Аллеранс - Лед, ветер и пламя
- Название:Лед, ветер и пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллеранс - Лед, ветер и пламя краткое содержание
Лед, ветер и пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она засомневалась, когда они заговорили о магии. Хотя в их городке бывали такие маглы, которые приезжали поглазеть на известный рассадник ведьм. Женщина скорее от скуки сунулась в каштановую головку девчонки, и ее очень быстро выкинули оттуда. Профессионализм! Да какой! А девица даже с лица не переменилась, что заметила вторжение. «Видимо, у нее врожденный дар,- решила хозяйка. - Значит, это маги. Надо спросить открытым текстом, что они забыли в наших краях».
За обедом она, как всегда, подавала еду сама. Сейчас был не сезон: Хэллоуин прошел давно, а до Рождества еще жить и жить. Смиты были единственными, кто поселился у нее. Рэйчел присела за их стол. Впрочем, женщина так поступала и с другими гостями, как она называла постояльцев.
- Эрик, зачем вы приехали в Хилл-Вейле, скажите честно? - без обиняков спросила хозяйка, доставая волшебную палочку.
Мгновенная ответная реакция поразила: все три палочки были направлены на нее. При этом Смиты продолжали безоблачно улыбаться. Рейчел нервно сглотнула и примирительно пробормотала, заискивающе глядя на семейство:
- Нынче такие тяжелые времена, знаете ли…
- Все в порядке, - сказал Эрик и кивнул детям, чтобы те убрали оружие. - Вы имели право.
- Да. У нас бывают и авроры, и Упивающиеся… - пролепетала она в свое оправдание.
- Что они забыли в вашем городишке? - скучающим тоном осведомилась Дина.
- Вы мне нравитесь, и я отвечу на ваш вопрос, как смогу. Но с вас первый спрос: зачем вы здесь?
- Из-за предания. Мы не слишком старинный и чистокровный род, но у нас тоже есть свои знаменитые предки. У нас в роду была сама Эвелина Мидл, когда-то жившая в Хилл-Вейле, - ответил Эрик.
Сын и дочка почему-то хихикнули на его слова, но хозяйка не обратила внимания на это, вспоминая знаменитых горожан, и не смогла припомнить фамилии Мидл, в чем и призналась:
- Простите, никогда о ней не слышала.
- Ну, что вы, не может быть! Она заведовала здесь волшебным магазинчиком в конце тринадцатого века, - Люциус, как всегда, вдохновенно врал, косясь на подростков. «Детишки» смотрели на него с обожанием или с ехидством, кто их поймет, этих паучат. - Впрочем, это неважно. По поверью, в день совершеннолетия моя дочка должна была получить ее чары, но ничего не вышло. Тогда на семейном совете мы решили ехать в Хилл-Вейле. Есть же мнение, что наследие можно получить только на месте событий, там, где была кровь твоих предков.
- С чего вы решили, что чары будут у девочки? У вас двое детей одинакового возраста, - удивилась Рэйчел. - Чары может унаследовать Майкл.
- Так он же мальчик, а Эвелина - женщина! - надула губки Дина.
- Боюсь тебя расстраивать, деточка, но для магического наследия не важно, какой пол у приемника. Тут играет роль нечто другое: сила, предрасположенность, судьба, в конце концов, - вздохнула хозяйка гостиницы, жалостливо глянув на девушку, и подумала: «Наверняка расстроится, бедняжка, если я окажусь права».
Майкл ухмыльнулся, пристально глядя на нее. Дина тоже. Драко и Гарри беззастенчиво рылись в голове у доброй женщины: она хотела им помочь, но была немного напугана.
* * *
Они пообедали и продолжили разговор. Смиты собирались идти в заповедную рощу, считая, что там есть жертвенник этой самой Эвелины. Рэйчел очень нравилось это семейство, поэтому, поколебавшись, она решила их предостеречь:
- Будете искать свой жертвенник, не подходите к развалинам замка Хельги Хаффлпафф.
- Разве замок Хельги был в Хилл-Вейле? - удивился Эрик. - Я и не знал…
- На развалины стоит посмотреть? - перебил его Майкл.
- Нет. Уверяю, там одни старые камни. Я наоборот призываю держаться от этого места подальше! - заволновалась хозяйка.
Драко влез в ее голову: там были фигуры в черных мантиях и белых масках - Упивающиеся смертью!
- И чего страшного, если мы прогуляемся до старых камней, не понимаю, - протянул Поттер, который либо не стал применять леггилименцию к женщине, либо провоцировал ее на откровенный ответ.
- В развалинах вечно дежурят Упивающиеся, - прошептала Рэйчел, поколебавшись пару минут. - Поговаривают, они ждут там Гарри Поттера.
Майкл рассмеялся и недоверчиво глянул на нее.
- Я слышал про Мальчика-который-выжил, естественно. Но что он забыл у вас?
- Его могли бы привлечь развалины замка Хельги. Но ему одному будет трудно справиться с десятью противниками, - ответила Рэйчел.
Дальнейший разговор между ними превратился в допрос, проводимый Поттером.
- Откуда вам известно число Упивающихся?
- Мне по дружбе сообщил Герман, мой сосед и осведомитель авроров. Он сам их пересчитывал недавно.
- Авроры тут тоже бывают?
- Периодически. Например, летом они арестовали всех Упивающихся, охранявших развалины, но те появились снова.
- Скоро они появятся вновь?
- Генрих сказал, что авроры приедут в декабре, не раньше. Так что сейчас к развалинам лучше не ходить!
Последняя фраза прозвучала более эмоционально, и в глазах Рэйчел мелькнул ужас от осознания, что она наговорила лишнего. Драко сообразил, что она сбросила с себя магию, которой подверг ее Гарри. Люциус это тоже заметил и изобразил испуганного отца:
- Я и близко не сунусь к развалинам. Страшно подумать! Мои дети и эти монстры, Упивающиеся. Уверяю, мы туда не пойдем!
Хозяйка заулыбалась, расслабившись. Ей было приятно, что она оградила таких славных людей от беды. В завершении разговора Рейчел посоветовала:
- На вашем месте я бы загримировала вашу дочь под мальчика. У нас в рощах так неспокойно. Эти нелюди потеряли совесть и стыд.
Майкл заржал, представляя сестренку в мужском наряде. Глаза Дины вспыхнули гневом, и Рэйчел даже показалось, что в них появилось настоящее пламя. Девушка с раздражением глянула на брата и стукнула ему по затылку.
- Что?! Неужели так весело? - зло осведомилась она.
Рэйчел почувствовала, что Дина рассержена на нее и еще сильней на Майкла. Он, видимо, тоже ощутил это, потому что подошел к ней, обнял и проговорил:
- Не сердись, пожалуйста! В образе мальчика ты мне тоже нравишься!
Дина повеселела и даже чмокнула брата в щечку, отчего он почему-то зарделся.
* * *
Быстрым шагом Малфои и Поттер шли к лесу, где скрывались развалины замка Хельги, и строили планы, как победить превосходящего противника.
- Упивающиеся не стоят, естественно, кучей. Жаль, мы совсем не знаем развалин. Но у нас есть преимущество: охранники нас не ожидают и не увидят, - отрывисто говорил Люциус. - Вам придется не применять свои палочки.
- Ничего страшного. Те палочки, что ты подобрал, вполне подходят для боевой магии. Обойдемся! Мы оба привыкли к ним, - отмахнулся Гарри. Драко кивнул, подтверждая его слова.
- Я применю чары хамелеона. Вы спрячетесь вдвоем под мантию-невидимку Поттера, - словно не услышав его, продолжил поучения Люциус. - И прошу вас, не называйте друг друга настоящими именами. Не забывайте, я - Эрик, Гарри - Майкл, а Драко можно называть Дрейк. Лучше ему, в самом деле, стать на время боя мальчиком. Мы же не собираемся показывать свои документы. Итак, выслеживаем, оглушаем или раним, связываем... Все понятно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: