Верчик - Прикладная крапология
- Название:Прикладная крапология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Верчик - Прикладная крапология краткое содержание
Прикладная крапология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Название: Прикладная крапология
Авторы: Грейс Келли, Верчик
Пейринг: Гарри Поттер/Скорпиус Малфой, Скорпиус Малфой/Гарри Поттер
Рейтинг: NC-17
Жанр: Humor/Drama/Romance
Тип: Слэш
Размер: Макси
Статус: Закончен
Дисклаймер: Все права принадлежат Дж. К. Роулинг
Саммари: Мы в ответе за тех, кого приручили
Разрешение на размещение: получено
* * *
Глава 1
Земля была липкой, холодной, и какой-то до жути приставучей. Она налипла на подошвы форменных ботинок, неряшливыми крошками осела по краям мантии и перепачкала руки. Гарри очень хотелось применить Эванеско, ну или просто вытереть ладонь платком после ритуального броска горсти почвы на грубо сколоченный и не слишком дорогой гроб, но позволить себе этого Старший аврор на похоронах не мог. Тем более, на похоронах Анри. Этого улыбчивого старика он знал, казалось, столько же лет, сколько проработал в Аврорате, и никогда не думал, что придет время, когда придется стоять над его разрытой могилой.
- Вот ведь судьба, - протянул Шеклболт, - Маджер столько раз уходил от смерти, а тут…
- Наверное, - Гарри все же потихоньку вытер руку о мантию, - у него ведь никого не осталось, да?
- Только крап, - Кингсли поморщился, - и в этом вся проблема. Он еще молодой, Анри только-только начинал его обучать, и в авроратскую крапологическую службу его не возьмут…
И указал рукой куда-то вглубь кладбища. Приглядевшись, Гарри разглядел в зарослях дикого шиповника неподвижно сидящего пса. Тот неотрывно смотрел на могильщиков, неспешно закапывающих могилу.
- Он что, сам сюда пришел? - потрясенно спросил Гарри.
- А ты попробуй удержать его в квартире, - Кингсли прикурил сигарету, - он даже не аппарировал - окно выбил. Ловить его никто не решился. И если до вечера не сможем увести отсюда, придется сообщать в Отдел по надзору за особо опасными магическими животными. Иначе он ночью могилу разроет.
Гарри кивнул и уже хотел отвернуться, но крап вдруг поднял на него желтые, светящиеся жутковатым желтым огнем глаза. И в них стояли… слезы.
- Кинг, я попробую, - порывисто сказал он и полез в кусты, не слушая предостережений Шеклболта.
Крапологическая служба была в Аврорате всегда, и за годы работы в Отделе расследований Гарри на крапов насмотрелся. Они, как и собаки, были самых разных пород, от совершенно обычных, которых и в маггловском мире приняли бы за своих, не смотря даже на раздвоенный хвост, а были и совсем уж фантастические. Крапа, стоящего сейчас перед ним, в маггловском мире сочли бы порождением кошмара. Далеко не чистокровный, с отчетливой примесью Адской гончей, он смотрел на Гарри горящими желтыми глазами и яростно бил в воздухе стрелообразными, как у нарисованных чертей, хвостами. Угольно-черная жесткая шерсть, естественным образом слипающаяся в толстые короткие «иглы» выдавала также примесь крови Грима, и чего можно было ожидать от столь дьявольской смеси, оставалось только гадать.
И всё же, несмотря на то, что крап смотрел настороженно, дыбил шерсть на загривке и следил за каждым движением Гарри, злобы в его взгляде и позе не было.
- Привет, - негромко проговорил Гарри, встав на расстоянии нескольких ярдов и вынимая руки из карманов. - Давно сидишь?
Крап наклонил голову на бок, прислушиваясь, и перестал размахивать хвостами.
- Тебе не стоит тут сидеть, - крап снова посмотрел Гарри в глаза, словно что-то хотел спросить. - Он не придет больше. Анри больше нет. Иди домой, ладно?
При слове «домой» крап вздрогнул. Он беспомощно оглянулся, опустил уши, посмотрел на могилу и снова перевел взгляд на Гарри.
- Ну же, хороший мальчик, - подбодрил тот. - Я сказал, домой! - скомандовал чуть жестче.
Крап пригнул голову, с шумом понюхал воздух, будто пытался с такого расстояния обнюхать Гарри - хотя кто знает, может, его обоняние это и позволяло, а потом медленно пошел вперед. С замиранием сердца Гарри следил, как огромное животное - а вблизи крап оказался поистине исполинских размеров - неуверенно приближается, обходит его и… послушно садится у ноги, как вышколенная овчарка.
- Нет, - покачал головой Гарри, - Джинни не пустит нас на порог.
Смотреть в полные боли глаза было жутко, и Гарри, резко развернувшись, зашагал прочь, надеясь, что крап уйдет. Но сколько бы он ни оборачивался, все натыкался на проникающий в самую душу взгляд. Он уже прошел всю аллею и собирался повернуть, но вдруг кладбищенскую тишину разорвал вой. Крап, задрав кверху огромную голову с прижатыми к черепу ушами, тянул свою страшную песню в хмурое осеннее небо.
- Идем, - крикнул Гарри, - идем… домой.
Крап замолчал, снова принюхался, будто пытался по запаху определить, можно ли верить этому непостоянному человеку, и вдруг исчез с характерным хлопком. Гарри знал, что некоторые помеси Грима умеют аппарировать, но видел это впервые и вздрогнул, когда крап снова оказался у его ноги.
- Ты решил взять его себе? - поинтересовался подошедший Кингсли, с теплотой, но некоторой опаской глядя на крапа.
- А что, нужно было оставить здесь? - огрызнулся Гарри. С возрастом он все больше не любил, когда кто-то лез с советами. - Чтобы дежурный палач Министерства заавадил? Сам же сказал - в Аврорат не возьмут. Ты не знаешь, как его зовут? - уже более мягко спросил он, почувствовав, как к ноге на мгновение прижался теплый бок.
- Не помню, к сожалению, - покачал головой Кингсли. - Имя «говорящее», что-то связанное с черным цветом, но точно не назову. Хотя по мне так правильнее было бы Люцифером назвать или Бальтазаром.
- Нет уж, Люцифером Анри бы его не назвал, - Гарри вздохнул, - ну и как мне к тебе обращаться, каридон?
Крап насторожил уши и вильнул хвостами, со шлепком ударив ими по плотной ткани мантии.
- Святая Моргана, - Кингсли даже чуть приотстал. - Это вполне в духе Анри. Каридон значит? - и он протянул было руку, чтобы погладить крапа.
Каридон - «Воронок», по-древнегречески - молча оскалил зубы и мотнул головой, уходя от прикосновения.
- Ну да, всё правильно, - пробормотал Кингсли, спешно отдергивая ладонь. - Хорошее служебное животное. Ну что же, Гарри, удачи тебе. Жаль, что сейчас середина года, а то можно было бы отдать его кому-то и новобранцев. Хотя… - он критически осмотрел крапа и усмехнулся. - Нет, вряд ли.
- Не уверен, что он пойдет к кому-то еще, - скептически протянул Гарри, смотря, как Каридон, словно приклеенный, идет рядом с ним. - Но помощь мне явно понадобится, я же ведь только с совами дело имею. Любая.
И словно в доказательство его слов Каридон, завидев что-то в кустах, рванул от них, с хрустом продираясь сквозь ветви. Потом, то ли догнав, но потеряв интерес, то ли потеряв из виду заинтересовавший его объект, как ни в чем не бывало, вернулся к Гарри и снова чинно зашагал рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: