ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев

Тут можно читать онлайн ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несколько сюрпризов от Принцев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев краткое содержание

Несколько сюрпризов от Принцев - описание и краткое содержание, автор ColdMaltern (Maltern), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Несколько сюрпризов от Принцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Несколько сюрпризов от Принцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор ColdMaltern (Maltern)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Палочку, - обратилась мисс Дойл к Гарри.

- Это обязательно? - спросил он.

- К счастью, да, - голос специалиста по осуществлению контроля над дементорами звучал непреклонно.

- Почему «к счастью»? - поинтересовался Гарри, с сожалением протягивая палочку.

- Не вздумайте пытаться колдовать там, куда я вас приведу, мистер Поттер, - холодно ответила Дойл.

Оглядев помещеньице, она со вздохом изрекла:

- Что ж, идемте.

Гарри без вопросов последовал за ней обратно в коридор.

Лифт поднял обоих в Атриум. Гарри вышел, пропустил вперед Дойл и проследовал за ней к камину. Только набрав Летучего пороха, она обернулась к Гарри и заговорила:

- Мистер Поттер, постарайтесь внимательно выслушать и усвоить то, что я сейчас вам скажу.

Гарри кивнул.

- Мы отправляемся в Азкабан. К дементорам. Пока вы будете находиться рядом со мной, эти существа не будут представлять для вас опасности, но упаси вас Мерлин отойти от меня дальше, чем на десять метров. Ведите себя, как гость. На их территории вы и окажетесь гостем, не так ли? Постарайтесь случайно не обидеть их и не проявляйте страха открыто, иначе я не поставлю за вашу душу и сикля. Итак, как вы будете себя вести?

- Я должен буду находиться рядом с вами, вести себя спокойно и вежливо, - ответил Гарри, прикидывая, что сильно сомневается в своей способности не проявлять страх открыто перед дементорами.

- И помните, что дементоры разумны.

С этими словами Дойл бросила порох в камин и, крепко обхватив Гарри за талию, шагнула в пламя.

- Хижина на берегу!

И Гарри оказался окутан всполохом зеленого пламени.

Малыш

Мы всего боимся, как и положено смертным, и всего хотим, как будто награждены бессмертием.

Ф. де Ларошфуко

Странное название, подумал Гарри, вываливаясь из камина.

Но действительности оно соответствовало.

Помещение, где оказался Гарри, выглядело как старая заброшенная хижина, и никак иначе.

- Сейчас мы находимся в Сандерленде, графство Тайн и Уир, на востоке Англии, - оповестила Дойл.

Гарри поежился. Несмотря на то, что август был в разгаре, на побережье Северного моря было холодно. Не спрашивая, Грация открыла пыльный деревянный сундук и извлекла на свет две утепленные мантии, одну из которых протянула Поттеру вместе с небольшим медальоном с министерской эмблемой. Гарри, оглядываясь, надел предложенное.

Кроме сундука в хижине обнаружились две скамьи, стоящие по разные стороны от ветхого стола и покрытые толстой тканью, узкий шкаф с книгами и камин. Стены, как и пол, были деревянными и подгнивающими, с деревянного же потолка свисала магловская лампа. Интересно, как она тут зажигается?

Дойл вышла наружу, Гарри поспешил за ней, отвлекшись от размышлений.

Море началось как-то неожиданно сразу. Хижина стояла практически на воде, сбоку от какого-то длинного одноэтажного здания. Позади здания была видна внушительная бетонная стена, а слева и справа на некотором расстоянии от здания - неизвестные Гарри желтые машины, напоминающие подъемные краны.

- Мисс Дойл? Что это? - поинтересовался он.

- Мы в порту, - последовал короткий ответ.

- Хижина скрыта Фиделиусом?

- Что-то вроде того, - кивнула сестра Северуса, расхаживая перед длинным зданием. Наконец, она присела, протянула руку и ловко ухватила невидимую цепь, которая с лязгом начала выбираться из воды. Гарри неосознанно отпрянул - он хорошо помнил, где уже видел похожее волшебство. Одного испытующего взгляда Дойл было достаточно, чтобы Гарри приблизился, сделав невозмутимое лицо.

Цепь остановилась. Лодка оставалась невидимой.

Оглянувшись на Гарри, Дойл сноровисто спрыгнула - по виду со стороны, прямо в море. Гарри оперся на ее протянутую руку и прыгнул следом. Лодка раскачивалась под ногами.

* * *

Наконец, пошатываясь, Гарри вылез на берег. Полтора часа увлекательного морского путешествия в сопровождении качки, холода, шума моря и просто огромного морского пространства вокруг выбивали из колеи.

Дойл прицепила по-прежнему невидимую лодку к невидимой же цепи.

- Мы собираемся в подземелье Азкабана, на самый нижний уровень. Там нас будут ждать дементоры. Сто двадцать четыре дементора.

Сто двадцать четыре дементора. Подумать только. Однако Гарри был почти в трансе после «круиза» и, кажется, не мог ни удивляться, ни испытывать страх полноценно.

- Сто двадцать четыре вместо шестисот двадцати пяти до девяносто шестого года. Так получилось, что все оставшиеся дементоры сейчас находятся в Азкабане. Больше нигде в мире вы не встретите не одного.

Гарри не мог сказать, что расстроен этим известием.

Дойл скептически оглядела Гарри:

- Что ж. Сейчас мы пройдем через проходную Азкабана и спустимся вниз. Долго находиться в обществе дементоров я вам, не беспокойтесь, не позволю. Наша миссия на сегодня ограничивается одним дементором, которого мы заберем с собой. Это не будет представлять никакой опасности ни для вас, ни для меня. Итак?..

- Мы регистрируемся, забираем одного дементора и возвращаемся с ним. Это неопасно, - ответил Гарри.

Интересно, зачем забирать дементора оттуда, где ему самое место?..

- Именно так. Пойдемте.

Проходная Азкабана представляла собой небольшую треугольную комнату с низким потолком, темными каменными стенами и полом. Гарри буквально кожей ощущал, что комната пропитана разнообразными Распознающими, Следящими, Охранными, Регистрирующими и прочими аврорскими Чарами. Вдоль левой стены располагались высокие зачарованные сейфы, ближе к центру стоял большой деревянный стол, за которым восседал немолодой волшебник со смуглым обветренным лицом и седеющими волосами, собранными в хвост.

- Доброе утро, мистер Бабкок, - приветливо улыбнулась Дойл - было видно, что данный ритуал для нее далеко не в новинку.

- Доброе утро, леди, - учтиво отозвался маг. - Я вижу, ваш гость все-таки решил нас посетить. Ну что же, мистер Поттер, приятно с вами познакомиться.

- Взаимно, сэр, - вызубрено отозвался Гарри.

- Самый молодой Глава Аврората!.. Ну что же, вам придется пройти небольшую процедуру контроля. Давайте перейдем к делу.

Гарри был рад, что дежурный сам пришел к этому решению.

В течение ближайших пятнадцати минут мистер Бабкок проверил пришедших на наличие Чар, описал и запер в сейф зачарованные мантии и медальоны, записал всю информацию в регистрационный журнал, поменял министерские пропуска на внутренние, поохал над Гарри и пожелал приятной экскурсии раз этак десять. В конце концов, когда делать было больше нечего, мистер Бабкок снял Запирающие чары с двери и пропустил обоих в аврорский зал.

Гарри попал в просторное помещение со светлыми стенами - полную противоположность проходной. На креслах и диванах сидели дежурные авроры, чья смена еще не началась, всех Гарри знал в лицо. Авроры играли в шахматы, читали, дремали. Кто-то слушал колдрадио. Всего Гарри насчитал восемь человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


ColdMaltern (Maltern) читать все книги автора по порядку

ColdMaltern (Maltern) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несколько сюрпризов от Принцев отзывы


Отзывы читателей о книге Несколько сюрпризов от Принцев, автор: ColdMaltern (Maltern). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x