Аллеранс - Лед, ветер и пламя
- Название:Лед, ветер и пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллеранс - Лед, ветер и пламя краткое содержание
Лед, ветер и пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Боюсь тебя огорчать, но вы встретитесь очень скоро.
- Нет! Только не это! Я убью его, - зашипел сын.
Его глаза, действительно, полыхнули алым. Он покраснел, кулаки сжались, глаза сузились до щелочек.
- Пойми, он - гарант твоей безопасности. Ты - гарант его безопасности. Нам теперь с ним по пути, - мягко произнес Люциус.
- Ты не можешь меня заставить! Особенно после кладбища. Я же плакал на его плече, обнимал его и даже поцеловал. На меня затмение нашло! Я был убит горем! И теперь ты предлагаешь явиться к нему, вымаливать помощь… Ты сошел с ума в тюрьме! - Драко был разгневан, и его серые глаза стали почти черными.
- Успокойся! - велел отец. - Никого не надо умолять. Он нас ждет. Я дважды спас его жизнь. К тому же, он тебя жалеет, и обещал стать терпимей.
- Мне не нужна его жалость! Мне не нужна его терпимость! Я его видеть не хочу! Лучше пускай меня убьют!
- Прекрати истерику! Мир еще не рухнул. Я не позволю своему наследнику погибать! Ты - моя гарантия будущего, наследник нашего рода. Ты просто обязан выжить! Нельзя просто так умирать, надо дорого продать свои жизни. Если Избранный одолеет Лорда, мы будем в числе победителей. В ином случае наши потомки будут вспоминать нас героями. Правда, я не особо понимаю, как они появятся, если Поттер проиграет, - сердито произнес Люциус.
Глаза Драко горели таким же безумием, как вчера горели глаза Золотого мальчика, который узнал, что обнимал на кладбище своего врага.
* * *
Сын сидел подавленный и бросал на отца хмурые взгляды, затем убито воскликнул:
- Мерлин, помоги мне! За что мне это все, на мою голову?
- Зря ты, сыночек, Мерлина вспомнил. Я, кажется, догадываюсь, чей дар получил ты в день своего совершеннолетия. Похоже, ты наследник Морганы. Не отсюда ли растут корни вашей с Поттером ненависти? Он потомок Мерлина. О получении сил, если такое случится, мы скоро узнаем. Не за горами его совершеннолетие.
- И ты, тем не менее, хочешь, чтобы мы были рядом? - не поверил Драко.
- Да. У меня есть одна теория. Но сегодня я не собираюсь тебе ее рассказывать. Ты и так слишком много топаешь ногами и капризничаешь, как малыш, - как можно спокойнее сказал Люциус. Его не на шутку сердило поведение сына. - Еще раз призываю тебя к благоразумию. Тебе не пять лет. Надо завязать свои амбиции и эмоции в узел, убрать их на антресоль и забыть до лучших времен. Я решил окончательно и бесповоротно: ты едешь со мной! Я слишком много перенес и слишком много потерял.
- Ты меня убедил. Я постараюсь. Но не гарантирую, что буду пай-мальчиком с этим придурком.
- Я снова вынужден огорчить тебя...
- Что ты еще для меня придумал, отец?
- Ты действительно не будешь пай-мальчиком. Ты будешь пай-девочкой, моей дочерью.
- ЧТО?! - задохнулся от возмущения Драко. - Ты не мог придумать что-нибудь ужаснее? Например, объявить меня своей невесткой?
- Нет, - засмеялся Люциус, пытаясь разрядить обстановку. - Вы слишком юные для брака. Вы оба мои дети, брат и сестра.
- Ну почему сестра-то? - убито буркнул сын, смиряясь с его решением.
- К сожалению, я никогда не планировал такой оборот дела, какой имею теперь, - стал всерьез оправдываться Люциус. - Когда-то мы с твоей мамой мечтали о дочке. Я хотел прекратить служение Темному Лорду, скрыться: подготовил квартиру, легенду, осуществив в ней нашу с твоей мамой мечту. Кто же знал, что моя выдумка станет кошмарной былью?!
- Пусть тогда Поттер будет девочкой! - мстительно предложил Драко. Его глаза озорно блеснули - он был доволен своей идеей.
- Извини, Дрейк. Из Поттера девочка, как из меня балерина. Его грубые черты лица не скроет никакой грим. Не будет же он жить под чарами иллюзии. Это невозможно делать постоянно. А без них… Он похудел, но все равно почти вдвое шире тебя. У него огромные плечи. Он бреется. Ты представляешь себе, что за девочка из него получится?.. Дину же мы оба видели. Она прекрасна, хотя и угловата, как девочка-подросток, - фыркнул отец.
Драко застонал.
- Ты загнал меня в угол. Представляю, как этот гриффиндорец будет зубоскалить. Уж он обязательно выскажется насчет моего внешнего вида. Он непременно будет хвалить мои платьица и туфельки. Нет, я его все-таки убью!
- По крайней мере, он не станет бить тебя, - утешил его, шутя, Люциус. - Бить девочек не в правилах благородных гриффиндорцев.
Сын улыбнулся. Люциус же подумал: «Кажется, меня ожидает слишком веселая жизнь. Мерлин, дай мне сил!»
* * *
Мэри сидела с Майклом на скамеечке и непринужденно болтала. Подросток нравился хозяйке - вежливый, предупредительный. «Как это он сбежал? Такой скромный и тихий, - недоумевала она. - Это все юность с ее порывами».
Она вспоминала Эрика и сравнивала сына и отца. Определенно, мальчик был похож на него: такие же карие глаза, каштановые волосы, волевой подбородок. Кисти рук у него были узкими, с длинными пальцами. Но это могло достаться и от мамы, и от дедушки с бабушкой.
Вдруг Майкл замолк на полуслове, судорожно сглотнул и уставился куда-то за спину Мэри. Она оглянулась: на дороге стоял Эрик с изящной девушкой в черном платье, которая вцепилась в его руку и тоже смотрела на брата со смесью смущения и испуга.
У дочери Эрика были каштановые длинные волосы, забранные в низкий хвост, и карие глаза. Больше ничего не напоминало в ней ни отца, ни брата. «Небось, вся в мать, - решила Мэри. - Тоненькая, как веточка. Миленькая, хотя немного угловата. Грудки почти нет».
Молчание затянулось. «По всему видно, что Майкл не видел сестру очень долго, и они теперь не знают, как вести себя друг с другом. Бедные дети! Потеряли мать, а ведут себя, как неродные», - промелькнуло в голове у женщины, и она решили им помочь:
- Майкл, что стоишь? Твоей сестре намного тяжелей. Она же жила с мамой все время. Иди-ка, обними ее, - велела она подростку, подталкивая его в сторону девушки.
Тот посмотрел на нее с ужасом, а его сестра вспыхнула от смущения.
- Смелее! - приободрила Мэри парня. - Она же твоя сестра!
Майкл покрылся пятнами, но повиновался. Подошел на негнущихся ногах к девушке, неуклюже обнял ее и хрипло проговорил:
- Дина, все образуется. Не расстраивайся.
Она вымученно улыбнулась и крепче прижалась к нему, обвив руками шею. Затем резко оттолкнула. Мистер Смит был очень доволен, что дети обнялись - так показалось женщине.
- Вот и славно! - прослезилась Мэри и обратилась к девушке: - Добро пожаловать! Рядом с отцом и братом ты непременно отойдешь от потери матери.
Она посмотрела на хозяйку странным взглядом и потянула отца в дом. Мэри вздохнула, понимая, что им нужно остаться в кругу своей семьи и решила больше не приставать.
* * *
Квартира Эрика Смита была невелика: всего одна комната, небольшая кухня и ванна. Поэтому им пришлось устроить перестановку и покупку дополнительной мебели. Несмотря на хлопоты, атмосфера в доме напоминала воздух перед грозой. Подростки перебрасывались недобрыми взглядами и упорно молчали. Все их общение друг с другом сводилось к кивкам и к коротким фразам: «да» и «нет», «ага» и «угу». Люциус был рад уже тому, что они не вцепились друг другу в глотки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: