Elvira - If you were gay

Тут можно читать онлайн Elvira - If you were gay - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    If you were gay
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Elvira - If you were gay краткое содержание

If you were gay - описание и краткое содержание, автор Elvira, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

If you were gay - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

If you were gay - читать книгу онлайн бесплатно, автор Elvira
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри зажмурился и приготовился к неминуемой мучительной кончине. Сначала она заавадит мистера Малфоя (в общем-то, доброго и милого человека, надо ценить хорошее, пока оно есть), потом убьет его, Надежду Магического Мира, между прочим… Мир был в опасности (как же мир будет без него, Гарри Поттера?!), поэтому юный герой приготовился дорого продать свою жизнь: притворился, что спит, и навострил ушки, дабы ничего важного не пропустить.

- Как вы посмели устроить такое без меня? «Беллатрикс, ты такая умница, приведи в порядок счета перед праздниками». Торговать собственным сыном, Люциус - до чего ты докатился? Спаивать Повелителя… и развращать его! В то время, как я… я… была так далеко… да если б он только попросил, я бы с радостью, с великой радостью…

- Белл, мы все в курсе, что бы ты сделала для Повелителя с радостью. И я не виноват, что тебе эту радость получить не удалось! Однако, - голос Люциуса зажурчал, словно мед, - я мог бы тебе помочь. Выгоним вейл, устроим маленький праздник - только мы втроем, а? И Руди. Я его приглашу… пригласил… послал сову… а?

Говорить этого явно не следовало.

Аристократ постепенно затих и собеседники немного помолчали, злобно поглядывая друг на друга.

Наконец Беллатрикс не выдержала: - То есть сначала ты заключил пари, из-за которого твой сын и единственный наследник всех Малфоев и по совместительству всех Блэков чуть не погиб. Очевидно, надеялся что выиграешь, и что наш род окончательно прервется? А теперь пригласил этого кретина, который по непонятной причине вечно ревнует меня к Повелителю и не дает нам… обсудить важные проблемы!

- Совершенно непонятно, дорогая Белл, - льстиво подхватил Люциус. - Сам удивляюсь.

- Я вызвала Нарси, - отчеканила наконец Беллатрикс ледяным тоном, и Малфой-старший заметно сник. - Она скоро будет здесь с кузеном Сириусом. Наш единственный наследник не должен находиться в таких условиях. И я против его совершенно противоестественной связи с этим… Поттером, - тут она кинула на Гарри очень странный взгляд, от которого мальчика, наблюдавшего за происходящим сквозь полуприкрытые веки, внезапно бросило в жар. - И Нарси, кстати, хотела обсудить с тобой некоторые имущественные вопросы, - мстительно добавила женщина, исчезая в дверях. - Готовься, Люци.

Оставшись наедине с Гарри, Люциус вскочил и забегал по комнате, нервно заламывая руки.

- Ну почему именно сейчас? Беллатрикс расскажет ей про вейл, и Цисси… убьет меня, просто убьет! А я еще продал ее любимую шубу… И сжег прабабушкин комод, ну, вот совершенно случайно… И прищемил хвост ее любимому павли-ину! - зарыдал аристократ в голос.

- Какому еще павлину, papa? - раздался подозрительный голос, и Гарри с изумлением понял, что груда одеял на другом конце кровати все это время скрывала в своих мягких недрах его названного братца. Теперь Драко высунул нос из-под пуховой подушки и с мягкой укоризной воззрился на отца.

- И не стыдно мучать родную кровь? Тетя от тебя камня на камне не оставит, - злорадно прибавил любящий сын. - О каком павлине речь?

- Да кто их разберет, пернатых сволочей, - грустно сообщил Люциус. - Успокойся, твоего жирного любимца я не тронул и пальцем. За ним не угонишься.

Опрометчивое высказывание не прошло даром: Драко прищурился и восстал над одеялами, как феникс из пепла.

- Скоро ты сам забегаешь - не забудь, что maman в отличие от тебя заключила благословленный небесами и людьми союз. Дядя тебя загрызет.

- Убью проклятую шавку! Твоей мамочке всегда нравились брюнеты, не понимаю, почему...

- А вот мне всегда нравились любящие, заботливые родители, - печально сообщил Драко, изобразив на лице обиду. - А получаю я вместо крепкой семьи фунт драконьего навоза: дядя подливает в суп афродизиак, матушка организовывает веселенькую ночку, отец запирает в подвале… Сборище маньяков, честное слово! Хорошо еще тетя не поддалась всеобщей золотой лихорадке, на нее вся надежда…

- Ну что ты, мой серебряный дракончик, - вскричал испуганный Люциус, подбегая к кровати и принимаясь гладить сына по взъерошенным пятнистым волосам, - мы с мамой тебя очень любим! И ты мог бы… - поймав злобный взгляд «дракончика», он быстро исправился, - мог бы не обижаться на своих любящих родителей, которые сделали малю-у-усенькую ошибку. Зато посмотри, ты теперь дружишь с самим Гарри Поттером - и все благодаря кому?

- Полагаю, Снейпу, который когда-то совратил его мамашу, - весело сказал Драко, за что заработал ощутимый пинок в бедро. - Ну ладно, ладно - мою…

- Ты это о чем, сынок? - подозрительно спросил Люциус. - Шутки шутками…

- А дети уже получились, papa, чего уж там.

- Нарцисса не могла! - возмущенно завел свою шарманку Малфой-старший. - Нарцисса всегда любила только меня, да!

- Поэтому она и вышла замуж за дядю Сири? От великой к тебе любви? - резонно спросил Драко.

Крыть было нечем, Люциус замолчал и тихо вышел из комнаты, печально дергая себя за светлые пряди. Мальчики еще долго слышали его удаляющееся бормотание: «И что ей не понравилось? Так тщательно подбираю краску, так нет - ей все мало! Павлинов вот завели зачем-то…» Наконец, где-то вдалеке хлопнула дверь и наступила блаженная тишина.

Гарри только попытался снова прикорнуть, как Драко со всей силы ударил его по голове подушкой.

- Не смей спать, недоразумение природы! Тут такие дела творятся, мы должны быть в курсе!

- Ты что, из звездного железа сделан, Малфой? - вяло поинтересовался Гарри. - Почему ты не устаешь и не хочешь есть?

- А я уже поел, - нагло сообщил слизеринец. - Пока ты дрых, тетя Белл принесла мне чаю, булочек с корицей и… - он сделал эффектную паузу, - кусок мясного пудинга. Очень вкусного. Такого, знаешь, сочного, но не жирного, с тонкой хрустящей корочкой - ммм, объедение!

Гарри поискал глазами, чем бы прибить вредное существо с бело-голубыми волосами, не нашел ничего тяжелее книжки «Неизвестные факты из истории Хогвартса», мирно лежавшей себе на прикроватной тумбочке, и для проформы стукнул ею Драко по макушке.

- Слабо бьешь, Потти, - ехидно сказал тот, ничуть не огорчившись. - Что тебя тревожит? Расскажи дядюшке Драко, не чинись. Что, - добавил он, повнимательнее вглядевшись в необычно задумчивое лицо Гарри, - как тебе Беллатрикс? Понравилась? Хороша, ничего не скажешь. У маменьки в семье страшненьких не бывает.

- Да-а, - отрешенно согласился Гарри, - красивая… злая… почему она нас не убила?

- Кодекс Блэков. Наследников-то почти не осталось, кроме меня. Дядя Регулус умер, дядя Сириус пока никого не родил, у тети Белл детей нет, а на тетю Андромеду надежда небольшая, потому как эту Тонкс только в страшном сне можно представить продолжательницей славных традиций чистокровного дома Блэков. Конечно, есть и дальние родственники, но они, мягко говоря, не блещут: например, Лонгботтом, мой пятиюродный брат, или те же младшенькие Уизли, которые приходятся матушке четвероюродными братьями, или взять Крэбба - ну как такая дубина может быть наследником наших галлеонов, даром что он мой четвероюродный брат?! Ну, и Малфои… отец последний в роду, и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Elvira читать все книги автора по порядку

Elvira - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




If you were gay отзывы


Отзывы читателей о книге If you were gay, автор: Elvira. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x