Сергей Калашников - Сорванцы
- Название:Сорванцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Калашников - Сорванцы краткое содержание
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони по шесть лет. Все они девочки и случайно познакомились. А в этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости — не занимать.
Сорванцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А с чёрненькой?
— Она очень любезная девочка. И старательная. А физическую развитость легко объяснить тем, что они занимаются хореографией и весьма в ней преуспели. Просто не делайте им скидок на возраст, и всё будет хорошо. Совершенно беспроблемные дети. Просто иногда дерутся.
— То есть, как это — дерутся?
— Да я и сама не пойму, как, но Курта из выпускного класса, когда тот неодобрительно высказался о причёске Рони…
— Да, как-то этот Курт сразу словно повзрослел, — задумчиво проговорила химичка. — А то ведь проходу от него никому не было. И девочки ходят ко мне на факультатив.
— А ко мне — только Поттер, — кивнул физик. — Сидит и слушает, но с практическими заданиями справляется. Хотя, да, ей помогают старшие.
— Я этого сучёнка научу правильно питаться! — Гермиона нарисовалась на пороге кухни в тот момент, когда остальные домочадцы устраивались за столом. На поводке за ней следовал Черныш, радостно виляющий хвостом. — Нет! Вы можете себе представить! Он накупил полную кладовую сухого собачьего корма и каждый день насыпает его в миску, потом превращается в собаку и жрёт.
— Ну, я же отпрыск древнейшего и благороднейшего рода, — ухмыльнулся, превращаясь в человека, Сириус. — Меня никто не учил готовить. А попросить домовика у мамы я не могу — мы не настолько с ней помирились. Тем более, она выжгла меня с родового гобелена, а эльфы на это очень сильно реагируют.
— В общем, спать он будет снова под крыльцом, — топнула ногой Гермиона. — И ещё — покупать продукты, какие мама велит. Да? — посмотрела она на Эмму.
— Тогда пусть утром и вечером сопровождает вас на прогулке, — Дэн успокаивающе положил ладонь на руку жены. — Ведь, вам, Сириус, не будет затруднительно немного побыть в наморднике исключительно ради небольшого моциона для девочек. А то они чересчур мало движутся. Для своего возраста.
— Конечно, — Блэк с удовольствием принял из рук Эммы тарелку рагу и принялся его поглощать. — Хорошие стороны начинаешь ценить только тогда, когда что-то меняется в жизни.
— А что за тёрки у тебя с матерью? — нахмурилась Гарри. — Тебе же было велено с нею помириться. В чём проблема, крёстный?
— В родовом гобелене. Меня же с него выжгли. То есть для мамы я, конечно, сын, но не член семьи. Мы нормально общаемся на отвлечённые темы, но некоторая натянутость в отношениях сохраняется.
— А какие ещё члены семьи у неё имеются? — спросила Эмма.
— Никаких. Мой младший брат Регулус был её последней надеждой, но он пропал без вести уже довольно давно, а гобелен отметил, что он умер. С тех пор мама сильно не в себе, но меня по-прежнему не одобряет.
— Какая, всё-таки, гадость этот ваш волшебный мир, — воскликнула Гермиона.
— Действительно, — кивнул Дэн. — Напоминает впечатления от рассказов о жизни религиозных фанатиков.
— Мусульманских? — оторвалась от тарелки Рони.
— В христианском мире своих хватало, — хмыкнула Эмма. — Важно слово «фанатики». То есть те, кто не хочет думать, а предпочитает верить.
— И это никак не лечится, — развёл руками Дэн. — Так что — добро пожаловать, Сириус.
— Не лечится? — взвилась Гарри. — То есть, твоя мама должна считаться мне крестной бабушкой, но она фанатеет от… от чего она фанатеет?
— От теории чистокровности. В этом плане я для неё — отрезанный ломоть, потому что не одобряю этой глупости. А твой, Гарри, отец, вообще женился на самой настоящей грязнокровке. То есть на маглорождённой — твоей матери.
— Девочки! — вмешалась Эмма. — Вам следует подняться наверх и сесть за уроки. Тут у нас намечается взрослый разговор.
Девочки встали и вышли.
— Да, — кивнула Гермиона, входя в комнату с письменными столами. — Рано им пока знать, что нам известно, откуда берутся дети.
— Но притча про монаха Менделя меня не убедила, — на ходу заспорила Гарри. — И вообще, горох — это не люди. Даже проверять не стану эту гнилую теорию.
— Мушки-дрозофилы — более благодарный материал. Они быстрее плодятся, — задумчиво кивнула Рони. — А потом можно будет спрограммировать расчёты на компе. Надеюсь, данные, полученные независимо, тебя убедят?
— Мухи — тоже не люди, — заупрямилась черноволосая. — Мне нужно допросить крёстную бабушку.
— Как ты до неё доберёшься? — хмыкнула Миона. — Меня-то камин в дом Блэков не пустил.
— Мы не избранные маглокровки, как ты, — хмыкнула Рони. — А простые и незатейливые потомственные волшебницы.
— Или дадим крёстному фотик. Нам, чтобы туда прорваться, хватит вида и одного квадратного ярда пола. — поддержала рыжую черноволосая.
— Или тупо постучимся в дверь с улицы, — покладисто согласилась Гермиона.
— Ты самая умная из заучек, — гоготнул вошедший в комнату Сириус. — Через час пойдём на прогулку. Мне очень не хватает того «бобби», который обычно за нами присматривает.
— Джим — клёвый чувак, — парировала Гермиона. — Он заходил поговорить с папой. Им обоим нравится, когда в нашем городке всё спокойно. К тому же, его сын Теренс теперь учится в одном классе с нами. Считай — родственники.
Денег в этом хранилище лежало меньше, чем в сейфе Поттеров, но больше, чем у Гермионы. Зато тут были разные волшебные штучки, с которыми девочки сейчас и разбирались.
— Чернильница-неиссякайка это, конечно, круто, но до поступления в Хогвартс не понадобится, — вслух размышляла Гермиона. — Это там все пишут перьями, а пока нам и обычных ручек хватит.
— Зачем Сириус оформил тебе доверенность на доступ к сейфу своего покойного дядюшки? — удивилась Гарри.
— Я же слежу за домом и веду все расходы, а мистер Блэк ужасно неорганизованный и совершенно безответственный. Хорошо, что он и сам это осознаёт. Вот и попросил меня присматривать ещё и за своими финансами. Кстати, доходов у него нет — одни траты. Никак не соображу, на какую работу его устроить. А то, рано или поздно, всё это закончится. За мотоцикл особо больших денег не выручишь, а продавать дом мне не хочется — он уютный и я к нему уже привыкла.
— Где, вообще, работают волшебники? — Гарри повернулась к Рони.
— Все папины знакомые — в министерстве. Там целая туча разных отделов и департаментов.
— Не хочу, чтобы Сириус становился чиновником, — поморщилась Миона. — И не могу себе представить его продавцом где-нибудь в Косом переулке. Лучше пусть устроится на завод или на какую-нибудь ферму. Сначала учеником, потом рабочим, а там и до мастера дорастёт со временем. Это самый верный и честный заработок.
— Никогда не слышала ни о каких заводах в волшебном мире, — пожала плечами Рони. — И о фермах тоже.
— Это-то и странно, — развела руками Гермиона. — Драко в своей писанине про источники доходов его семьи написал какую-то галиматью про финансирование торговых операций. А содержание самих операций не раскрыл. Якобы, это коммерческая тайна. Логика подсказывает, что Люциус тянет из обычного мира в волшебный какие-то товары…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: