Андрей Балакин - Судьба грязнокровки
- Название:Судьба грязнокровки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Балакин - Судьба грязнокровки краткое содержание
Грейнджергадство разрывает шаблон круче Драконяшки. Заход стандартный: Гаррипот шарясь по коридорам Хогвартса, подслушивает разговор "лучших друзей", которые оказывается, дружат с ним по приказу Дамби. О, ужос!!! Гаррик в слезах убегает и замышляет страшную мстю...
Начальные обстоятельства цельнотянуты из наилучшего образца фанфиков на данную тему "Французская магия" (хотя фигли французская? Такая же самая...) и развиты оригинальным образом ибо автор дальше скучное мартисью с элементами лицемерия выдает на-гора. Сириус там клянется Дамби изничтожить, а сам ни фига не делает в этом направлении, а наоборот несколько раз спасает Дамби жизнь.
Судьба грязнокровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кребб и Гойл отшатнулись и схватились за уши. Из их ушей пошла кровь и они замычали от боли. А Драко завопил от боли махая окровавленным пальцем, который на глазах чернел и усыхал. Гермиона вскочив со стола нашла свои трусы и быстро одела, после чего, поправив одежду, выбежала из класса.
— Как вы могли так поступить с мальчиками мисс Грейнджер? — неодобрительно качал головой Дамблдор: — Вы использовали против них темную магию! Мистер Гойл и Кребб теперь не смогут учиться! Они навсегда оглохли. И вылечить это невозможно. А мистеру Малфою теперь трудно писать, у него палец почернел и не гнется. Такое поведение неприемлемо!
— А то, что они меня насиловали не является мне оправданием? — бесцветно спросила девушка, стоя у стола директора напротив. Он был сердит, и даже не предложил ей сесть и попробовать лимонных долек.
— Они всего лишь шутили! — с досадой ответил Дамблдор: — С вами ничего бы страшного не произошло! Мадам Помфри вас бы подлечила за полчаса! А вы им судьбу искалечили! Мистер Малфой утверждает, что вы наложили на весь их род родовое проклятье! Разве так можно из–за ерунды поступать? Мистер Малфой–старший в ярости требует над вами уголовного суда! Откуда вы взяли эту темномагическую гадость, что использовали против них?
— Из сборника детских сказок, — тихо прошептала Гермиона, отвернувшись: — Третья полка на втором стеллаже слева: — Ведьмины сказки.
— Ну вот, — скорбно вздохнул директор, качая головой: — Теперь еще и сборники сказок придется вычитывать, чтобы найти упоминания темных ритуалов и изымать. Как же с вами трудно мисс Грейнджер! Сами понимаете, что в суде я вам ничем помочь не смогу…
— Ну, че–как? — спросил Забини, вернувшегося Малфоя из медицинского блока. Тот продемонстрировал свой черный усохший палец. Кольцо наследника на нем не держалось уже.
— Да… — сочувственно протянул Забини: — Ты конкретно попал. Твои родители забыли в твоем имени одну букву добавить.
— Какую?
— Букву У. Ты не Драко, а Дурако! — усмехнулся Забини: — Кто тебе вообще подсказал, что ведьму–девственницу можно безнаказанно изнасиловать? Да еще такую сильную как Грейнджер? Радуйся, что это не тот палец, что между ног.
— Не доставай Блейз! — заплакал Драко: — Тот тоже не работает уже. Твари! Ненавижу! Всех…
— Ты это о ком? — осторожно спросил Забини. Драко неопределенно махнул рукой.
— Всех! И мугородье тупое, и разных трепачей, что подначивают, что грязнокровки ни хрена колдовать не могут. О Мерлин, какой я идиот…
— Да ты чего вообще скис? — скривился Забини: — Твой папахен отомстит этой сучке! Держись бодрей!
— Я все–таки не до такой степени идиот, что бы не понимать, что месть ничего не изменит! — прошипел Драко: — Проклятье это не снимается НИЧЕМ! Теперь её можно на ремни порезать, только хуже себе сделаем. И ведь эта сука из простой детской сказки проклятье взяла! Прячем–прячем от мугородья знания, а они все равно расползаются…
— Слава Мганге, не все такие как Грейнджер вумные! — заявил спокойно мулат: — Она такая одна на тысячу. Остальные все реально тупые. Ты просто реально рамсы попутал! Надо же было знать на кого прыгать можно. Хрена ль ты полез к лучшей ученице между ног своим пальчиком шаловливым? Где твои мозги слизеринские? Оприходовал бы тупицу какую, вроде Лаванды. Эх–хе–хе…
— Вот жеш Грейнджер гадина!
— Мисс Грейнджер! — важно пропищала Амбридж девушке, встретив её в коридоре: — Вы совершили ужасное преступление! Министерство потому и запрещает колдовать маглорожденным, что вы не умеете разумно и взвешенно использовать свои способности. Зайдите сегодня ко мне на отработку!
Вечером Гермиона впервые познакомилась с действием кровавого пера. А дама–то с садистскими наклонностями! — подумала про себя Гермиона, пряча кровавое перо себе за пазуху и доставая обычное, наложив на него чары иллюзии, чтобы не отличалось с виду. И дальше продолжила уже писать обычными чернилами. Но после десяти строчек, в кабинет Амбридж вошли авроры и повели девушку сразу в министерство через директорский камин.
Там она просидела всю ночь в КПЗ, а с утра сессия Визенгамота приговорила её к месяцу Азкабана, за превышение самообороны.
— Это ничего! — шептал незнакомый адвокат: — Вам повезло! Вам посочувствовали! А то могли и больше дать, по другой статье.
У Гермионы отняли палочку и отправили тюремным односторонним порталом в Азкабан.
Беллатрикс Лейстрендж с изумлением смотрела, как в соседнюю камеру авроры волокли школьницу пятого курса в гриффиндорской форме и со значком старосты. Когда они ушли, она истерично засмеялась и крикнула:
— Эй, грифиндорка! Ты не глюк? Ко мне по соседству действительно школьницу посадили? Или у меня галлюцинации начались?
— А кто спрашивает? — хмуро спросила Гермиона, оглядывая камеру Азкабана.
— Предпочитаю сохранить инкогнито. Я просто леди по соседству.
— Ну, тогда и я просто школьница по соседству, — ответила Гермиона, услышав еще взрыв смеха после.
— И за что тебя кинули в Азкабан дитя? — просюсюкала Беллатрикс: — Ты не выучила уроки? Не написала эссе для Макгонагал? Взорвала котел у Снейпа?
— Я первая ученица, — сухо ответила Гермиона: — И с учебой у меня без проблем.
— Ну да, ну да, — кивнула Беллатрикс: — Я заметила значок старосты. Так не томи, ответь, в чем твоя вина? Ты же меня всю заинтриговала! Первый раз вижу здесь школьницу! Дамблдора убила? Ну порадуй меня! Ты убила старого мерзавца?
— К счастью нет, — ответила Гермиона: — Иначе бы меня сразу к дементору отправили. Я здесь за изнасилование.
Беллатрикс закатилась пятиминутным смехом.
— Ты меня уморишь! — сказала она сквозь слезы смеха: — Кого ты изнасиловала грифиндорка? Филча? Флитвика? Хагрида?
— Леди вы ошиблись, — ровно ответила Гермиона: — Это меня насиловали. Втроем. Слизеринцы.
— О, да! Это они могут! — хмыкнула Беллатрикс: — Правда это уже не так забавно. Весь кайф обломала. Слышь, но по прежнему непонятно, почему ты здесь? Ты их убила?
— Нет, все живы, я их просто прокляла кровью ведьмы. Теперь двое глухих на всю жизнь, а один детей иметь не сможет.
— Сурово! Я бы ограничилась часом круциатуса. Какие вы грифиндорки безбашенные!
— За круциатус меня бы пожизненно упекли сюда, а так только на месяц.
— Какая ты расчетливая! — усмехнулась Беллатрикс: — Тебе надо было на Слизерен идти.
Потом разговор увял, так как Гермиона не ответила. А ночью когда пришли дементоры Беллатрикс разбудил дикий вопль грифиндорки.
— Ты что мне спать не даешь, баньши малолетняя? — зло начала выговаривать Гермионе поутру Беллатрикс, когда дементоры разошлись: — Горло что ли луженое? Не удивительно, что те парни оглохли на всю жизнь. Ты и меня оглушить собралась?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: