Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность
- Название:Гарри Поттер и Суровая Реальность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность краткое содержание
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)
Рейтинг: R
Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведения
Размер: Макси, 252 страницы
Кол-во частей: 39
Статус: закончен
Описание:
Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.
Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не став дожидаться ответа от явно глубоко ушедших в себя Дурслей, я вышел из дома, прихватив с собой пару десятков золотых монет и волшебную палочку, кстати, было бы неплохо разобраться в устройстве данного артефакта, но ничего, кроме состава (остролист и перо феникса) и родства с магической ковырялкой Волди, Поттер о своем инструменте не знал, печально. Так, как там говорилось? Выйти на дорогу и «проголосовать, кажется? Попробуем-с. Легкий взмах волшебной деревяшкой и через десяток секунд из ниоткуда выпрыгивает магический автобус «Ночной Рыцарь», пофиг, что сейчас не ночь, волшебников такие мелочи не смущают. Кондуктор, некий Алекс Брют принялся декламировать заученный текст про «автобус для волшебников, попавших в затруднительное положение», вообще, особого смысла в таком автобусе я не видел — телепортироваться, в смысле аппарировать тут умел каждый совершеннолетний маг. Кто лучше, кто хуже, но добраться из точки А в точку Б мог каждый, единственное условие, что в точке Б хотя бы раз маг уже бывал. Были, конечно, места, где такие «прыжки» невозможны, но их было подавляюще мало, и, как правило, эти места были из серии «режимных объектов» и кого попало там не ждали, а остальные пользовались порталами или каминами, по крайней мере, именно такие выводы я мог сделать из памяти Гарри.
— В Лондон, к Дырявому котлу пожалуйста, — назвал я адрес.
— Семь сиклей за проезд, десяток — с койкой, а за пятнадцать — к койке прилагается номер «Пророка» и кружка какао вместе с зубной щеткой (вот на хрена все это, если ехать от силы минут пять? Хотя, раз этим пользуются, то кому–то это надо.). Рассчитавшись заранее прихваченными деньгами, уже через пару минут я выходил у широко известного (в узких кругах) бара. Классическая обстановка средневекового паба, включающая в себя факелы на стенах, люстры в виде колеса от телеги, утыканного свечами и конечно же, общая мрачность атмосферы. Были и другие атрибуты, свойственные любому уважающему себя фентези–бару — бармен, протирающий стакан (иногда мне кажется, что на самом деле, Стакан Бармена — это артефакт околобожественного уровня, он существует во всех мирах и измерениях, способен реинкарнировать и призывать Бармена, дабы тот его протирал. Даже если вы разобьете Стакан, рано или поздно появится новый и Бармен вновь будет его протирать) и мутная темная личность в столь же темном углу, для полного сходства с классикой не хватает только Файтера, Клирика, Вора и Мага. М-да, что–то меня понесло. Выходим на задний дворик и вежливо стучим по кирпичикам над кучей мусора, попутно превращая поношенные вещи в обычную черную мантию, столь популярную у местных, да и шрам стоит «замазать», нет, на слежку мне параллельно, иначе бы маскировался еще в доме Дурслей. Просто не люблю навязчивых людей и крикливых идиотов, а именно такие на мальчика–со–шрамом и лезут — нормальные люди просто проходят мимо (жаль, что их среди английских волшебников куда меньше, чем мне бы хотелось). Первой моей остановкой стал Гринготс, магический банк всея Британии, ну и остального мира до кучи, заправляли в котором гоблины. Чистые, опрятные гоблины в деловых костюмах, с вежливыми оскалами на лицах, видимо, должных изображать улыбки. О да, с такой рожей только и улыбаться. Мне они сразу понравились.
— Добрый день, уважаемый, я хотел бы поинтересоваться состоянием своего счета.
— Имя?
— Поттер, Гарольд, — гоблин вопросительно приподнял бровь, уставившись на мой лоб.
— Тональный крем… достали, — провожу рукой по лбу, «стирая крем».
— А есть ли у вас ключ, Мистер Поттер?
— Нет, ключа у меня нету, — ключик от хранилища Гарри выдавали перед началом учебного года. Дальше он под присмотром Хагрида или Уизли брал деньги, после чего ключ возвращался взрослым. Можно, конечно, вопить о притеснении и все такое, но все было вполне логично, кто в здравом уме даст полный доступ к семейным деньгам ребенку без родителей, которого могут «кинуть», что называется, не отходя от кассы. Но меня это не смущало, судя по тому, что Гарри слышал о гоблинах — им откровенно плевать, с кем работать, хоть с ребенком, хоть с самым разыскиваемым преступником Англии (а что, Сириус спокойно снимал деньги со своего счета, когда был в бегах). И эти милые создания меня не подвели.
— Восстановление золотого ключа обойдется вам в сто галеонов, желаете ли восстановить ключ, деньги будут удержаны с вашего счета.
— Желаю.
— Вашу руку, — получив просимое, гоблин шустренько уколол мой палец и выдавил несколько капель крови. Проделав еще ряд манипуляций с полученной жидкостью и пожевав губами, он наконец–то изрек, — ммм, все в порядке, вот ваш ключ, мистер Поттер, — кажется, он огорчился, что Поттер перед ним настоящий, но золотой ключик отдал, хм и где он у него хранился до этого? Что–то не видать на столе его заготовок. — Теперь же, что касается информации по счету, пройдите в кабинку и откройте шкатулку своим ключом, в ней вы найдете всю нужную вам информацию. Что–нибудь еще?
— Да, я хотел бы узнать, какие еще услуги предоставляет банк.
— Обмен валюты, юридическая консультация, посреднические услуги, кредиты (даже не хочу спрашивать под какие проценты), букмекерские услуги, ювелирное дело, создание артефактов, проведение ритуалов.
— Прекрасно, думаю, после того, как посмотрю данные по счету, я вновь к вам обращусь.
— Как пожелаете, Мистер Поттер, — и вновь крокодилий оскал.
Пройдя в указанную кабинку, я сел в кресло и открыл «шкатулку», на деле оказавшуюся скорее сундуком. Хм, понятно, почему так лыбился гоблин, хоть текст и был написан на английском, но вот сообразить, что почем обычному ребенку было бы сложновато, разве что только посмотреть итоговую сумму. Итак, что там у меня?
Миллионы и миллиарды, золото, брульянты… дома по всему миру и парочка фирм в придачу, ага, а еще личный штат служанок–девственниц, которых хоть на алтарь, хоть в кровать, и титул Лорда в придачу. Всю эту замечательную коллекцию венчала губозакатательная машинка для не в меру жадных. На счету было 52 713 галлеонов, причем часть лежала в сиклях, часть в кнатах. Сумма, конечно, немаленькая, но и особо большой её не назовешь. Из недвижимости — сожжённый дом в Годриковой Лощине, ну, или Впадине, кому как больше нравится. Титулов и всяких стильных перстенечков тоже не прилагалось — Поттеры род, конечно старый и даже местами уважаемый, раз с ними в свое время не стеснялись родниться и Блэки, и перстни у них имелись, вот только Джеймс, судя по всему, был не во всем согласен со своим отцом,(не настолько, как Сириус, которого вообще чуть не изгнали — если бы изгнали, хрен бы он смог в дом на Гримо попасть), поэтому титула не получил, а вместе с ним и перстня. Куда делось колечко?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: