот только тихонько рассмеялся.
Лиззи перекинувшись парой слов со своими новыми знакомыми, ушла к столу Равенкло. Ремус проводил ее задумчивым мечтательным взглядом. Сириус, заметив этот взгляд, посмотрел на Джеймса и многозначительно приподнял бровь, тот ответил ему веселым кивком. И никто из них не обратил внимания на то, что таким же мечтательным как у Ремуса взглядом девочку проводил Питер.
Глава 21
В Большом зале и на уроках, которые у них были совместно с Равенкло, Ремус постоянно посматривал на Лиззи, но дальше взглядов дело не шло - с первым ударом колокола, возвещающим перемену, он исчезал из класса столь стремительно, словно сбегал от нее. И так длилось уже несколько дней. В пятницу на травологии, которая была у них последним уроком, Сириус не выдержал и прошипел другу на ухо:
- Немедленно пригласи ее в Хогсмид!
Ремус подпрыгнул и чуть не выронил горшок со бубонтюбером, который он как раз нес к своему столу. В этот раз им надо было выжимать ужасно вонючий, но обладающий многими целебными свойствами гной этих противных растений. Не слишком приятное занятие - многие девочки уже морщили носики, глядя на свои бубонтюберы.
Ошалело посмотрев на друга, Ремус спросил:
- Что ты имеешь в виду?
- А то ты не понял! - Сириус сердито прищурился.
Ремус отвел взгляд и долго молчал, уставившись в пол. Наконец, он еле слышно произнес:
- Я не могу.
- Это еще почему?! - этот вопрос Сириус произнес слишком громко.
- Мистер Блэк! - попеняла ему профессор Спраут. - Прекратите болтовню и займитесь делом! И, по-моему, я велела одеть перчатки.
- Извините, профессор, - покаялся Сириус и наклонился к своему растению, прошептав. - Продолжим после урока.
Быстро натянув перчатки, он принялся выдавливать гной из бубонтюбера, поморщившись от жуткого запаха. Некоторое время он сосредоточенно работал, одновременно обдумывая предстоящий разговор с Ремусом.
От размышлений его отвлек громкий шепот Джеймса:
- Эванс! Эй, Эванс!
- Чего тебе? - недовольно отозвалась Лили.
Сириус усмехнулся. Когда же Лили, наконец, сдастся? Он поймал взгляд Алисы и подмигнул ей. Алиса улыбнулась в ответ. То, что Джеймс нравится Лили, было, похоже, понятно всем кроме нее самой и Джеймса.
- Тебе помочь? - решил проявить рыцарство Джим.
- Ты что, считаешь, что я неспособна справиться с таким элементарным заданием?! - сощурившись, прошипела Лили.
- Я не… - начал было оправдываться Джеймс, но Лили не дала ему закончить:
- Отстань, Поттер. Не мешай мне работать!
Джеймс обиженно замолчал - он-то ведь всего лишь хотел избавить девочку от неприятного занятия. Сириус прекрасно понял его намерения. Беда в том, что Лили упорно истолковывала все его поступки и слова в дурную сторону. Упрямая. Прямо как Джеймс. Сириус снова усмехнулся - идеальная пара. И покосился на другого друга. Ремус сосредоточенно работал, но при этом то и дело посматривал на Лиззи. Однако когда она поворачивалась в его сторону, тут же опускал глаза и делал вид, будто настолько занят заданием, что ничего не замечает. Вот ведь беда с ними! Одного девочка упорно отшивает, другой считает себя недостойным. Но если на Лили Сириус никак не мог повлиять, то Ремуса можно было подтолкнуть в нужную сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: