КорольОдуванов - Философский капкан

Тут можно читать онлайн КорольОдуванов - Философский капкан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Философский капкан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КорольОдуванов - Философский капкан краткое содержание

Философский капкан - описание и краткое содержание, автор КорольОдуванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор:КорольОдуванов


Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Все каноные и парочка своих

Рейтинг: PG-13

Жанры: Джен, Фэнтези, AU

Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП

Размер: Макси, 116 страниц

Кол-во частей: 27

Статус: закончен


Описание:

Набор стандартных штампов на фоне дамбигадства средней руки...

Лили Эванс не так проста как кажется и её стремление защитить своего ребёнка принимает соответствующую форму.

Взгляд на канон под другим углом.


Посвящение:

Пишется и выкладывается по велению моего младшего брата Андрея.

Особая благодарность Екатерине Летавской за вычитку текста и исправление ошибок


Философский капкан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Философский капкан - читать книгу онлайн бесплатно, автор КорольОдуванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один только Рон оставался на его стороне.

— Через пару недель они все забудут. Факультет столько раз терял баллы из–за Фреда с Джорджем, а их все равно все любят.

— Но ведь никто не терял из–за них сто пятьдесят баллов сразу, правда? — спокойно отвечал Гарри.

— Ммм… нет, — соглашался Рон.

И от квиддича было мало радости. Никто в команде с Гарри не разговаривал, а если ребятам все–таки приходилось говорить о нем, его называли «Ловец».

Гермиона с Невиллом тоже пострадали. Им, конечно, было не так плохо, как Гарри, потому что они не были столь известны, но и с ними никто не разговаривал. Гермиона поначалу перестала проявлять активность на занятиях, сидела, опустив голову и работала в одиночестве. Но мальчику удалось расшевелить её, что ускорило возвращение баллов.

Гарри был почти что рад, что приближались экзамены. Они с Роном и Гермионой общались только между собой, занимались допоздна, старались запомнить составы сложных снадобий, учили наизусть заклятия и проклятия, зубрили даты важнейших колдовских открытий и гоблинских восстаний… К тому же Гарри исполнял ещё и своё обещание–он учил Невилла парочке полезных трюков.

Затем, примерно за неделю до начала экзаменов, Гарри застал необычную картину. Он один возвращался из библиотеки и вдруг услышал какое–то хныканье в кабинете чуть дальше по коридору. Подойдя поближе, он разобрал голос Квирелла:

— Нет — нет — только не это, пожалуйста…

Как будто кто–то угрожал ему. Гарри неслышно приблизился.

— Хорошо, хорошо… — услышал он всхлипывания Квирелла.

В следующую секунду Квирелл торопливо вышел из класса, поправляя на ходу тюрбан. Он был бледен и близок к рыданиям. Он быстро удалился; Гарри сомневался даже, что профессор заметил его. Мальчик подождал, пока стихнут шаги, и заглянул в класс. Там никого не было, но дверь в другом конце комнаты осталась приоткрытой. Значит Одержимый вот–вот окончательно покорится духу в нём. Гарри поспешил обратно в библиотеку, где Гермиона проверяла Рона по астрономии. Гарри рассказал друзьям, что он только что услышал.

— Значит, Снейп добился своего! — воскликнул Рон. — Если Квирелл сказал ему, как разрушить заклятие против сил зла…

— Но ведь еще остается Пушок, — напомнила Гермиона.

— Может быть, Снейп и без Хагрида узнал, как обойти Пушка, — сказал Рон, обводя взглядом полки с книгами. — Наверняка есть книжка, в которой говорится, как обойти гигантскую трехглавую собаку. Что делать, Гермиона?

В глазах Рона зажегся озорной огонек, его явно манило новое приключение, но Гермиона ответила раньше, чем Гарри успел произнести хоть слово.

— Идти к Дамблдору. Нам следовало сделать это давным–давно. Если мы опять начнем предпринимать что–то сами, нас вышвырнут из школы.

— Но у нас нет доказательств! — сказал Гарри. — Квирелл слишком труслив, чтобы подтвердить наши слова. Вернее не выгодно–мысленно поправил себя мальчик. А Снейп только скажет, что понятия не имеет, каким образом тролль проник в школу на Хэллоуин и что он близко не подходил к третьему этажу — и кому, вы думаете, поверят, ему или нам? Не секрет, что мы его терпеть не можем, Дамблдор решит, что мы это придумали, чтобы Снейпа уволили. Филч на нашу сторону не станет, они слишком дружны со Снейпом, и вообще, для него, чем меньше в школе учеников, тем лучше. А кроме того, не забывайте, предполагается, что мы ничего не знаем ни про камень, ни про Пушка. Нам долго придется все объяснять.

Эти слова убедили Гермиону, но не Рона.

— Если мы немного разведаем обстановку…

— Нет, — сказал Гарри без выражения, — мы уже наразведывались.

Он придвинул к себе карту Юпитера и стал заучивать названия его лун.

На следующее утро за завтраком Гарри, Гермиона и Невилл получили записки одинакового содержания:

«Ваше наказание будет иметь место сегодня в одиннадцать часов вечера.

Мистер Филч будет ожидать вас в вестибюле.

Профессор МаккГонагол.»

Он думал, Гермиона начнет жаловаться, что из–за этого потеряет время, необходимое для занятий, но та не произнесла ни слова. Как и Гарри, она считала, что наказание справедливо раз уж попались.

В одиннадцать вечера они попрощались с Роном в гриффиндорской гостиной и, захватив Невилла, спустились в вестибюль. Филч был уже там — как и Малфой. Гарри совсем забыл, что Малфой тоже получил взыскание.

— Следуйте за мной, — рявкнул Филч, зажигая лампу и выводя детей из замка.

— Ну что, теперь будете хорошенько думать, прежде чем нарушать школьные правила, а? — он злобно скосил глаза. — Да–да… тяжелый труд и сильная боль — вот лучшие учителя, если вы спросите мое мнение… Жаль, что отменили прежнюю систему наказаний… Подвесить бы вас за руки к потолку на пару деньков, у меня ведь и цепи сохранились, я их держу в порядке, смазываю маслом, вдруг снова понадобятся… М-да… Ну, пошли, что ли… и не вздумайте убежать, от этого вам только хуже будет.

Они пересекали темный двор. Невилл всхлипывал. Гарри гадал, какое же наказание их ждет. Наверное, что–то действительно ужасное, иначе Филч не был бы так доволен.

Луна была яркая, но из–за облаков, набегавших на нее, маленькая процессия то и дело погружалась в кромешную темноту. Впереди, Гарри видел освещенные окна хижины Хагрида. Потом они услышали отдаленный крик:

— Это ты, Филч? Давай поспешай, пора б уж и начать.

Гарри немного приободрился; если им предстоит поработать с Хагридом, может быть, все не так плохо. Должно быть, его чувства отразились у него на лице, потому что Филч процедил:

— Ты, видимо, думаешь, что вы будете валять дурака с этим пугалом? Ошибаешься, парень — вы пойдете в лес и — поправьте меня, если я ошибаюсь — вам вряд ли удастся вернуться оттуда целыми и невредимыми.

Тут Невилл громко застонал, а Малфой остановился как вкопанный.

— В лес? — переспросил он, причем голос его звучал отнюдь не так равнодушно, как обычно, — Нам туда ночью нельзя — там всякие эти… оборотни.

Невилл вцепился в рукав Гарриной робы и издал задушенный хрип. Гарри успокаивающе посмотрел на младшего родственника и беззвучно прошептал

— Aequanimitas!

Чары произвели нужный эффект моментально, существенно успокоив мальчика.

— А это уж ваши проблемы, — ответил Филч, источая злобную радость. — Надо было раньше думать об этих… оборотнях.

Навстречу из темноты быстрой походкой вышел Хагрид, за ним по пятам следовал Клык. Хагрид нес в руках большой арбалет, а через плечо у него висел колчан со стрелами.

— Наконец–то, — сказал он. — Жду–пожду, уж полчаса целых. Гарри, Гермиона — вы в порядке?

— Нечего с ними нянчиться, Хагрид, — ледяным тоном заметил Филч, — в конце концов, они здесь для наказания, а не для дружеской беседы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


КорольОдуванов читать все книги автора по порядку

КорольОдуванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Философский капкан отзывы


Отзывы читателей о книге Философский капкан, автор: КорольОдуванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x