Сергей Калашников - Сорванцы
- Название:Сорванцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Калашников - Сорванцы краткое содержание
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони по шесть лет. Все они девочки и случайно познакомились. А в этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости — не занимать.
Сорванцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кажется. Я ни про какую, кроме Хогвартса не слышала.
— И это неудивительно, ведь мистер Уизли как-то упоминал, что всё волшебное население Англии насчитывает лишь несколько тысяч человек, — согласилась Гарри.
— Вообще, если вы намереваетесь жить или хотя бы часто бывать среди магов, было бы разумно узнать о них побольше. Чем занимаются колдуны и ведьмы, что едят, где выращивают продукты питания, из чего шьют одежду и строят дома? Откуда в их магазинах берутся товары? Наколдовываются? Не похоже, потому что тогда любой мог бы всё, что ему нужно, делать волшебством.
Все повернулись к Рони.
— Ну-у, не знаю. Вообще-то почти всё приходится покупать, — пожала она плечами. — Наколдовывание или переколдовывание одного в другое называется трансфигурацией. Говорят, что умелый волшебник способен что угодно превратить в свинью. Но ни мама, ни папа ни разу этого не делали, хотя Билл говорил, что он на экзаменах превращал сахарницу в кролика. Мои родители закончили ту же школу. То есть и они это умеют, но почему-то не хотят.
— Как раз в тот день, когда вы познакомились между собой, Молли посылала Билла за продуктами в придорожный супермаркет, — вспомнила Эмма. — Как я поняла, так получается дешевле.
— Да, — кивнула Рони. — Как-то на уроке мы сварили зелье от прыщей и забрали его с собой. Я разлила по флакончикам и толкнула девчатам из средней школы. А потом решила повторить — обменяла фунты на сикли и пошла покупать компоненты для следующей варки. Мне не хватило денег, хотя, вроде бы всё было недорого.
— Вот видите, сколько интересного выясняется, если просто подумать над тем, что уже знаешь, — улыбнулся Дэн.
— Мистер Грейнджер! — набычилась Эмма. — Вы подбиваете семилетних девочек на экономическое и социологическое исследование.
— Да? — заинтересованно посмотрела на родителей Гермиона. — То есть уже можно приступать к научной работе?
Под ногами скрипели обломки кирпича — девочки снова бродили по развалинам дома Поттеров в Годриковой Впадине.
— И зачем мы опять всё тут осматриваем? — недоумевала Рони. — Ведь понятно, что ничего ценного здесь не осталось.
— Хочу выяснить, зачем понадобилось всё ломать, — ответила Гарри, делая очередной фотоснимок.
— Если это сделал злобный гад, чтобы стереть с лица земли имущество, принадлежащее Поттерам, он бы просто взорвал здание так, чтобы оно разлетелось во все стороны, — объяснила Гермиона. — А здесь совсем другая картинка. Думаю, Дамблдор что-то искал.
— А чего тут думать! Конечно, ключ от сейфа, — высказала очевидную версию Рони.
— Который сразу отдал Хагриду? — ехидно заметила Гарри.
— Очевидно, дом ломали, разыскивая какую-то определённую вещь, — вмешалась в спор Миона. — Смотрите! Со стен снесены все панели, обои, косяки и прочие элементы внутренней отделки. Потом злоумышленник отбросил крышу, чтобы она не рухнула ему на голову, и принялся разваливать толстые стены, пытаясь найти тайник. И где-то здесь, — показала она границу между полностью разрушенной частью и сохранившимися остатками капитальных стен, — наткнулся на то, что ему требовалось.
— Вряд ли столько трудов было затрачено для простого ограбления, — Гарри выкопала из кучи обломков помятую серебряную сахарницу и согнутую ложечку из мельхиора. — А вот осколки фарфора — сервиз явно был старинным, и погиб потому, что его не предполагалось продавать — просто под руку попал. Даже странно, что в этих горах мусора не затерялся маленький ключик.
— Ой! — Рони вытащила из-под гнилой доски мешочек, расползающийся прямо под пальцами. — Несколько галеонов и горстка сиклей.
— Вот и выходит, что деньги эту тварь не интересовали, — кивнула Миона. — И от этого картинка проясняется. Злоумышленник убрал Фиделиус для того, чтобы следователи смогли найти орудие убийства и установить его принадлежность Волдеморту. А как только сбор вещественных доказательств закончился, пришёл разыскивать некое сокровище. Быстро у него не получилось, вот он и восстановил убранные чары ненаходимости, чтобы не привлекать внимания к грохоту, которого наделал немало. Он просто не предполагал, что в это же самое время начнут прикручивать мемориальную доску и наткнутся на проблему проникновения в дом.
— Тогда почему следователи не обратили на это внимания? Ну, на появление Фиделиуса? — недоуменно покрутила головой Гарри.
— Их тут уже не было, поскольку дело закрыли. И все они оказались заняты, потому что суды над сторонниками Тёмного Лорда шли полным ходом. То, что на факт второго появления защитных чар наткнулись — чистая случайность. И, если бы не память мадам Боунс, никто бы нам об этом не рассказал, потому что разрушение дома объяснили местью слуг Волдеморта, а вот для того, чтобы замять парадокс с ненаходимостью, кому-то подтёрли память.
— Заметки об установке памятной доски в Пророке не было, — заметила Рони. — А доска есть. Так что, ты права. Ну что? Заглянем к моей тётушке, раз уж мы всё равно здесь?
Глава 27
Осень — начало учебного года
Насыщенное событиями лето промелькнуло так, что девочки просто не успели опомниться. Казалось бы, каникулы только что начались, а уже пора собираться в школу. Ни о каком переводе в следующий класс они и не помышляли — толком не подготовились, а позориться не хотелось. К тому же материал нового учебного года оказался для них достаточно трудным — не так-то просто учиться вровень с детьми, которые на два года старше.
А в школе выяснилось, что теперь тут просто плюнуть некуда, чтобы не попасть в ребёнка из волшебного мира. В подготовительных классах обнаружились сразу шестеро знакомых — юные Малфой, Нотт, Крэбб и Гойл в компании Джинни и Луны. Вся эта толпа вываливала утром из Ночного Рыцаря и отправлялась на занятия. Невилл учился с детьми на год старше. Дядя Люциус попросил Гарри приглядывать за тем, чтобы кто-нибудь из этой оравы не вздумал колдовать. Впрочем, волшебных палочек ни у кого не было, а стихийная магия на то и стихийная, что за ней не уследить.
В общем, когда однажды в коридоре маленькую Джинни обидно толкнули, уроки в школе были сорваны — стаи летучих мышей заполонили классы и коридоры. Наряд обливиаторов из Министерства прибыл с некоторым опозданием и не стал ни во что вмешиваться после того, как три девочки: рыженькая, чёрненькая и каштановая кудряшка растолковали, что маглы не приметили, откуда тут взялась эта напасть и куда подевалась, когда чары развеялись. Тем более, что к этому моменту эвакуация детей из здания уже завершилась, а люди в комбинезонах с сачками и клетками принялись отлавливать мешающую учебному процессу живность. Но никого не нашли. Решили, что мыши разлетелись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: