Верчик - Прикладная крапология
- Название:Прикладная крапология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Верчик - Прикладная крапология краткое содержание
Прикладная крапология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это вам просто так кажется на голодный желудок, - улыбнулся Скорпиус и тоже впился в сэндвич. - Одним шоколадом сыт не будешь, даже из моих рук… ой, - он чуть не поперхнулся, и стало ясно, что слова вылетели совершенно бездумно. - Простите, мистер Поттер, - пробормотал, пряча глаза. - Какую-то чушь сегодня несу.
Гарри поспешно отпил чай, пряча улыбку. Сравнивать Скорпиуса с девчонкой больше не хотелось, наоборот, именно сочетание в нем твердости, иногда даже жесткости на площадке и стеснительности и улыбчивости сейчас заставляли снова и снова исподтишка поглядывать на него.
- Из твоих рук я съел бы даже отварную брюкву, - Гарри поморщился. - Один раз во время рейда ранили, и Джинни по совету колдомедика неделю пичкала меня ею. Бр-р-р! - передернул плечами, вспомнив ту пресную жижу, что приносила жена трижды в день.
- Мерлин, гадость какая! - скривился Скорпиус. - Я что, похож на садиста? Я вообще-то животных люблю, одно другое исключает! - он помолчал, снова откусив бутерброд, а потом осторожно поинтересовался: - А миссис Поттер сейчас в отъезде? Или встает поздно?
- В отъезде, - кивнул Гарри, раздумывая, не будет ли наглостью потянуться за третьим сэндвичем. Голод победил, к тому же, Скорпиус приготовил их с лихвой. - Ну или точнее в побеге, - уточнил, прожевав. - Она как ушла в первый же день, увидев Каридона в своей ванной, так и не возвращалась даже за вещами.
- Вот как… - Скорпиус нахмурился и вдруг выдал: - У меня тоже однажды была девушка, которая не любила крапов. К счастью, я узнал об этом достаточно рано, чтобы расстаться относительно безболезненно.
- Однажды? - переспросил Гарри.
Ранние подъемы и постоянная занятость в уик-энды - Скорпиус отдавал крапам очень много времени и сил. И потому вполне объяснимо недовольство девушки. Но неужели так и не нашлось той, ради которой Скорпиус мог сменить тренировочный костюм на джинсы или брюки и мантию, а крапий поводок - на букет?
- Однажды была или однажды девушка? - вдруг прямо спросил Скорпиус, посмотрев на него в упор.
- Я имел в виду первое, но теперь хочу услышать ответы на оба вопроса, - Гарри чувствовал, как у него горят уши.
- Я натурал, мистер Поттер, - твердо сказал Скорпиус, но тут же испортил впечатление, опустив голову и добавив тихо: - Вроде бы…
- Ну, я тоже, - поспешил уверить его Гарри, - по-моему…
И обхватил полупустую чашку руками, чтобы не выдать дрожащих пальцев. Пожалуй, сейчас рушился и еще один его жизненный устой - Гарри всегда считал себя однолюбом. Давняя детская симпатия к Чжоу не в счет. Но говорить вслух о том, что хотя бы допускает подобную мысль, он не хотел. Пока.
- Вот и прекрасно, - преувеличенно весело сказал Скорпиус и вдруг предложил: - Тогда предлагаю забрать сэндвичи, выпустить пару кроликов и пойти на травку наслаждаться зрелищем. Кто-то хотел поваляться?
- Идет, - кивнул Гарри. - Очень уж у вас тут травка замечательная. А кролики… - это будет интересно, - он помог Скорпиусу переложить сэндвичи в небольшую корзинку. - Я так и не решился еще покормить его свежатинкой - выпускать на кухню курицу было как-то страшно. За посуду, мебель и Рида - тоже.
- Что ненароком клюнет в глаз? - понимающе уточнил Скорпиус. - Вряд ли успеет, но чем черт не шутит. Может быть, старик Анри кормил его только мертвой пищей. А вообще-то, у вас же большой дом, мистер Поттер. Почему бы не выделить Риду комнату для игр и кормления? Крапу его породы особенно важно получать живую пищу.
- Я уже думал об этом, - подхватил его идею Гарри. - А за Каридона боялся, что он поранится об угол тумбы, или завалит шкаф на себя. Признаться о том, что его еще и клюнуть могут, я не думал, - он улыбнулся. - Наверное, для комнаты какие-нибудь чары нужны? Места-то хватит даже на маленький крапий питомник.
- Я могу помочь, если хотите, - предложил Скорпиус и тут же снова смутился, поняв, что фактически напросился в гости.
- Конечно, хочу, - загорелся Гарри. Сейчас больше его занимала комната. - С меня кофе и пирожки, - и тоже замолчал, сообразив, насколько странным получается разговор.
К счастью, неловкость момента разрушили Каридон и Айя. Они, гулко лая почти в унисон, подскочили каждый к своему хозяину, но если Айя прости чинно села перед Скорпиусом, заглядывая в глаза и развевая в зубастой улыбке пасть, то Рид заскакал вокруг Гарри, толкая его на Скорпиуса и радостно прыгая, пытаясь лизнуть его в лицо.
- Нельзя! - мягко оттолкнул его Гарри. - Сидеть, - твердо скомандовал он. Крап заворчал, но послушно сел. - Молодец мальчик! - обрадовался Гарри этому успеху и погладил застучавшего хвостами по земле крапа.
- Молодец, - скопировал Скорпиус его интонацию и похлопал по спине. - А теперь такой момент: приказали что-то - не забудьте отменить команду. Либо какой-то другой, либо словом «Гуляй». Иначе он потом будет самовольно решать, сколько времени слушаться.
Гарри кивнул, запоминая совет.
- Гуляй, - скомандовал он. Каридон тут же поднялся, но той неуемной энергии, что плескалась через край, уже не было, чего и хотел добиться Гарри. - Мы на травку вместе с ними, или сначала охота? - обернулся он к Скорпиусу.
- Ну мы-то с вами полюбому на травку, не нам же за кроликами бегать, - хмыкнул Скорпиус. - А им я могу выпустить пару ушастых порезвей, чтобы интересней было. Пойдемте к перелеску, на ровном месте они их живо поймают.
И он взял Гарри за руку, чтобы аппарировать к виднеющимся вдалеке деревьям.
- Интересно, Рид аппарирует или побежит? - сказал задумчиво, появляясь возле небольшого лесочка.
И тут же раздался негромкий хлопок аппарировавшего следом за ними крапа.
- Этот парень не упустит возможности быть первым, - признаться, Гарри обрадовался тому, что Каридон сумел считать след их аппарации. Хотя для Грима это и было так же естественно, как и дышать, но Рид был помесью, и вовсе не было обязательным, что он возьмет от предка именно эту способность. - А он сообразит, что кролик - это обед? - обеспокоенно спросил он Скорпиуса. - Если и вправду никогда такого не ел?
И только сейчас сообразил, что Скорпиус так и не отпустил его руку, а напротив, поудобнее перехватил пальцы. Гарри не спешил вырывать руку, хоть Каридон и крутился вокруг, поджидая, пока Айя подлетит к ним.
- Если даже нет, Айя подскажет, - улыбнулся Скорпиус и убрал руку. Нагретое его ладонью место тут же захолодило, и Гарри бездумно потер его пальцами. Скорпиус это заметил и поспешно отвернулся.
- Кролики вон в том сарае, - сказал быстро и пошел прямиком к небольшому деревянному строению, даже меньше домика у площадки.
Заглянув внутрь, Гарри обнаружил, что сарай изменен чарами расширения пространства и на самом деле представлял собой целую ферму.
- Все служебные крапы на авроратском содержании, в обязанности инструкторов так же входит обеспечение их кормежкой, - пояснил Скорпиус и лукаво улыбнулся: - Приходите, буду тайком подкармливать вас - авансом, так сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: