Наталья Аверкиева - Три лика пламени
- Название:Три лика пламени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Аверкиева - Три лика пламени краткое содержание
В необъятных просторах Вселенной создал Эру-Творец совершенный мир — Арду, и помогали ему в трудах дети духа его — великие айнуры. Но один отделился от них, и восстал против Замысла Эру… И произошли от этого неисчислимые бедствия. Веками длилась борьбы Света и Тьмы, но повержен был Черный Властелин, и заключен братьями своими в Палатах Мертвых, откуда не спастись никому — ни айнуру, ни эльфу, ни смертному. Так повествуют эльфийские предания. Так сказано в «Сильмариллионе» Профессора Толкиена. Но есть в Арде эльфы, для которых сюжеты не писаны и слово «богов» не указ.
Три лика пламени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Объясни это моему… безвинно пострадавшей части тела! Вас, сиятельных и могучих, такие мелочи, как синяки, растяжение и просто боль, не касаются, особенно Короля, Илуватар его за ногу! — Прошипела я. — У вас даже не низменное hroa, а fana [39] fana — телесная оболочка айнуров, которую, будучи сугубо духовными, энергетическими сущностями, они создают себе для общения с Детьми Эру и более полного познания материального мира.
, так, оболочка для пущего единения с миром.
— Больше слушай ваниаров и мою родню. Hroa, fana… Насочиняют чуши, а потом и самим не верится, что дело обстоит как-то иначе. — В голосе Алдора скользнула насмешка. — А помочь твоей спине и… прочему можно и без капли Силы. — Теплая и вполне материальная рука отвела в сторону волосы и пробежала чуткими пальцами по саднящей шее.
— Ты что задумал? — Забеспокоилась я, с трудом поворачивая чугунно-тяжелую голову. — Наставник тоже временами изволит шутить, что секира — вернейшее средство от головной боли… и дури. Хотя в моем случае, боюсь, не помогут и Палаты Мертвых.
— Да уж… окажись ты в Залах — и за установленный от начала времен порядок я не ручаюсь. Сперва разбегутся все души, а за ними Тарви [40] Тарви — истинное имя Владыки Мертвых, хозяина Залов Мандоса. Считался, кроме того, еще и Владыкой Судеб, провидящим будущее Арды и всех живущих на ней.
с супругой и свитой.
Когда Алдор закатал мою рубашку почти до лопаток, я попыталась, было, что-то протестующе вякнуть. Увы… Спорить с вошедшим во вкус айнуром — все равно, что выяснять отношения со стихийным бедствием!
О, ужас! Где же понятия о нравственности? Позволить коснуться себя так… бесцеремонно мужчине, который мне не суженый, не родственник, или, на худой конец, не целитель? Но можно ли воспринимать Древних как мужчин? Ах, какое кощунство… В Бездну все эти «приличия», — ощущать ласковые прикосновения было невыразимо приятно.
— Какого…! — Аллан, видимо, придерживался старозаветных понятий о допустимом. Распахнув дверь, наставник ошалело застыл на пороге. — Алдор! У меня слов нет!
— Кроме непотребных? Уверяю тебя, ничего крамольного здесь не происходит. — Далее последовала фраза, которую я перевела, как: «не переживай, ничего с главным сокровищем твоей воспитанницы не случится».
Кователь, не оценив заботы друга о Сильмариллах, разразился потоком брани, явственно призывая Алдора немедленно покинуть не только мою комнату, но и сей гостеприимный кров, и прогуляться с ним, Алланом, во двор. Для оч-чень серьезного разговора.
— Ладно, уступаю… из уважения к старинной дружбе. — Отступник с явным сожалением оторвался от моей спины. Я готова была придушить Аллана за столь несвоевременное вторжение!
— Что происходит? Я, между прочим, требую продолжения!
— За продолжение Аллан меня точно убьет. Как-нибудь в другой раз… и в другом месте, дабы не вводить в искушение нашего поборника нравственности.
— Обещаешь?
— Посмотрим…
— Его что, настолько беспокоят камни, будь они неладны? Мне так неловко… из-за ожога…
— Сам виноват, не маленький — хватать что попало. Отдыхай… не беспокойся об этом…
…Спала я, видимо, не два-три часика, а все шесть — к моменту пробуждения за окном уже начинало смеркаться.
— Проснулась? — Кементари заглянула в комнату. — Финвэ вызывает тебя по палантиру. Не в первый раз, правда, но я сказала ему, что тебе лучше дать хорошенько выспаться после… беседы.
— И все-то за меня волнуются… — Пробурчала я. — Приятно, что и говорить. А где Алдор и наставник?
— Решили слегка проветриться. Вставай, лежебока, или я применяю Силу!
— …Как тебе кажется, они ожидают, что ты передумаешь? — Отец был еще мрачнее, чем утром.
— Еще как ожидают. — С отвращением бросила я. — Его Величество изволил в неизмеримой милости своей наложить на ускользнувшие из-под носа камешки чары, награждающие ожогом любого, протянувшего к ним свои наглые ручонки. Кроме самого Короля, разумеется, и пресветлой Королевы. Наставник уже успел оценить действенность заклятия.
— Ты зря не отдала им камни. Повелитель Ветров шутить не любит. Сегодня ограничился тонким намеком и заклятием, завтра пришлет в Тирион своих майяров с приказом доставить Сильмариллы в Ильмарин, а тебя примерно наказать за дерзость.
— Давно ли ты стал таким подозрительным, atarinja?
— С тех пор, как потерял твою мать. — С горечью ответил король нолдоров. — И услышал, что все в руках Эру, стало быть, я должен смириться и не отвлекать Могучих по пустякам. Так что я вполне разделяю мнение Владыки Алдора — не стоит испытывать терпение Короля.
— Из-за капризов Древних я с камнями не расстанусь. Слишком уж дорого они мне обошлись.
— Упрямая ослица!
— Верно, государь. В кого бы, интересно, уродилась упрямой дочь того, кто вел наш народ в Аман под крылышко Великих через все Среднеземье? И как же они меня покарают? Отправят на раздумья в бывшую темницу Алдора? Разве могут защитники Замысла и закона уподобляться преступникам, если закон гласит: создатель имеет неотъемлемое право на дело рук своих?
— Не хочешь слушать отца, так послушай своего наставника… или друга, если считаешь Ступающего-во-Тьме другом! Они прожили на свете несколько дольше и лучше знают жизнь!
— Нет, государь, решение мое окончательно. — С минуту мы мерились взглядами. Правитель Тириона отступил первым.
— Поступай, как знаешь. — Отрубил король. Палантир погас.
— Можно спросить?
— Конечно… — Разместившаяся напротив Кементари встрепенулась.
— Алдор и Манавидан — родные братья, а между ними ни капли сходства. Это случайность? — Поджидая мужчин с прогулки, мы успели приговорить не по одной кружечке — душе-евно так…
— Случайность? Если бы… Не-ет, изначально они были очень даже похожи. Особенно до… прихода в Арду.
— И… гм… что произошло? После падения Столпов Света… или…?
— Раньше. Гораздо раньше. — Зеленоватые глаза Владычицы сверкнули совсем по-кошачьи. Наклонившись к моему уху, Кементари снизила голос почти до шепота, будто не существовало в природе осанвэ. Похоже, неразбавленный мирувор ударил в голову не мне одной. — Тебе должно быть известно из преданий, что еще до Песни [41] Песнь (Великая Песнь, Песнь айнуров, Великая Музыка) — по эльфийским верованиям, мир был создан магической Песней айнуров и божественным огнем Илуватара.
Вэридэ — как там? — знала и отвергла старшего брата Короля. Это ведь не просто сказки.
— Но почему? Из-за того, что Алдор восстал против Замысла?
— Из-за этого тоже. А может, потому, что младший с охотой позволил вертеть собой. — С нескрываемым презрением заметила айна. — После судьбоносного решения звездноликой Дан и решил изменить облик, дабы ничем не напоминать ее предыдущего избранника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: