Lilian kls - Красное и чёрное[часть 3]
- Название:Красное и чёрное[часть 3]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lilian kls - Красное и чёрное[часть 3] краткое содержание
Пейринг: Лили Эванс/Северус Снейп/Мэри-Сью Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Драко Малфой/Новый Женский Персонаж Беллатриса Лестрейндж/Лорд Волдеморт/Нарцисса Малфой Люциус Малфой/Нарцисса Малфой/Джеймс Поттер Джеймс Поттер/Лили Поттер/Ремус Люпин Нимфадора Тонкс/Ремус Люпин
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU/Drama/Adventure
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Пятый курс, Летом, Один из ГГ становится вампиром, Измененное пророчество, Оборотни, Особо жестокие сцены, Дамбигад, Не в Хогвартсе, Снейп — отец Гарри, Наследник Волдеморта
Саммари: Бывшая "За что можно так ненавидеть" Сиквелл к фанфикам "А ведь недавно казалось, что всё плохо" и "Только кажется, что всё хорошо"
Лили попадает в плен. Северус рвётся спасать свою жену. Гарри ничего не должен знать. А в тайне рождения Драко открываются новые подробности.
Предупреждение: Насилие, Северитус, Дамбигад, Мэри — Сью
Коментарий автора: Эта часть не для слабонервных, предупреждаю сразу.
Благодарности: Моей дорогой старинной подруге Маше, которая, прочитав своё имя, не кинула в меня ноутбуком.
Красное и чёрное[часть 3] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сдавленный звук пронёсся по залу. Гарри выдохнул последний раз и зелёная вспышка, ударив его в грудь, волной отбросила Тёмного Лорда в противоположном направлении.
Паника, родившаяся в остатке души Волдеморта, прекратилась, как только он пришёл в себя и понял, что находится в своём теле. Тёмный маг мгновенно поднялся и вскинул палочку. Пожиратели подобострастно склонили головы.
— Драко! — рявкнул он, когда ликующие возгласы стали наполнять зал. — Проверь его, он мёртв? — Тёмный Лорд указал на тело Гарри.
Драко на негнущихся ногах поплёлся к телу друга. Сейчас ему больше всего хотелось свернуться калачиком где — нибудь в углу своей комнаты и зарыдать. Когда мальчишка взглянул в бледное лицо, в невидяще глядящие в потолок широко открытые глаза гриффиндорца, ему захотелось сейчас же бросить в Волдеморта Авадой, но руки его не слушались и ужасно дрожали под мантией.
— Он мёртв! — почти выкрикнул слизеринец, давя слёзы, подступившие к горлу.
Тёмный лорд одобрительно кивнул и отвратительно улыбнулся.
— Полнолуние ещё не наступило. Дадим Снейпу возможность попрощаться с сыном.
Гарри почувствовал странное облегчение после того, как его сердце пронзил зелёный луч. Вся боль куда — то ушла. Он почувствовал себя лежащим на чём — то мягком и, ещё не открывая глаз, ощутил себя совершенно голым, но странно, это его ни сколько не смутило. Гарри приоткрыл глаза, когда какой — то странный звук невдалеке заставил его вздрогнуть. Мальчик приподнялся, оглядываясь вокруг. Он увидел, как в белой дымке вырисовываются очертания сада с липами и розовыми кустами. Сад был удивительно светлым, но, обернувшись вокруг, Гарри не увидел своего дома, а лишь продолжение сада докуда глядели его глаза. От созерцания пейзажа его снова отвлёк странный звук. Гарри вдруг захотелось быть одетым и, как по волшебству, перед ним оказалась светлая мантия. Подросток поднялся, набросив мантию себе на плечи и, застегнув её, осмотрелся. Неприятный хлюпающий звук исходил от неприятного на вид жалкого существа, похожего на голого младенца с шершавой, словно израненной кожей. Существо нуждалось в утешении, и Гарри поднял его с грубой земли у выступающего корня липы.
— Кто ты? — Гарри нахмурился, вглядываясь в лицо ребёнка. — Кто так поступил с тобой?
— Не тревожься о нём, Гарри, — позади гриффиндорца прозвучал женский голос, — он заслужил это.
— Почему? — Гарри развернулся с младенцем на руках и увидел Нарциссу. — Миссис Малфой, как мы сюда попали?
Нарцисса покачала головой и, забрав у него из рук болезненное существо, положила его на траву, уводя Гарри подальше от него.
Неожиданно из дымки между деревьев показался спешащий к ним мужской силуэт.
— Цисси! Гарри! — распростёр руки Джеймс Поттер. Нарцисса бросилась к нему в объятья.
Гарри, ничего не понимая, наблюдал встречу двух влюблённых. Кто этот мужчина он не догадывался. Ещё не наглядевшись на своего любимого, Нарцисса подвела его к Гарри.
— Это Джеймс Поттер, Гарри. Твой приёмный отец.
— Здравствуйте, — Гарри сильно смутился, а мародёр похлопал его по плечу.
— Всё хорошо, Гарри.
— Но Вы ведь умерли, — гриффиндорец нахмурился.
— Да, Гарри. Я умер. И Нарцисса умерла, — он с нежностью заглянул в голубые глаза любимой.
— Значит, я тоже умер?
— Нет, Гарри, ты не умер.
Джеймс и Нарцисса отвели мальчика к корням старой липы и втроём устроились под деревом на траву.
— Понимаешь, Гарри, — начал Джеймс, — в тот вечер, когда я погиб, Волдеморт хотел убить тебя, считая, что ты тот о ком говорится в пророчестве, но Лили защитила тебя своей жертвой. И злодей не смог причинить тебе сильного вреда. Но вот, что случилось, когда он попытался тебя убить: часть его души откололась и попала в тебя. Она оставалась в тебе до сегодняшнего дня.
— Значит, то существо…
— Это часть его души. Всё что от неё осталось, после того, как он стал убивать ради вечной жизни. Ты не умер. Волдеморт убил себя. И теперь твоя душа полностью принадлежит тебе.
— Значит, я могу вернуться? Мне надо поторопиться. Папа и мама в огромной опасности! — Гарри подскочил на месте.
— Да, Гарри. Ты можешь выбрать любой путь. Вернуться туда и спасти своих родных, если у тебя это получится. Или остаться здесь и отправиться с нами.
— Но тогда папа и мама будут страдать. Всё, кого я люблю, ещё там, я нужен им. Я должен вернуться.
Джеймс задорно улыбнулся, подмигнув Гарри из — за круглых очков.
— Я хотел бы, чтобы ты был моим сыном. Мне не верится, что Лили с Нюнчиком могли воспитать такого гриффиндорца, — улыбаясь, сказал он.
Гарри нахмурился и Джеймс посерьёзнел.
— Простишь ли ты меня когда — нибудь, Гарри. Я с самого начала знал, что ты не мой сын, и я хотел защитить своего родного сына, отвлекая внимание Тёмного Лорда на тебя.
Гарри поражённо уставился на Джеймса. В нем боролись два желания: убежать подальше от этого человека и дослушать до конца, что он расскажет.
— Дамблдор на одном из собраний Ордена Феникса, организации, в которую я тогда входил, попросил меня и Фрэнка Лонгботтома остаться и поведал нам о пророчестве, — продолжал Поттер. — Тогда он сказал мне и Фрэнку, что неплохо было бы, если бы наши семьи приняли в этом участие, дабы сбить с толку Тёмного Лорда. Нам обоим он обещал хорошую охрану. Мы согласились. Мы знали, что с Дамблдором спорить себе дороже. Но я не торопился исполнять его приказ. Я не хотел ставить ребёнка, своего ребёнка под удар. И поэтому я уехал, оставив твою маму.
— Но почему вы вернулись? — Гарри недружелюбно посмотрел на собеседника.
— Дамблдор узнал, что я не дома, встретив Лили вместе со Снейпом в Трёх Мётлах, и написал мне. Он пригрозил, что если я не выполню его приказа, Тёмный Лорд и Малфой узнают о нас с Нарциссой. И из двух зол я выбрал меньшее. Тогда я не знал, какую охоту он откроет на младенцев, родившихся в конце июля. На тебя и Невилла. А потом родился Драко. Наш с Нарциссой сын.
— Джеймс рассказал мне о пророчестве, Гарри, и я решила применить некоторые зелья, чтобы наш ребёнок родился почти на два месяца раньше положенного, — закончила Нарцисса. — Драко, на самом деле, избранный.
— Но почему мама не поняла, что я не Ваш сын? — задал Гарри давно мучивший его вопрос.
— Я, в некоторой степени владея легилименцией, запутал воспоминания твоей матери, когда она хотела уйти от меня к Снейпу. Она была такой доверчивой и поверила мне, что я ничего не подозреваю об их со Снейпом связи. И, когда я узнал о том, что она беременна и по срокам всё сходится, я решил оставить всё, как есть, как хотел Дамблдор.
Гарри нестерпимо захотелось вернуться. Рассказать всё матери, успокоить её, что она ни в чём не виновата. Он поднялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: