Барон де К. - Блэкджек
- Название:Блэкджек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барон де К. - Блэкджек краткое содержание
Блэкджек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А он плавать не умеет, - все так же ехидно и негромко пояснила мисс Уэбстер. - И до смерти боится воды.
Цисса с Бранни захихикали, уже не стесняясь. Кузины, как и Скорпиус, обожали плавать, а Бранни даже занималась подводным плаванием с жаброслями и входила в сборную Академии. Воспользовавшись мгновенно возникшей шумной перепалкой между медиведьмой и аниматоршей, Малфой украдкой сунул руку под стол и погладил Гарри по бедру. Его запястье немедленно перехватили, приласкав тыльную сторону ладони большим пальцем, от чего по спине тут же побежали колкие приятные мурашки. Скорпиус уткнулся в тарелку с овощным рагу и счастливо вздохнул.
Тихий час начался с неторопливых сладких ласк. Устроившись под боком у Гарри, Скорпиус медленно водил ладонью по груди и животу аврора, зарывался носом подмышку, с наслаждением вдыхая возбуждающе-мужской запах, и буквально плавился от предвкушения дневного секса. Ему безумно нравилось заниматься любовью при солнечном свете, окрашивающим комнату в медовые летние тона. Скорпиуса возбуждали даже солнечные зайчики, дрожавшие на потолке, когда порыв ветра морщил поверхность зелья в вазочке, заставляя вздрагивать лепестки эдельвейса.
Когда Гарри резко сел в постели, Малфой не сразу понял, что случилось, и потянул любовника назад. Но тот осторожно высвободил запястье, спрыгнул на пол и принялся торопливо одеваться.
- Ты что? - Скорпиус тоже сел, с недоумением и обидой глядя на Поттера. - Приспичило, что ли?
- Следящее сработало, - коротко ответил тот, натягивая джемпер. - Наши красавцы только что отчалили от берега.
- Я с тобой! - мгновенно сориентировался Скорпиус и вскочил. - Сейчас, я быстро!
- Нет! - Гарри ухватил его за плечо и усадил назад. - Ты останешься в лагере. И не спорь. Это может быть опасно, а у меня нет возможности следить, чтобы ты не подставился под заклятие. Ты будешь мне мешать.
- Я? - Скорпиус задохнулся от возмущения. - Я - мешать? Да у меня, к твоему сведению, по Заклинаниям было «Превосходно»!
- Врешь, - спокойно ответил Гарри и шагнул к двери. - «Выше ожидаемого» у тебя было по Заклинаниям. А экзамен по ЗОТИ ты вообще пересдавал. «Превосходно» у тебя было только по зельеварению и гербологии, что меня, кстати, не удивляет. Скорпиус, мне некогда. Оставайся в лагере и следи за детьми - мало ли, что.
- В постели, значит, я тебя устраиваю! - закричал Скорпиус, схватил подушку и изо всех сил швырнул ее в закрывающуюся дверь. - А если опасно, то «сиди в лагере»!
В глубине души он понимал, что Поттер прав. Приключения хороши в романах и по колдовизору. В реальной жизни новичкам везет гораздо меньше, чем в боевиках и детективах. То, что сам Гарри в свое время выходил победителем из схваток с Волдемортом, не означало, что и всем остальным повезло бы точно так же. Есть маги, которых хранит Судьба, и есть просто маги.
Но обида оказалась сильнее доводов рассудка. Скорпиус кинулся лицом в скомканное покрывало, глотая злые слезы. От былого возбуждения не осталось и следа. Подумать только, каких-то полчаса назад он был счастлив. Он был уверен, что стал для Гарри равным, своим. А оказывается, тот по-прежнему считает его ни на что не годным мальчишкой.
Впрочем, разочарование и злость очень быстро сменились страхом. Гарри полетит за бандитами в одиночку. Конечно, он опытный аврор, но кто знает, как обернется дело? Брукса и Барлоу Скорпиус ни секунды не боялся - они казались ему не очень-то ловкими и совсем не опасными. Но Скорпиус никогда не забывал про случайности. «И обезьяна падает с дерева», - любил говорить Джаред, и тут Малфой был с ним абсолютно согласен. В его собственной, пока еще не очень долгой жизни, таких случайностей имелось предостаточно. И далеко не всегда они оказывались приятными и безобидными. Может быть, стоит поднять тревогу? Вызвать других авроров? Или хотя бы сообщить обо всем мадам Мур?
Усевшись на кровати, Скорпиус задумался. Нарастающее ощущение какой-то опасности подталкивало его к действиям, вот только Малфой никак не мог решить - а что, собственно, нужно делать. Не выдержав, он встал, натянул трусы, шорты, футболку и быстрым шагом вышел из комнаты.
Ему показалось, что дверь в комнату Брукса и Барлоу слегка приоткрыта. Бороться с искушением Скорпиус не стал: взялся за ручку, делая щель шире, просунул внутрь голову, не переступая порог.
Комната была пуста и как-то по казенному неуютна. В вазочке на подоконнике стояли засохшие цветы, на столике не лежало ни единой бумажки, даже газет - и тех не было. Аккуратно придвинутые к стене табуретки, аккуратно заправленные постели, аккуратно сложенные в изножьях кроватей полотенца.
Скорпиус, никогда не отличавшийся любовью к порядку, пожал плечами и закрыл дверь. Два потертых саквояжа под кроватями свидетельствовали, что бежать жулики пока не собираются. Это немного успокоило Малфоя - похоже, нестись в погоню Поттеру не придется - но зато вернулась злость. В конце концов, Скорпиус был вполне в состоянии сопровождать Гарри под разиллюзионным заклятием. Уж на это его магических сил вполне бы хватило.
Вокруг Исчезательного шкафа бродил задумчивый Джош Стюарт. Заметив Скорпиуса, он остановился.
- Ты Билли видел?
- Нет, - озадаченно ответил Малфой, глядя в стеклянные глаза сторожа. - А зачем он вам?
- Надо, - ответил тот и развернулся в сторону озера, поднеся ладонь козырьком к глазам. - Сказали, нужно найти.
- Кто сказал? - не понял Скорпиус. - Мадам Мур?
- Не-е-т, - протянул Стюарт. - Другие люди. Сказали, нужно найти Брукса и Барлоу.
- Другие люди? - совсем растерялся Малфой. - Какие другие люди? Откуда?
- Оттуда, - Стюарт махнул рукой в сторону Валиента. - Сказали, найди нам Брукса и Барлоу. Обязательно. Ищу вот.
- Джош, - осторожно позвал Скорпиус, нащупывая в потайном кармане шорт палочку. - Джош, посмотрите на меня. Фините Инкантатем!
Заклятие на Стюарте было - но снять его не получилось. Слабое фиолетовое свечение на мгновение окутало сутулую фигуру сторожа и растаяло. Империус, судя по всему, накладывал достаточно сильный маг. Или маги.
И все же на какое-то мгновение Стюарт пришел в себя. Ошалело закрутил головой, пытаясь понять происходящее. Но почти сразу его глаза снова стали стеклянными. У Скорпиуса оставался только один выход, и он им воспользовался. Ухватил Стюарта за рукав, развернул к себе.
- Мадам Мур точно знает, где Брукс и Барлоу. Идите к ней, Джош, она скажет, в каком месте их искать.
Наверное, нужно было бы пойти вместе со сторожем к директрисе, но краем глаза Скорпиус заместил, как из окошка одной из спален в корпусе, где жили его соплохвостики, кто-то отчаянно машет руками. Тревога мгновенно сжала горло цепкими холодными пальцами, и, подтолкнув Стюарта в сторону домика директрисы, Малфой со всех ног помчался к корпусу с флюгером-русалкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: