Варвара Мадоши - Гексаграмма

Тут можно читать онлайн Варвара Мадоши - Гексаграмма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гексаграмма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Варвара Мадоши - Гексаграмма краткое содержание

Гексаграмма - описание и краткое содержание, автор Варвара Мадоши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грустная и печальная повесть про то, как Альфонсу Элрику не дали посидеть в библиотеке. Вместо этого ему пришлось соблазнять красивых девушек, драться с гангстерами, убалтывать мудрых старцев и… разумеется, участвовать в очередном государственном заговоре! Но на сей раз — в Сине, и инициатором «заговора» выступает сам Император.

Гексаграмма в «Книге перемен» — союз и противостояние неба и земли, мужского и женского начал. В логове мафии, в городских трущобах, среди интриг синской знати — что за сила зовет Альфонса за собой?


Фэндом: Fullmetal Alchemist.

Произведение является фанфиком и написано для мультифэндомного феста.

Иллюстрации: Deelane.

Гексаграмма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гексаграмма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Мадоши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, брат вернулся, мы… — Альфонс осекся. — Он вернулся через мои Врата. Видите ли, у нас есть связь. Особенная связь. Мне не хотелось бы вдаваться в подробности…

Старик Иден пытливо посмотрел на Альфонса.

— Чего только не случается под этими небесами! Это поистине удивительно, о гость.

Говоришь, твой брат даже собирается жениться?.. Мне очень интересно, будут ли у него потомки, и на кого они окажутся похожи. И еще вопрос, Альфонс. Из ваших слов я понял, что вы сами побывали у Врат, и может быть, даже не однажды. Но вы выглядите здоровым и целым и даже, может быть, лучше телесно развитым, чем обычный юноша вашего возраста. Чем же вы расплатились, если этот вопрос не кажется вам слишком бесцеремонным?

— Я не хочу об этом говорить, — твердо произнес Альфонс. — Но я расплатился сам. Не чьей-то еще жизнью, если вы об этом.

Иден склонил голову, признавая за гостем право на молчание.

— И я тоже хочу спросить… Вы дали мне понять, что были у Врат. Но зачем вы отправились туда, если уже знали из трактатов, что это бесполезно?

Или в трактатах не был описан результат?

Иден чуть улыбнулся.

— Культей я обзавелся в молодые годы, когда умерла моя жена, бабка Тэми. Трактаты попали ко мне позже. Точнее говоря, я сам достал их, купил у одного старьевщика, который даже не подозревал, какие ценности хранит… И перевел. Сейчас очень немногие способны понимать ксеркский язык, и мои знания неполны. Очень большая потеря, что ваш отец покинул нас, Альфонс. Как его звали?

— Ван Хоэнхайм.

— Хоэнхайм? — с сожалением переспросил старик. — Нет, не встречал этого имени в хрониках.

— Можно, теперь я задам вопрос?

— Конечно. Отвечу на все, на что смогу.

— Расскажите, — попросил Альфонс, — почему вы считаете, что способности к алхимии передаются по наследству?

Интерлюдия. Химеры. Лагерь подготовки противоалхимического отряда

Джерсо, когда ему рассказали о плане Альфонса и Лина, поржал и поддержал всеми четырьмя лапами.

Обвести вокруг пальцев самодовольных стариков-алхимиков — почему бы и нет? Они с Зампано не терпели алхимиков.

Кроме крестника, конечно, но это отдельная история.

А вот их роль в этом во всем была проста, как кусок пирога: обучить элитных бойцов, которых Ланьфан отберет, драться с алхимиками. Ведь Зампано и Джерсо когда-то специально готовили к драке со Шрамом, который пользовался синской алхимией…

Где-то тот Шрам сейчас, интересно знать.

Первый урок состоялся через день или через два после принятия плана. Джерсо прямо удивился скорости, с которой император подготовил специальный тренировочный лагерь где-то в заповедных полях на задворках Шэнъяна. Вот они, преимущества верховной власти!

Правда, когда химеры осмотрели временные бараки, сортиры и столовую, у них возникло четкое ощущение, что лагерь этот готовился давно — может, для чего другого.

От лагеря до дворца было часа полтора езды. Сговорились на том, что Альфонс и по крайней мере один из химер всегда будут возвращаться во дворец, а в лагере пускай остаются другие инструкторы. Альфонс был нужен во дворце, да и в городе у него были свои дела, а химеры просто не хотели оставлять его одного, даже если парню ничего и не угрожало.

Первое занятие прошло весело.

Джерсо с Альфонсом уселись в стороне прямо на траву, до поры до времени просто как зрители.

Зампано велел добровольцам выстроиться в шеренгу. Ребята тут были молодые, может быть, кое-кто и тогда участвовал в драке во дворе, Джерсо не понял. Там-то были все в масках, а здесь они с Зампано потребовали, чтобы без. Нельзя человека учить, если ему в глаза не заглянешь.

К ним еще приставили пока мальчика Чжэ, чтобы переводил, но потом было решено, что с первым уроком Зампано сам справится.

— Итак, — начал Зампано. — Вас сюда собрали, чтобы учить драться с алхимиками. Запомните, парни… — тут Зампано хмыкнул, — и девушки, конечно. Алхимики только на первый взгляд непобедимые. А так, чтобы нарисовать печать нужно время. Поэтому они либо пользуются татуировками, либо вышивают печать на одежде, либо носят с собой. И вот тут у них два — повторяю, два — слабых места. Первое. Печати можно лишить. Второе. Печать можно сделать бесполезной, если вы знаете, для какой она реакции. Например, знал я одного мужика, который использовал огненную алхимию, очень сильную.

Перчатками вышибал искру, а потом поджигал печатью воздух, который хитро изменял. Но стоило облить его перчатки водой, как они переставали искрить — и все, бери голыми руками.

Драться-то он плохо умел. Распознать, что именно и как делает алхимик непросто. Этому вас другие люди будут учить. А мы вам расскажем и покажем, что нужно делать, если вы с алхимиком столкнулись врасплох и ничего о нем не знаете.

Зампано перевел дух. Джерсо, который наблюдал, как он расхаживает вдоль строя, что твой сержант, видел, что напарнику не по себе: как-то это больше походило на лекцию и меньше на привычную тренировку. Но что поделаешь, пообещали передать опыт — нужно передавать. Никто их, в конце концов, не заставлял.

С другой стороны, курсанты, кажется, ничего не заметили.

— Запомните главное: по воздуху алхимия не передается, только по земле. Ключевое правило: не касайтесь земли! Лучше на алхимика нападать сверху, в прыжке и со спины. Если он вас уже засек, то прыгайте как можно больше. Меняйте траекторию. Держитесь на средней дистанции, на ней труднее реагировать, — Зампано перевел дух.

— Дальше. Огнестрел.

Алхимик, как и всякий другой, от автоматной очереди разлетается в клочки. Я, правда, слышал от верного человека, что один паренек-алхимик очередь в одиночку блокировать успевал. Но таких уникумов мало. А так вообще автомат — хорошее средство.

Все ясно?

Шеренга безмолвствовала.

— Ладно. А теперь мы вам покажем примерную схему битвы с одним алхимиком, у которого на ладонях — татуировка. Алхимическая печать одного вида. Я вам сейчас не скажу, какого вида, а то будет не интересно.

Попробуйте сами догадаться.

Тут Альфонс поднялся, потянулся, хрустнув суставами. Джерсо встал вслед за ним.

— Ну вот и увидим сейчас, насколько я натренировался, — заметил алхимик, выходя на центр двора.

— Да сделаем мы тебя, не боись, — фыркнул Зампано, скидывая синский короткий халат и оставаясь в одной аместрийской майке. — Где тебе.

— Спорим? — поинтересовался Альфонс.

— На что? — Джерсо тоже разоблачился и занял позицию напротив Альфонса, в другом углу треугольника.

— На что спорят взрослые непьющие мужчины? На шоколадку.

— У тебя что, остались аместрийские? — у Зампано аж очки заблестели.

Альфонс хмыкнул.

В Сине шоколад варили хреново, а путешественники обнаружили это слишком поздно, чтобы сделать запас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Мадоши читать все книги автора по порядку

Варвара Мадоши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гексаграмма отзывы


Отзывы читателей о книге Гексаграмма, автор: Варвара Мадоши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x