Lux - Доказательство от противного
- Название:Доказательство от противного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lux - Доказательство от противного краткое содержание
Доказательство от противного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Слоган - нечто вроде девиза, - послушно объяснил Гарри и протянул оставшийся «Сникерс» Драко.
- Попробуй, тебе должно понравиться.
Драко молча взял батончик и так же молча начал есть.
- Эй, - Гарри легонько толкнул его в плечо. - Ты чего совсем скис?
- Я не скис. Я думаю. Мне кажется, в той статье из «Пророка» было что-то неправильное. Только никак не уловлю, что именно.
- Спички! - торжественно объявила Гермиона, завершив потрошить сумку. - И сигареты.
- Ты куришь? - удивился Рон.
- Иногда. Кто возьмет на себя роль Прометея?
- Кого?
- Прометей древнегреческий герой, подаривший людям огонь, - машинально пояснил Драко. И добавил в ответ на удивленные взгляды, словно цитируя: - Разнообразие знаний ускоряет эволюцию.
Гермиона только хмыкнула.
* * *
*
Чем сильнее в лесу темнело, тем ближе все пододвигались к костру.
Гермиона снова полезла в сумку и извлекла потрепанную книгу.
- И здесь она за свое, - закатил глаза Рон. - Будешь так усердно заниматься, не доживешь до старости.
- От знаний еще никто не умирал, - парировала Гермиона.
- Но рисковать не стоит, - фыркнул Рон.
- Глаза испортишь, - Гарри отобрал у подруги учебник и убрал обратно в сумку. - Лучше посиди, на природу полюбуйся.
Гермиона не была бы Гермионой, не найди она даже в лесу тему для научной дискуссии.
Помолчав не более пяти минут, она задумчиво сказала:
- Не могу. Я прекрасно умею наблюдать в условиях лаборатории, но разучилась любоваться природой просто так, без научной цели.
- У тебя просто не хватает на это времени, - попытался утешить подругу Гарри.
- А природа тоже ставит опыты, каждое ее движение своеобразный опыт, - грустно продолжала Гермиона, не обращая на слова Гарри никакого внимания.
- Может, не будешь затевать научные дискуссии посреди леса? - перебил Рон.
- А что, лучше молча сидеть и слушать жуткие звуки и шорохи со всех сторон? - Гермиона поежилась. - Так и представляю себе какую-нибудь кровожадную зверюгу с трехдюймовыми клыками, которая вот-вот кинется на меня из-за ближайшего дерева.
- У тебя слишком живое воображение. С уклоном в паранойю, - пошутил Гарри.
- Загадай пару задачек из вчерашней книги, - предложил Малфой. - Для
релаксации всех присутствующих.
- Малфой, какие ты умные слова знаешь, - не удержался от колкостей Рон. - В книжке вычитал?
- Тебе тоже не мешало читать. Хотя бы время от времени.
- Знаешь, что мне по-настоящему нужно? - обозлился Рон.
- Смирительная рубашка? - подчеркнуто растягивая слова, предположил Малфой.
- Пожалуйста, не ссорьтесь, - попросила Гермиона. - Лучше попробуйте разгадать логическую задачу.
Инспектор Торн был невысоким, в отличие от своих помощников, один из которых -Джонс - вымахал на целых шесть футов пять дюймов. Однажды все трое гнались за преступником. Следы привели их к окну глубокого подвала. Укрепив веревку, сыщики спустились вниз, в следующее мгновение кто-то ловко выдернул веревку из окна. Сыщики стали соображать, как им выбраться из подвала, и решили соорудить живую пирамиду, встав один другому на плечи. Торна, как самого легкого, поставили сверху. Но как он ни тянулся, до края окна достать не смог. Вдруг он сказал: « Эврика!» Что он мог предложить?
Все задумались.
- Подпрыгнуть? - предположил Рон.
- Позвать на помощь? - высказался Гарри.
Гермиона выжидающе повернулась к Драко.
- Твоя версия?
- Пожалуй, перестроить пирамиду, - чуть помедлив, сказал тот. - Ведь у самого высокого и руки должны быть длиннее.
- Правильно, - обрадовалась Гермиона.
- Давай еще одну, - потребовал Рон, желая немедленно реабилитироваться.
- Пожалуйста.
Инспектор Торн расследовал дело об ограблении и допрашивал потерпевшего хозяина дома. «Я вернулся поздно вечером и сразу пошел переодеться. Вдруг в гостиной что-то упало. Я выглянул из гардеробной комнаты и увидел грабителя, выбегавшего во двор. Я кинулся за ним, но на холодной улице стекла моих очков запотели, и я его упустил». «Вы врете» - сказал Торн. Почему он не поверил хозяину дома?
- Ну, это элементарно! - засмеялся Гарри. - Стекла очков запотевают, когда входишь с холода в тепло, а не наоборот.
Драко вздрогнул и крепко сжал руку Гарри
- Вот оно. Стекла в окнах запотевают изнутри, поэтому с улицы протереть глазок в окне невозможно!
- Ты прав, - заволновалась Гермиона. - Значит свидетель, как его там, врал!
- Зачем ему врать? - спросил Рон.
- Если мы это выясним, наверняка сможем понять, кто настоящий убийца, - выдвинул предположение Гарри.
- Надо, значит, выясним, - решительно заявила Гермиона. - Нам не привыкать к раскапыванию тайн и секретов.
- Пора спать, - сказал Драко. - Завтра надо пройти как можно больше, а дорога будет хуже.
- Куда уж хуже, - проворчал Рон, сворачиваясь калачиком возле костра.
- Завтра сам увидишь, - ответил Драко.
- А ты? - спросил Гарри.
- Посижу немного. Надо же кому-нибудь поддерживать огонь.
- Я с тобой, - немедленно предложил Гарри.
- Как хочешь, - отозвался Драко, пожав плечами.
Утомленные непривычным марафоном, Гермиона и Рон уснули, едва прикоснувшись к импровизированному ложу из мелких веток и опавшей листвы.
Гарри и Драко какое-то время сидели, безмолвно наблюдая за пламенем. Огонь костра жадно набрасывался на каждую подкинутую ветку, быстро облизывал ее со всех сторон и выплевывал в прозрачный ночной воздух облачко искр.
- Почитай для меня что-нибудь, - негромко попросил Гарри, обхватывая колени руками.
Драко на пару секунд задумался, потом кивнул и начал, пристально глядя Гарри в глаза:
Тебя я знаю вдоль и поперек.
Ты мог бы стать моим, пожалуй, близнецом.
В твой дом войду и сразу знаю, что да как,
Мой враг.
Тебя я знаю вдоль и поперек.
Исток вражды таится в непроглядной тьме.
Ты мне роднее брата, ближе, чем свояк.
Мой враг.
Тебя я знаю вдоль и поперек.
Жесток от прадедов завещанный закон,
Но он с тобою навсегда нас вместе спряг.
Мой враг.
Тебя я знаю вдоль и поперек.
Итог-с такой враждой не надо и любви.
Живи сто лет. Удач тебе и благ.
Мой враг.
Драко читал почти шепотом, Гарри приходилось изо всех сил вслушиваться, чтобы ничего не упустить. Может быть, именно поэтому у него по спине поползли мурашки, а в животе словно запрыгали холодные лягушки. А может, потому, что голос у Драко странно вибрировал и срывался. Во всяком случае, когда Драко умолк, Гарри тоже не стал ничего говорить.
Они сидели, молча глядя на догорающий костер. Потом Гарри так же молча свернулся калачиком и лег спать. Последнее, что он видел, перед тем, как провалился в липкий сон, лицо Драко - одна половина в тени, на другой пляшут затейливые тени.
Глава 14.
Утром беглецы на скорую руку перекусили всевкусными орешками, решив оставить на ужин чипсы и арахис. Тщательно убрав после себя все следы ночевки, компания выступила в дорогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: