Sevastian - Господа фокусники

Тут можно читать онлайн Sevastian - Господа фокусники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Господа фокусники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Sevastian - Господа фокусники краткое содержание

Господа фокусники - описание и краткое содержание, автор Sevastian, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беты (редакторы): Солнца Луч

Фэндом: Гарри Поттер, Undertale (кроссовер)

Основные персонажи: Гарри Поттер

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Мистика, Экшн (action), Повседневность, POV, Учебные заведения

Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП

Размер: Макси, 106 страниц

Кол-во частей: 17

Статус: закончен


Описание:

Попаданец в ГП. Жуткий МС. Юмор и стеб. Дамдигуд, Дурсльгуд, Бинсгуд.

Публикация на других ресурсах:

Нельзя.

Примечания автора:

Undertale добавлен из-за ГГ.

Господа фокусники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Господа фокусники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sevastian
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет

Гриффиндор, славный тем,

Что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть,

Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш за стол Рэйвенкло.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Её рот превратился в складку, а она замолчала и замерла неподвижной тряпкой.

— Когда ваше имя назовут, подходите ко мне. Распределяющая шляпа определит вас на факультет, который вам подходит больше всего, — Громким голосом сказала бабка и, вытянув из складок балахона свиток, развернула его, зачитав имя.

— Аббот Ханна!!!

+++Много времени спустя+++

— Потте… — Наконец–то!

Не дожидаясь того как, она договорит мое имя, направляюсь к табурету.

— …ер Гарри!!! — Ну чего раскрыла глаза? Подумаешь, десять метров позади, ведь только двадцать и осталось пройти. Не обращая внимания на замерший зал, я подошел к стулу и сел на него. Профессор тут же водрузила на меня этот старый колпак. При этом сил не пожалела и надела как следует, до подбородка.

— Так, так, так… — Тихо пробурчали мне на ухо.

— Здравствуй, шиза, — Вежливо поздоровался я.

— Здравствуй, Гарри, — Ответила мне шиза.

— Мне куда? — Спросил я, внимательно рассматривая узор ткани.

— Дай подумать? — Протянула шляпа, немного повозившись, словно устраиваясь поудобнее.

— Кусок ткани, не тяни кота за усы, я ведь раздражен, а когда я раздражен у меня проявляется пламя на голове, — Начал я заводиться. Нет, я довольно терпеливый, но я стоял пол часа, целых пол часа без дела, а это слишком много.

— Понятно… попытка манипуляции — Слизерин. Присутствует раздражительность — Грифиндор, но не подходит, будут жертвы. Для Пуффендуя слишком замкнутый… — Продолжала бухтеть шляпа.

— Разберу на материалы и продам на радиорынке.

— …Экспериментатор — явно Рэйвенкло. Что же… Слизерин и Рэйвенкло. Что выбираешь? — Задала вопрос шляпа.

— А разве не вы должны определять куда мне идти? — Удивился я.

— Я определяю, если студент сам не уверен, а ты уверен в том, что тебе нужно, а нужно тебе учиться. Это Рэйвенкло, но также ты не прочь и… как там… — В голове появилось забавное чувство словно ершиком пошуршали.

— Вот, по–вы–но–си-ть мозг. Это на Слизерин, обычно такие, как ты собираются там. Ну так что?

— Давай к бело–голубым, — Сказал я, вспомнив цвета орлят.

— Рэйвенкло!!! — Гаркнула шляпа, спрыгивая с моей головы мне на руки. На что зал отреагировал бурными овациями, ну, а стол орлов еще и криками «Поттер с нами!!!»

— Пока, кусок фетра, — Сказал я шляпе, протягивая ее бабке, что терпеливо стояла возле табурета.

— Да встречи, — Ответила шляпа, закрывая глаза.

Задержав взгляд на странном куске фетра, направляюсь к столу уже своего факультета, попутно разгладив складку на мантии, что образовалась напротив герба.

Глава 10

+++Неделю спустя+++

— Гарри!!! — Трёбовательный голос вырвал меня из сна.

— М–м–м? — Протянул я, открывая глаза. Чжоу стояла надо мной, и на ее лице было строгое выражение.

— Ты собираешься опоздать на первый урок практической трансфигурации? — Грозно спросила она.

— Нет, но идти не хочется… МакГонагал меня не любит, — Ответил я, поднимаясь с кресла и подхватывая портфель. Подумаешь, заснул в гостиной. У меня уважительная причина. Новая локация требует исследований, а побочные задания можно оставить на потом…

— Любит не любит, но идти надо, иначе факультет может потерять баллы, — Поучительно сказала Пенелопа Кристал, ведя за собой группу первокурсников. Сегодня был ее черед нас сопровождать.

— Эм-м…, но мне как бы плевать на баллы, — Сказал я, открывая дверь из гостиной.

— На факультете станешь изгоем, — Пригрозила она, пересчитывая мелкоту.

— И что? — Спросил я, перехватывая сумку покрепче. — Пойду к слизеринцам. Они меня любят и уважают.

— Скорее боятся, — Улыбнувшись, ответила она, поправляя мантию одной первокурснице.

— Одно другому не мешает… скорее дополняет.

— И как ты попал к нам? Тебе к львятам надо, — Прикрыв глаза, сказала она.

— Летать люблю! — Крикнул я, запрыгивая на перила, и, расставив руки в стороны, словно орел, срываюсь в стремительное падение.

— Поттер!!! — Крик, раздавшийся далеко в верху, заставил меня ухмыльнутся. Уже третий раз при ней прыгаю, а она реагирует как впервые.

Остановив падение, пережидаю легкую вспышку дезориентации от резкого торможения. Легкое напряжение, и магия ставит меня на перила нужного этажа. Громкий гул и топот, словно от стада баранов, меня порадовал.

Скрывшись за ближайшими доспехами, жду, пока мимо меня пройдет Рыжик под номером три, и пристраиваюсь к шустро перебирающей ногами девочке.

— Парам–пам–пам! — Пропел я, привлекая ее внимание. — Кудряшка, привет!

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — Строгим голосом сказала она. Вот почему они все такие холодные? Не понимают силу искренних чувств! Силу искренней улыбки и… и силу табуретки, удерживаемой телекинезом.

— Ну, талмуд, не обижайся, — Протянул я обиженным голосом. Назвав ее третьим именем, прикреплённым за фотографическую память и желание поучать. — Ты и впрямь похожа на овечку! Милая и кудрявая… — Начал я перечислять ее достоинства, но меня наглым образом прервали.

— И нечёсаная… — Тихий голосок из задних рядов вызвал желание зажевать лимонную дольку, что я и проделал. И откуда только появляются новые? Ведь пакет закончился еще на первых днях.

— И это тоже, Рыжик, — Громким голосом, в котором уже не было доброты, сказал я. — Но в данном случае лучше применить пушистая. — Лёгкий телекинетический импульс, и его шнурок ныряет под подошву второго ботинка.

— Пух! — Раздавшийся звук падения тела был усладой моему слуху. Ничего, несколько синяков не помешает, благо от серьезных травм я его придержал… Вот почему у него такое словесное недержание? Ведь его братья приятные в общении парни. Пусть третий немного зануден, а четвертый/пятый чересчур увлечены своими шалостями, но они вполне нормальные, а шестой словно сток их недостатков…, а ведь есть еще и седьмая. Интересно, она как шестой или как старшие?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Sevastian читать все книги автора по порядку

Sevastian - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Господа фокусники отзывы


Отзывы читателей о книге Господа фокусники, автор: Sevastian. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x