Mummica - Лучше поздно
- Название:Лучше поздно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mummica - Лучше поздно краткое содержание
Лучше поздно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тебе кто-то позволял говорить, тварь? Ты что, забыл, что даже на зевок ты должен спросить разрешение? Так я напомню, - он вновь придвигается к Снейпу и рассчитанным движением наносит удар под ребра.
- А ты что растерялся? - Блэкстон поворачивается ко мне, краем глаза равнодушно наблюдая, как Снейп корчится на полу, судорожно глотая воздух. - Подобную наглость надо пресекать в корне. Понимаю, трудно с непривычки, но придется научиться.
- Да, Поттер, учитесь, - хрипит Снейп с пола, пытаясь подняться. - Учитесь унижать тех, кто не в состоянии ответить. Со временем достигнете тех же нравственных высот, что и ваш магловский кузен, это ведь его хобби, насколько я помню, - избивать беззащитных?
- Ты о себе что ли, Снейп? - не замечая моего растерянного вида, Блэкстон делает к нему шаг, неторопливо наматывает на руку длинные космы и рывком ставит Снейпа на ноги, так что тот вскрикивает от боли и аврор довольно улыбается:
- Вот эти звуки тебе больше подходят, чем рассуждения о нравственности. Понятие «нравственность» применимо к людям. А ты никто и ничто, мразь, подонок, ты даже меньше чем никто, ты уродливая записная книжка с приметами твоих дружков-Пожирателей и рецептами школьных зелий. Впрочем, отслужившие свое записные книжки, бывает, хранят годами - но не в твоем случае. Ты будешь уничтожен в тот же день, как в тебе исчезнет надобность. Так что я бы на твоем месте, - заканчивает Блэкстон почти миролюбиво, - цеплялся за Хогвартс изо всех сил и старался доказать свою полезность, а не хамил бы человеку, от которого ты будешь полностью зависеть - конечно, исключая часы наших задушевных бесед.
Брезгливо отряхнув руку, он отходит к письменному столу, а я не отрываясь смотрю на Снейпа, гадая, что он ответит и скажет ли вообще что-нибудь, ведь нужно быть идиотом, чтобы после такого снова нарываться на побои. Но Снейп из всей блэкстоновской тирады, похоже, услышал только фразу о Хогвартсе - и реагирует на эти слова несколько неожиданно: в черных глазах на долю секунды вспыхивает непонятная мне надежда.
- Значит, меня отправляют в Хогвартс? - тихо и очень вежливо спрашивает он. - Я должен буду преподавать или варить зелья?
- А это уж на усмотрение директора Макгонагалл, дорогой профессор, - аврор вновь преувеличенно радушен. - Отправляйтесь, Поттер, надеюсь, ваше сотрудничество будет плодотворным.
Усмехнувшись одними губами, он нетерпеливо машет рукой, указывая на камин. Я растерянно смотрю на Снейпа - Мерлин, мне что, придется прикоснуться к нему?! - и Снейп, заметив этот взгляд, насмешливо кивает:
- Да, Поттер, как ни прискорбно, если вы не хотите потерять меня по дороге, нам придется коснуться друг друга. Уверяю вас, для меня это звучит так же омерзительно, если это вас утешит.
Скрипнув зубами от злости, я решительно придвигаюсь к нему, стискиваю костлявое запястье чуть выше наручников и делаю шаг через каминную решетку. В следующую секунду я понимаю, что ситуация стала еще более омерзительной - пытаясь успеть за мной, он споткнулся об эту самую решетку и вот-вот рухнет на меня, так что мне приходится податься ближе и прижать его к себе. Хорошо, что в это момент кабинет Блэкстона исчезает в вихрях зеленого пламени - еще мгновение, и я выпихнул бы его обратно. И просто замечательно, что я все-таки успеваю отстраниться до того, как перед глазами возникает так хорошо знакомая небольшая круглая комната с десятками портретов - кабинет директора.
Макгонагалл, как я и ожидал, уже - или еще? - здесь, склонилась над столом и что-то пишет. Отбросив руку Снейпа и не заботясь о том, как он выберется из камина, я быстро подхожу к ней - и пока иду, понимаю, как соскучился. По сути, после гибели Дамблдора и Люпина она, Гермиона и семейство Уизли - все, кто у меня остался из близких людей. Как мне повезло, что хоть они уцелели. И как… как мне до сих пор не хватает Дамблдора. Я машинально ищу на стене его портрет и, увидев темное пятно, быстро отвожу взгляд.
Макгонагалл, заметив направление моего взгляда, успокаивающе кивает. Я знаю, что она имеет в виду - картину скоро восстановят. Сейчас мало кто на это способен, но мадам Максим нашла хорошего мастера, и уже в следующее воскресенье портрет займет прежнее место.
Я молча киваю в ответ - и я, и она прекрасно знаем, кем был - и остается - для каждого из нас Дамблдор, так что лишние слова здесь ни к чему. А затем перевожу взгляд на его убийцу.
Он кое-как выбрался из камина и теперь стоит, привалившись боком к высокому резному шкафчику, так что кажется уродливым черным наростом на полированном дереве. Глаза прикрыты, лицо приобрело омерзительный трупный оттенок. Да он и так практически труп. Я с отвращением обмениваюсь взглядом с Макгонагалл, и вижу, как ее рот брезгливо сжимается.
- Пусть сядет, - негромко говорит она. - Если что, приводить в сознание я его не собираюсь. И Помфри не позову.
Ногой я пододвигаю к Снейпу стул, и он неловко усаживается, пытаясь как-то умостить за спиной скованные руки. Естественно, ничего у него не получается, а я помогать не собираюсь, так что, провозившись какое-то время, он снова встает, но держится на ногах уже более уверенно.
- В качестве кого я в Хогвартсе? - внезапно спрашивает он. Макгонагалл, не глядя на него, произносит:
- Гарри, ты знаешь, со Слизнортом беда. Так что какое-то время вести уроки будет он. Но баллы назначать и снимать не сможет, и зелья для больничного крыла варить не будет.
- Понимаю, что мое мнение здесь никого не интересует, - холодно произносит Снейп, - но я предпочел бы заниматься зельями. Думаю, так я принес бы больше пользы, а уважаемый коллега мистера Поттера недавно очень доходчиво мне объяснил, что приносить пользу - моя главная и единственная на сегодняшний день миссия.
- Да, возможно, - спокойно отвечает Макгонагалл, - но, знаете ли, Снейп - она обращает на него взгляд, в котором плещется ледяное презрение, - Поттер не очень хорошо разбирается в зельях и не способен будет определить, что вам вздумалось изготовить - лекарство или отраву.
Поразительно, но ее слова, кажется, задевают Снейпа - он даже слегка подается вперед, так что я на всякий случай вытаскиваю палочку.
- Вы действительно считаете, что я могу отравить детей? Что я на такое способен? - непонятным тоном спрашивает он, и Макгонагалл тоже привстает ему навстречу:
- Способен? - яростно восклицает она, и я понимаю, что даже ее спокойствие небеспредельно. - Ты… ты, убийца, предавший Орден, продавшийся Волдеморту за директорский пост… Не знаю, на что ты там еще способен - но не собираюсь проверять это на своих учениках!
С минуту они меряются взглядами, и Снейп первым отводит глаза.
- Что ж, ничего нового вы мне не сообщили, Минерва, - произносит он с хриплым смешком, и я вижу, как Макгонагалл передергивает от того, что он обратился к ней по имени. - Что же касается ваших планов относительно моей работы - ради бога, как вам будет угодно. Тем и другим, как раньше, я все равно не смог бы заниматься - как вы, наверное, заметили, наши доблестные авроры не обделяют меня своим вниманием - и впредь не собираются, правда, мистер Поттер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: