Lux - Доказательство от противного
- Название:Доказательство от противного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lux - Доказательство от противного краткое содержание
Доказательство от противного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Их разводят на юге Франции, в заповеднике Камарг, отсюда и название. В заповеднике эти лошади живут на воле, среди болот и пустошей, поэтому они очень выносливые, хотя и полудикие. Выездке поддаются, но их чертовски трудно приучить к седлу, - поясняя это, Драко быстро оседлал и вывел из конюшни четырех лошадей.
Гарри, Рон и Гермиона вышли вслед за ним.
- На Хоуке поскачу я, Гермионе достанется Лайт, а вы, - Драко повернулся к парням, - выбирайте сами. Ваших коней зовут Стикс и Локи.
- Мне вот этого, - Гарри ткнул пальцем в понравившегося скакуна.
- А мне, как обычно, что осталось, - проворчал Рон, неохотно протягивая руку к плетеной уздечке.
Однако конь не торопился признавать его хозяином, пусть даже временным, и резво отскочил в сторону.
- Я на ней не поеду, - категорично заявил Рон.
- Не на ней, а на нем, - насмешливо поправил Драко, одним махом взлетая на спину белогривого красавца, приплясывающего в предвкушении возможности размяться.
- Пусть на нем, я все равно не поеду, - продолжал упорствовать Рон.
- Не глупи, Рон. Это не сложнее, чем на тестралах, - пропыхтела Гермиона, вскарабкиваясь на свою кобылку, по виду довольно смирную. - Тут даже подставки под ноги есть.
- Стремена, - подчеркнуто нейтральным голосом поправил Драко и, не удержавшись, заинтересованно переспросил:
- А когда вы на тестралах катались?
- На пятом курсе. Нам понадобилось срочно попасть в Министерство, а под руку подвернулись тестралы, - отмахнулся Гарри.
- А метлы вам под руку не подвернулись? - удивился Драко.
- Метлы подвернулись под руку Умбридж, - снизошел до объяснений Рон и тут же в панике отпрыгнул от своего коня на безопасное расстояние.
- Малфой, он мордой странно дергает! Ты подсунул мне припадочную лошадь, она того и гляди, в конвульсиях начнет биться.
- Не глупи, Стикс всего-навсего отгоняет слепней.
- Прекрасно, - с горечью произнес Рон. - Мне чудом удалось спасти несколько граммов крови от твоих проклятых колючек, а теперь последние капли будут высосаны из меня слепнями.
- Я думал, ты любишь любую живность, - прищурился Драко, - в Хогвартсе вы постоянно торчали у Хагрида.
- Ага, люблю! Только предпочитаю делать это на безопасном расстоянии. Встреча с Арагогом едва не стала последней в моей жизни.
- Кто такой Арагог?
- Питомец Хагрида, мерзкий паук размером с Тауэр, - пояснил Гарри. - Мы пытались у него кое-что выяснить, а он пытался нас съесть. Это на втором курсе было.
- Интересную вы жизнь вели. Я даже засомневался, в одном ли месте мы учились, - в раздумье заметил Драко. - Пауки, тестралы, - он покосился на Гермиону и, цитируя, добавил: - И Волдеморт опять таки впридачу…
Гермиона фыркнула:
- Я ведь не знала, с кем разговариваю на самом деле. Как еще ты промолчал, когда я про тебя заговорила?
- С трудом, - усмехнулся Драко. - Хотя было интересно узнать твое мнение обо мне.
- Может, все-таки уже двинемся? - вклинился в разговор Рон.
- Постарайтесь не сильно отставать, - Драко пришпорил своего скакуна и пустил его в галоп.
- Постарайся не сильно гнать, - ворчливо отозвался Рон, устремляясь следом.
- А ты чего стоишь? - поторопила Гермиона Гарри.
- Кентавр… - проговорил Гарри, глядя, как Драко скачет, почти сливаясь с конем воедино.
- Очнись, - одернула его Гермиона. - Давай за ним, - она пришпорила свою лошадь.
- За ним, - эхом отозвался Гарри.
* * *
Через два часа скачки все, кроме Малфоя, были измучены до предела. Наконец он остановился возле лесной опушки, остальные беглецы с нескрываемым облегчением последовали его примеру.
- Дальше верхом не проехать, - сказал Драко. - Спешиваемся и идем пешком.
- А лошади как же? - спросила Гермиона, с трудом сползая с седла и пытаясь немного размять затекшие ноги.
- Они прекрасно обучены, вернуться в конюшню сами. Потом эльфы обо всем позаботятся.
- А мы куда? - спросил Гарри.
- Мы пройдем по самому краю леса, пересечем ущелье и выйдем к небольшой деревушке, о которой я говорил. Там Гермиона попытается связаться со своей подругой, - пояснил Драко.
Он легонько дунул своему жеребцу в морду и что-то приказал по-французски.
Жеребец всхрапнул и затрусил в сторону конюшни. Остальные лошади неспешной рысью потянулись за ним.
- Пошли, - Малфой повернулся к остальным. - К вечеру мы должны дойти до спуска в Змеиное Ущелье.
- В какое - в Змеиное? - вздрогнув, как от холода, переспросил Рон.
- Змеиное, - кивнул Драко, направляясь к опушке леса.
Остальные переглянулись и двинулись следом.
Глава 13.
- Я больше не могу, - спустя несколько часов выдохнула Гермиона, в полном изнеможении падая на пожухлую траву.
Рон моментально рухнул рядом с ней.
Гарри оглянулся на Драко, ожидая возражения, но их не последовало.
- Неплохой марш бросок,- заметил он и тоже сел.
- Не плохой и не хороший, - проворчал Драко. - Ладно, на сегодня все. Привал.
- Надо костер развести, - немного отдышавшись, заметила Гермиона.
- Как? - осведомился Драко. - Палочками пользоваться нельзя, сразу же засекут вспышку магии - и привет.
- Может, у кого-нибудь есть зажигалка? - почти жалобно спросила девушка. Не дождавшись ответа, она со вздохом продолжила: - Я читала, что раньше огонь трением добывали.
Драко на минуту задумался.
- Можно попробовать.
- Вот и попробуй, - хмыкнул Рон. - Ты же у нас самый..
- Рон, перестань, мы все сейчас в одной лодке, - голос Гарри звучал устало, но твердо.
- А из-за кого мы здесь? Из-за него.
- Не глупи. Если бы не Драко, Гарри сейчас сидел в Азкабане. Это в лучшем случае. Его
вообще могли убить как ненужного свидетеля, - вступилась Гермиона.
- Или как козла отпущения, - задумчиво предположил Драко.
Рон открыл рот, собираясь сказать что-нибудь мерзкое насчет лезших не в свое дело хорьков.
- Я есть хочу, - быстро сменила тему Гермиона.
- Давай хотеть вместе, - попытался пошутить Гарри.
Рон уныло вывернул карманы куртки.
- Вот, у меня есть пакет всевкусных орешков.
- Не густо, - вздохнул Гарри.
- Подождите, у меня в сумке может что-нибудь заваляться. Ливия постоянно сует в нее всякую вкусную, с ее точки зрения, всячину, мотивируя это заботой о моем здоровье, - Гермиона решительно вытряхнула содержимое сумки на траву.
- Да тут целый склад! - обрадовался Гарри. - Четыре сникерса, пакет арахиса и чипсы. Твоя Ливия просто сокровище.
- Это все едят? - с опаской спросил Рон, глядя на незнакомые упаковки.
- Конечно, едят, - засмеялась Гермиона, протягивая ему один батончик и срывая яркую обертку с другого.
Они с Гарри переглянулись, хором сказали: «Сникерсни в своем формате!» и расхохотались.
- Это такой слоган, - пояснил Гарри в ответ на молча поднятую бровь Малфоя.
- Заодно поясни, что такое слоган, тут не все такие умные, как Гермиона, - встрял Рон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: