Shtil - Гарри, Драко и философский камень
- Название:Гарри, Драко и философский камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shtil - Гарри, Драко и философский камень краткое содержание
Гарри, Драко и философский камень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дадли ждало обучение в частной школе «Вонингс», которую в свое время окончил сам дядя Вернон. Дядя очень гордился этим фактом, будто его сыночка не сегодня-завтра назначат премьер-министром. Гарри должен был идти в обычную общеобразовательную школу; мальчик ждал, что в этом месте, где не будет дурного влияния кузена, возможно, у него появятся, наконец, друзья.
В этот момент Гарри обычно почему-то вспоминал того светловолосого мальчика из зоопарка, но тут же гнал от себя мысли о нем. Очень маловероятно, чтобы такой стопроцентный аристократ учился в обычной школе.
Приближалось еще одно важное событие. В последний день июля Гарри должно было исполниться одиннадцать лет. Нельзя сказать, что Гарри ждал этот день с нетерпением. Под хмурым взглядом дяди Вернона и речи быть не могло о том, чтобы хоть как-то отмечать день рождения племянника. Тетя Петуния позволяла себе в этот день только принести Гарри кусок пирога - иногда даже со следами зубов кузена:
- Вот, Дадличек не доел. Может, ты захочешь?
А еще тетка дарила ему в этот день почтовые марки. Дяде Вернону иногда приходили деловые письма и на домашний адрес, кроме того, присылали им письма и открытки еще и родственники. Петуния аккуратно вырезала с конвертов гашеные марки, собирала их в течение года, а потом вручала племяннику в день рождения. Постепенно, возможно, и поневоле - Поттер пристрастился к этой коллекции. Он рассортировывал марки по странам, по изображениям: животные, растения, люди, техника, произведения искусства. Когда выпадала такая возможность, он перебирал свою странную коллекцию, и его мечта, оттолкнувшись от того или иного изображения, отправлялась в полет.
До дня рождения Гарри оставалось чуть больше недели, семья Дурслей этим утром сидела за завтраком, когда стук почтового ящика известил о том, что пришла почта. Не дожидаясь напоминаний, Гарри отправился к ящику. Писем было всего два и еще открытка от сестры дяди Вернона - противной толстой тетки, которая не любила Гарри еще сильнее, чем Вернон (если такое вообще возможно!), и которую звали Мардж. В коричневом официальном конверте от газовой компании, скорее всего, был счет. Еще одно письмо выглядело очень странно. Конверт был сделан из необычного материала, чем-то напоминавшего тонкую кожу. Собственно говоря, конверта, как такового, не было, просто письмо свернули до размера конверта и запечатали восковой печатью с гербом, на котором были изображены четверо животных: лев, змея, ворон и барсук, а также стояла большая буква «Х».
Но самым интересным было не это. Письмо было адресовано «Мистеру Гарри Поттеру». Кто мог написать ему письмо?! Под впечатлением от такого невероятного события, Гарри рассеяно вручил дяде письмо и открытку, после чего столовым ножом вскрыл печать на своем письме. Но не успел он заглянуть туда даже одним глазком, как несносный Дадли завопил:
- Гарри получил письмо!
Поттер вздрогнул, и дядя Вернон тут же выхватил из рук племянника странный лист с сургучной печатью:
- Что за глупости! Кто может писать этому уголовнику?
Он пробежал глазами текст, и в тот же миг его лицо стало багровым. Он грозно глянул на Петунию. Тетка побледнела и дрожащим голосом произнесла:
- Это то, о чем я думаю?
Дядя Вернон брезгливо изогнул губы:
- Вот оно отродье твоей дорогой сестрицы проявило себя. Я не позволю…
Только в этот момент Дурсли старшие заметили, что за ними наблюдают две пары ничего не понимающих мальчишеских глаз.
- А ну, вон из кухни. Идите в свои комнаты!
Гарри охватила ярость. Он словно почувствовал, что в этом письме заключено нечто очень важное, что откроет ему дверь в новую жизнь, даст ему свободу. Он завопил:
- Это мое письмо! Отдайте его мне! Вы не имеете права!
Но, несмотря на его яростное сопротивление, массивному мужчине почти без труда удалось затолкать Гарри в чулан. Под горячую руку досталось и Дадли. Ему пришлось также удалиться в свою комнату. От неожиданности он даже сильно не капризничал. После этого дядя с тетей продолжили обсуждение в кухне, забыв из-за волнения о том, что чулан под лестницей находится в пределах слышимости.
Плотно прижав ухо к двери чулана, Гарри смог расслышать гневную речь дяди Вернона:
- Я не буду платить за обучение этого морального урода. Да еще на кого его намереваются учить! Мы просто не будем им отвечать, они и забудут об этом будущем уголовнике. Именно так мы и сделаем!
Что отвечала тетя, невозможно было разобрать. Гарри было понятно одно - она чем-то сильно расстроена. Самым ценным в подслушанном разговоре была информация о предполагаемом обучении Гарри. Это звучало странно. Кто мог знать мальчика настолько хорошо, чтобы пригласить его куда-то учиться? Да и успехи в начальной школе у Гарри были довольно скромными, чтобы это могло кого-то заинтересовать.
Тетка выпустила Гарри из чулана под вечер, велела идти в свою комнату. Потом принесла немного поесть. И без того мальчик в этот день остался без обеда. О случившемся утром она ничего не говорила. Гарри, чувствовавший ее настроение, заводить разговор первым не стал. Засыпая, он разрывался между отчаянием из-за того, что теперь уже никогда не вырвется из несносного плена, и надеждой на то, что неизвестные доброжелатели (а Гарри не мог думать о них иначе - любое изменение в его жизни могло быть только добрым) пришлют приглашение еще раз.
Утром за завтраком все, включая даже непрошибаемого Дадли, чувствовали себя не в своей тарелке. Гарри невольно прислушивался к звукам - не появится ли почтальон. И вот послышался шелест падающих в ящик писем. Дядя Вернон резво кинулся к входу, Гарри так и не удалось его опередить. По довольному виду дяди мальчик понял, что повторного письма не было.
Так прошло два дня. Гарри на всякий случай, ничего ему не объясняя, посадили под домашний арест. И вот утром третьего дня за завтраком Поттер одновременно услышал какое-то поскребывание по оконному стеклу и увидел, как резко побледнело лицо тетки. Гарри обернулся и с удивлением увидел, что в окно бьется довольно крупная серая сова. В ее лапках был какой-то рулон бумаги или письмо. Письмо!
Дядя Вернон с удивительной для его комплекции скоростью выскочил из-за стола и кинулся на улицу, захлопнув входную дверь перед лицом Гарри, и тут же закрыл ее на ключ. В последние дни дядя всегда ходил с ключом в кармане жилета. Гарри оставалось только подбежать к окну, чтобы увидеть, как дядя бросает в птицу комки влажной после прошедшего накануне дождя почвы. Со стороны это выглядело, наверное, так, словно этот тучный мужчина сошел с ума. Сова возмущенно кричала, но все же удалилась на приличное расстояние от дома Дурслей.
Режим домашнего ареста для Гарри ужесточили. Он теперь не только находился безвылазно в доме, но и не должен был находиться около окон дома без надзора взрослых. Поэтому мальчик практически на весь день переселился в «родной» чулан. Он находился именно там вечером накануне своего дня рождения, когда услышал, как довольным голосом дядя говорит Петунии:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: