Шион Недзуми - Цветок асфоделя
- Название:Цветок асфоделя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шион Недзуми - Цветок асфоделя краткое содержание
Автор: Шион Недзуми
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)
Персонажи: FemГарри Поттер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези
Предупреждения: OOC, Смена пола (gender switch)
Размер: Макси, 382 страницы
Кол-во частей: 29
Статус: закончен
Описание:
Гарри Поттер проводит ритуал, ценой которого станет ее собственная жизнь. Чтобы спасти нерожденного ребенка. К последствиям готова и не сомневалась ни секунды. Но Жизнь, Время и Смерть сплелись в диком танце, спасая ту, кого последняя называла своей Повелительницей. Отправляя ее в прошлое, давая шанс на новую жизнь. На новое начало.
Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора
Цветок асфоделя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри с еле слышным вздохом посмотрела на своего проводника. Убийца скользил ровно, плавно, центр его тяжести ни разу не сместился, что говорило о длительных, завершенных, тренировках. Да, перед ней не новичок. Женщина старалась поспевать за ним, не раскрывая рта, чтобы не сбить дыхание. И плела заклинание из разряда некромантии, так, на всякий случай. Как говорил один ее знакомый по Гильдии артефакторов, лучше перебдеть, чем недобдеть.
Серые одежды практически полностью сливались с тенями домов, даже лунный свет словно скользил мимо, даже не отражался. Но Гарри, как ни старалась, не смогла разглядеть ни одного артефакта или нитей плетения в одежде. Как интересно.
Ее платье, несмотря на некоторую театральность, Мастера признавали вершиной искусства в Артефакторике. Специально вымоченное в определенных зельях, пропитанное особыми средствами, с нанесением специфических рун красками и нитями. Гарри прошивала каждое из своих десяти платьев вручную, так же, как и вырезала символы на обруче, вставляла в него камень. Кажется, тогда она убила полгода на создание своего образа и нового костюма. Но в результате получила доспехи чуть ли не на все случаи жизни. Товарищи по Гильдии смеялись, что там, где остальным понадобится снаряжение, Мастер Поттер, леди Блэк величественно проплывет в туфельках и своем платье с небольшой дамской сумочкой. Гарри смеялась, как говорится, в каждой шутке слишком мала доля шутки.
В нынешнее время не помешает снова озаботиться таким костюмом, пусть вычурно и необычно, но кто смотрит на внешность в магическом мире? Вернее, на ее отличительные черты. Те маги, что попроще, не обращают внимания или считают чудачкой, а умные умеют ценить сдержанное выражение индивидуальности.
Гарри тряхнула головой, приводя мысли в порядок. Не время мечтать о платье-артефакте, потом, все потом. Сейчас главное сосредоточиться на том, чтобы пережить встречу с главой Гильдии убийц.
Она пришли к неприметному, темному, утонувшему в тенях особняку в два этажа, с крепкими ставнями, каменным основанием и мощной, нависающей горбом черепицей. Гарри не обманывалась внешней простотой и древностью, Гильдии предпочитали идти не вверх, а вглубь, все штабы имели несколько подземных этажей, прорытых гоблинами и закрепленными, спрятанными Мастерами Защитных чар.
Она скользнула в услужливо приоткрытую дверь, чувствуя, как резонируют ее щиты с окружающей магией. Ее проверяли, оценивали и не находили ничего предосудительного в навешанных заклинаниях — сюда мало кто приходил с добрыми намерениями, вот чары даже и не рассматривали их наличие. Женщина усмехнулась, оправила платье и убрала за ухо выбившуюся прядь волос. Обновила заклинание обострения зрения. И шагнула вперед, за своим провожающим.
Невыразительные, обезличенные коридоры с однокалиберными дверями, тусклыми, светло-коричневыми. С мощными щитами. И невозможно предположить, что скрывается за ними: от кабинета главы и арсенала до общежития ассассинов. Гарри не смотрела по сторонам. При всех своих различиях, внутреннее устройство Гильдии обставляли одинаково, как под копирку.
Вспомнила свой визит в Гильдию воров, беседу с ее главой, Сычем. О, как она посмеялась, когда в самый напряженный момент переговоров из-за одной такой вот двери выскользнула кудрявая брюнетистая девушка, сверкнула в сторону Блэк огненным взором и чуть не попала главе по голове сковородкой.
Сыч был смущен, оглушен, но признался, что девчонка — не воровка, воспитанница, которую он слишком избаловал.
Зато атмосфера разрядилась, они перешли на кухню, где пообщались за чашкой чая с горячими блинчиками от Лизы — так звали девчонку.
В конце концов, все они люди, и ничто человеческое им не чуждо.
Ее привели в просторный зал с каменными, желтоватыми стенами, поднимающимися высоко-высоко, настолько, что потолок утопал в темноте, которую не могли разогнать даже яркие магические светильники. Их свет сосредоточился в нижней половине комнаты, обнажая потрескавшийся от времени, а, может, от боевых заклинаний пол. Без рисунков и рун, по крайней мере, вычурно явных. И в самом центре стояли два глубоких кресла, друг напротив друга.
Какие высокие потолки могут быть в подземелье? Это всего лишь иллюзия, но настолько тонкая и искусная, что почти не ощущается. Обычный тренировочный зал, это можно понять по специфическим выбоинам и трещинам на стенах, которые убийцы и не думали скрывать. Знающий человек поймет, а не знающего обстановка напугает. Идеальное психологическое давление, почти как в допросных Аврората. Когда человек сидит в одиночестве, чувствует на себе пристальное внимание холодных, расчетливых глаз и не знает, чего ждать. Право слово, даже ненависть или злость от своих мучителей в такие моменты были бы лучше, чем ничего, ибо это говорило бы хоть о каком-то отношении, о развитии событий в определенном направлении. Расчет же… трудно предугадать, чего захочет собеседник.
Психология. Напасть и защитить главу будет проще в просторном зале, нежели в его кабинете. Женщина — темная лошадка, на что она способна, никто не знает до конца. Примерно в таком направлении двигались мысли ассассинов, когда они устраивали место встречи. Гарри понимала это. Как понимала и то, что сейчас за каждым ее движением будут пристально следить, оценивать и делать выводы. Выдержит — следующая встреча пройдет в гораздо более уютной обстановке делового кабинета главы.
Все это было, было, было, и она уже привыкла к подобным играм. Правда, не уверена, будет ли Сметвик лечить ее в этот раз, откачивать от яда, которым могут быть обработаны клинки наемных убийц.
Как в тот раз.
Правда тогда, выйдя из госпиталя, она отомстила той Гильдии. Подняла чистенький скелет с местного кладбища и отправила его к молодняку ассассинов. Можно было представить яркую картину: скелет в темном плаще, со светящимися зеленью глазами… вежливо стучит в окошки к подросткам. Посреди ночи. Спать не дает жуткая аура мертвеца, а развеять его не получалось. Поттер сделала чары цикличными, неопознаваемыми. И каждую ночь скелет восстанавливался заново.
Было весело.
Проводник за спиной растворился, дверь захлопнулась, и Гарри не спеша направилась к креслу, что спинкой стояло к двери. В данной ситуации это наиболее безопасный вариант. Она не ощущала взглядов вообще, и это говорило о пристальном внимании. Хороший убийца не даст почувствовать себя никоим образом.
Пара незаметных, невербальных проверочных заклинаний на кресло — так, на всякий случай. Мало ли какие могут быть сюрпризы. И Гарри опустилась на мягкое сиденье, обитое бархатной тканью, сложила руки на коленях и приготовилась ждать. Право слово, в этот раз ассассины немного переборщили. Что может предложить женщина с парой платьев и палочкой в багаже, живущая в съемной квартире и работающая артефактором? Давайте догадаемся с трех раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: