nadiya black - Больше чем жизнь
- Название:Больше чем жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
nadiya black - Больше чем жизнь краткое содержание
Беты (редакторы): Оксана1975
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли, ОМП
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Драма, Психология, Hurt/comfort, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, ОМП
Размер: Макси, 181 страница
Кол-во частей: 19
Статус: закончен
Описание:
Гермиона Грейнджер теряла контроль - медленно, но верно. Она хотела, безумно хотела, чтобы этого не было: быстрых коротких взглядов, которыми они стали обмениваться в последнее время, ненавязчивых прикосновений и того, что возникало каждый раз, стоило им оказатся наедине. Она ненавидела это. И одновременно хотела, чтобы оно никогда не заканчивалось.
Больше чем жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри хмыкнул и, одевшись, принялся завязывать галстук.
— Не думаю, что в случае с Гермионой это прокатит. Если ты сам не явишься на зелья, она ворвется сюда и потащит тебя силой.
Рон прыснул и все–таки принял вертикальное положение на кровати.
— Да уж. Гермиона - она такая… - согласился он, окидывая взглядом пустующую спальню. Все их соседи уже покинули комнату, очевидно, решив посвятить дополнительное время подготовке к зельеварению.
— О Мерлин, сегодня ведь еще эта долбаная проверочная работа у Слизнорта, - закатил глаза Рон, бегая по комнате в поисках собственных вещей.
На минуту, Гарри оставил в покое галстук, с которым все никак не удавалось справиться. Да, точно, контрольная. И как он мог так поразительно все забыть?
— Ладно, надеюсь, Слизнорт не станет особо изощряться и задаст что–нибудь не сильно сложное.
— Было бы неплохо, - мрачно заметил Рон, закончив собираться.
Они вышли в гостиную, и, миновав портрет Полной Дамы, оказались в коридоре. Гермиона уже ждала их там, уверенным жестом сжимая в руках учебник по зельеварению. Гарри тут же отметил, что сегодня подруга выглядела как–то по–другому. Обычно растрепанные волосы были аккуратно уложены в красивую прическу, а на лице можно было заметить легкий макияж. Интересно, и для кого это она так старалась?
Помимо воли в голову снова начали забираться не те мысли. Внутри слабо заворочалась надежда на то, что нескладная и неуклюжая фигура Рона не имеет ко всему этому какого–либо отношения. Что Гермиона так старалась для кого–то другого. Для него!
Конечно, ничего глупее и придумать было нельзя. И стоило ему увидеть, как Гермиона, холодно поздоровавшись с ним, подошла к Уизли и взяла его под руку, ненужные мысли о том, что все это было для него, мгновенно исчезли, не просто возвратив с небес на землю, а со всей силы ударив его об нее, заставив чувствовать себя идиотом. В который раз за последнее время.
Не для него. Ну конечно же, не для него.
Тем не менее эта мысль неприятно уколола внутри, заставила поморщиться. Потому что сейчас, по дороге в Большой Зал, он снова чувствовал себя лишним. Наблюдать за тем, как Рон не отводит восхищенного взгляда от Гермионы, просто пожирая ее глазами, наверное, точно также, как будет пожирать за завтраком пирог с патокой, было невыносимо и заранее обеспечивало заряд мерзкого настроения на весь день. Но Гермионе нравилось. Она улыбалась ему и нежно держала за руку.
Гарри слегка мотнул головой, пытаясь избавиться от постигшего его оцепенения. Вспоминая о том, как совсем недавно она прижималась к нему, отвечала на его поцелуй, вспоминая ее покрасневшие опухшие губы и глаза, затуманенные чем–то, подозрительно напоминающим желание, он невольно начинал сомневаться в том, что это действительно когда–то было. Что это на самом деле происходило с ними. Потому что сейчас девушка, идущая за руку с его лучшим другом и в данный момент звонко хохотавшая над очередной отпущенной им шуткой, совсем не напоминала ту, которой она была с ним и навсегда для него останется.
Ну и отлично. Уже лучше. Это ведь именно то, чего он добивался. Но нет, наверное, ничего не вернулось на свои места. Ничего не изменилось. Все стало только хуже, даже еще хуже, чем было.
Завтрак в Большом зале показался Гарри каким–то безвкусным, чего нельзя было сказать о Роне, у которого, судя по всему, аппетит только усилился от волнения перед предстоящими уроками. Гермиона как всегда читала очередной толстенный том, как будто желая тем самым отгородиться от кого–то. И сегодня у Гарри было ощущение, что этим кем–то был он.
Наконец, они спустились в подземелья и, уже подходя к кабинету Слизнорта, Гарри почувствовал, как кто–то с силой врезался в него. Это была Джинни. Он придержал ее за плечи, заставляя смотреть в глаза:
— Что ты здесь делаешь, Джинни?
Она выглядела испуганной. Так, словно он орал на нее, а не спокойно спрашивал. И то, что она по–прежнему молчала, вводило в еще большее недоумение.
— Почему тебя не было на завтраке?
Джинни поколебалась еще минуту. Прежде чем соизволить ответить.
— Я не голодна, Гарри.
Он уже собирался продолжить расспросы, но вдруг появившейся профессор Слизнорт, начавший созывать учеников в кабинет, помешал ему это сделать. Воспользовавшись ситуацией, Джинни тут же скрылась из виду, предоставив Гарри самому строить предположения насчет ее странного поведения.
— Идем, Гарри, - Рон хлопнул его по плечу, увлекая за собой в кабинет. Гарри нехотя повиновался, чувствуя, как со стремительным исчезновением Джинни мысли о ней начинают покидать его голову также стремительно.
И все равно начавшее закрадываться куда–то внутрь подозрение никуда не делось. Джинни вела себя странно и это невероятно напрягало, вытесняло на какой–то миг даже мысли о Гермионе. Потому что Гарри не собирался и дальше терпеть это. Его мучила неизвестность и он хотел получить ответ.
— На нашем сегодняшнем занятии мы будем готовить Всевозможное зелье или же Зелье всех возможностей, - начал тем временем профессор Слизнорт - Это легендарное зелье, способное реализовать все самые лучшие, скрытые до поры до времени качества и таланты человека и таким образом позволяющее достичь его максимального потенциала…
Гарри пытался, честно пытался вникать в слова, сказанные профессором Слизнортом, но Гермиона, вдруг задевшая локтем его руку, не дала ему этого сделать. Поттер сделал вид, что ничего не произошло, но на самом деле это было не так. Взгляд помимо воли приковался к Гермионе, которая, подумать только, стала рядом. Ему казалось, что он вечно мог наблюдать за тем, как она заправляет за ухо выбившуюся прядь волос, как слегка морщит нос, встречаясь с чем–то малопонятным. Он практически заставил себя отвернуться. Потому что, блин, снова, после всего, разглядывал свою лучшую подругу самым неподобающим образом.
— …ингредиенты которого можно добавлять в любом порядке, - продолжал тем временем Слизнорт - Собственно, для этого зелья не существует установленного канона на рецепт приготовления. Так что советую вам проявить креативность и использовать собственные идеи. И так, первый ингредиент - «Мечта Нюхлера» - очень редкое волшебное растение с ценными свойствами, имеющее блестящие листья. Также не стоит забывать о таком ингредиенты как «Каша Проповедника» - растении с сильными магическими свойствами, которое отличается тем, что имеет стручки, из которых сочиться синяя комковатая субстанция. Советую всем как следует постараться, так как ученик, чье всевозможное зелье получится безупречным, получит приглашение на рождественский прием в моем клубе.
Гарри усмехнулся, думая о том, что вряд ли такое обещание может пробудить рвение к приготовлению зелья хотя бы у кого–то. И что, если он провалит сегодняшнюю контрольную, ничего страшного не произойдет. Гарри помнил, как на 6 курсе им с Гермионой приходилось посещать эти скучные вечерние посиделки, на которых он был уверен, что умрет от тоски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: