Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]
- Название:Вжиться и выжить[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание
Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…
Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ответ на это я понимающе промолчал, находясь в обалдевшим состоянии.
Ничего себе, маленький недостаток… Да от такой мелочи в бою сдохнуть — раз плюнуть!
— К счастью, спустя долгие годы исследований, — вдохновенно продолжил мастер, — и, не буду скромным, благодаря моему энтузиазму, — самодовольно хмыкнул, — мне… кхм… НАМ удалось разработать это! — Полез в другой шкафчик.
— Здесь все гениально и просто. Да где же он?! — Вылез, — Вот!
Ремешки какие–то, тканевые кармашки, сетка, бляшки… провода!
— Берете это и закрепляете под любой одеждой, я покажу вам, как это делается, подаете чакру — и вуаля — у вас есть равномерная нагрузка на все группы мышц! Единственное, что вам надо делать — это быть чуть осторожнее на тренировках.
— Все отлично… Но сколько?
И он назвал стоимость этой чудо фигни…
Цена, прямо скажем, кусалась. Глядя на мою перекошенную физиономию, мастер зачастил:
— Конечно, подобный шедевр медицины и фуиндзютсу стоит подороже, чем простые утяжелители. И пока будет обходится дороговато из–за цены материалов, это же не просто какая–то ткань, на которую нанесли печати! Нет! Это особый и очень дорогой шелк который отлично подходит для фуиндзютсу! Его делают в малых количествах только Абураме и еще один клан из Кумокагуре! Да еще здесь сплав из нержавеющего и чакропроодводящего металла, который тоже стоит больших денег, его сложно формировать в проволоку!
Но главная причина такой цены, большей частью, была именно из–за тонкой и кропотливой работы специалистов фуиндзютсу.
— Вы ведь сами наверное знаете, что после гибели Водоворота мастеров в этой области стало очень мало, — продолжал жаловаться ирьенин, — и они все берут очень дорого за свои услуги. Я сам, например, могу выполнить едва треть работы с печатями для своего же изобретения. Увы… — Его тоска сменилась злостью. — Если бы еще у меня было финансирование деревни! … Но Хокаге не хочет выделять ни рье на мои исследования, я даже этот экспериментальный образец сделал на свои собственные деньги…
Казалось, мастер печатей действительно сожалел, что не мог сделать свое изобретение доступнее и дешевле. Странно, но я почему–то сразу поверил в его искренность.
— У вас замечательное изобретение, Каруйи–сан, — сказал с уважительным поклоном, который тело сделало на автомате. — Я обязательно подумаю о приобретении такого комплекта. Скажите, а в моем возрасте это поможет с тренировками?
Оказалось, что «костюм» помогал в любом возрасте, да и я был достаточно молод, чтобы тренировки с ним были бы мне полезны. Хотя по–хорошему, начинать надо было раньше.
Как оказалось, я неправильно понял Окегиро. Утяжелители старого образца, как у Гая и тренировки с ними — отдельно, новый костюм — отдельно. И выбирать нужно только что–то одно. Но повезло мне дважды! Специалист фуиндзютсу к тому же знал, куда посылать клиентов на встречу с Гаем.
— Семь утра, Западные ворота Конохи. Оттуда они с Ли начинают свой забег вокруг деревни.
— Спасибо.
Дело оставалось за малым — встать завтра в семь утра.
В холле больницы я обнаружил Наруто. Он нервно ходил кругами, сцепив в замок руки на уровне груди. Узумаки оторвал взгляд от земли и с надеждой посмотрел на коридор, из которого я, по его мнению, должен был выйти.
— Наруто, я здесь. — Окликнул, вытащив из его волос жухлый лист.
— Ирука–сенс… Ирука! — в голубых глазищах мальчика плескались волнение и тревога.
Бедный ребенок, он боялся, что «Ируку» снова упрячут в больницу и потому не мог уйти.
А меня разрывали противоречивые чувства. Было приятно, что Наруто действительно волновался. Но вместе с тем я чувствовал неприязнь от того, что он так сильно привязался ко мне. Как обычно от этой противоречивости закружилась голова.
— С вами все в порядке? Я хотел пойти с тобой, но меня не пускали и я решил подождать здесь. Вот!
С мешаниной своих чувств разберусь позже.
Я слабо улыбнулся и взлохматил его золотистые волосы:
— Все в порядке, Окегиро–сан просто проверял. Все хорошо. Пойдем.
Счастливо улыбнувшись, Наруто убежал вперед.
Да, знаю… Сейчас он убежит вперед, потом вернется, чтобы дернуть меня и убежать снова… Вот как сейчас. А потом еще раз и еще…
Остановившись у почтовых ящиков я оперся на перила и уставился в звездное небо. Вся эта кутерьма с утяжелителями заняла слишком много времени.
— Ирука, ты идешь? — Наруто нетерпеливо топтался рядом.
— Не жди, — улыбнувшись, сказал ему, — иди открывай дверь, у тебя же есть ключи.
— Хай! — Он снова умчался вихрем.
Насмотревшись на звезды я побрел домой. А на душе было муторно и противно. Из распахнутой двери лился тусклый желтый свет, мелькала короткая тень. Это Наруто ждал меня в коридоре, иногда выглядывая на улицу.
Стряхнув оцепенение, я дернул плечами и пошел в дом.
Переодевшись и помыв руки, зашел на кухню.
— Так, что тут у нас? Мясо, — говорил я сам с собой залезая в холодильник, — сейчас пожарим, это салат и этот тоже туда же…
Пока я заторможено возился с поздним ужином, мальчик смотрел голодными глазами на блины, но брать не решался.
— Бери, ты–то точно аппетит себе сладким не испортишь. — Пытался шутить, чтобы развеять кажущейся гнетущей тишину, — Скоро будет мясо с рисом, а на завтра я борщ сварю.
Узумаки снова уставился на меня так, как будто я вот прям тут собираюсь умереть.
— Ирука–сенс…, Ирука, ты же только чашку рамена съел, ты голодный!
Улыбнувшись, погладил по голове.
— Я в порядке. Ешь. Но лучше — не перебивай аппетит и подожди, я почти закончил. Иди помойся. А я правда не хочу есть.
— Я чистый, я только вчера мылся!
— Именно что вчера, а сегодня уже вспотел на миссии. Помойся и приходи на кухню.
— Хорошо, Ирука. — Неожиданно послушно согласился мальчик, будто не он только что пытался возражать, и ушел в ванную.
После того как мы поели, Наруто успокоился, я заварил чая и даже съел один блин с вареньем. К вишням я был неравнодушен и в том и в этом мире.
— Наруто, мы сегодня на полигон тренироваться уже не пойдем. Но тебе нужно будет перечитать свитки и попытаться в них разобраться. Если что–то не поймешь — спроси, попробуем вместе понять. Хочешь, можешь даже попытаться сделать парочку каких–нибудь простых фуин–печатей, только не взрывных. Хорошо?
— Ага! Спасибо, Ирука! — Сцапав печенье, он убежал за свитками к себе в комнату. Когда я уходил мыться, заметил, что Наруто разложил и переписанные и Уминовские свитки в гостиной. После того, как я смыл с себя грязь и пот, стало легче, а жизнь стала казаться не такой паршивой.
Краем глаза я заметил жилет и вспомнил про почтовый ящик. Из кармашка на руку выпали несколько бумаг. Эти бумажки были квитанциями за жилье: Вода, электричество, расходы на оплату работы местного аналога председателя объединения жильцов многоквартирного дома, ремонтный фонд…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: