КорольОдуванов - Философский капкан

Тут можно читать онлайн КорольОдуванов - Философский капкан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Философский капкан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КорольОдуванов - Философский капкан краткое содержание

Философский капкан - описание и краткое содержание, автор КорольОдуванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор:КорольОдуванов


Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Все каноные и парочка своих

Рейтинг: PG-13

Жанры: Джен, Фэнтези, AU

Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП

Размер: Макси, 116 страниц

Кол-во частей: 27

Статус: закончен


Описание:

Набор стандартных штампов на фоне дамбигадства средней руки...

Лили Эванс не так проста как кажется и её стремление защитить своего ребёнка принимает соответствующую форму.

Взгляд на канон под другим углом.


Посвящение:

Пишется и выкладывается по велению моего младшего брата Андрея.

Особая благодарность Екатерине Летавской за вычитку текста и исправление ошибок


Философский капкан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Философский капкан - читать книгу онлайн бесплатно, автор КорольОдуванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не переставай играть, — предупредил Рон. Они осторожно выскользнули из–под плаща и поползли к люку в полу. По мере приближения к трем гигантским спящим головам, они все сильнее чувствовали горячее и отнюдь не благовонное собачье дыхание.

— Кажется, мы сможем открыть люк, — сказал Рон, заглядывая через голову пса. — Хочешь пойти первой, Гермиона?

— Нет, не хочу!

— Ладно. — Рон стиснул зубы и осторожно перешагнул через лапу. Затем наклонился и потянул за кольцо, вделанное в крышку люка. Дверца распахнулась.

— Что там? — тревожно спросила Гермиона.

— Ничего — все черное — никакой лестницы, придется прыгать.

Гарри, усердно дудевший на флейте, помахал Рону, чтобы привлечь его внимание и указал на себя.

— Ты хочешь пойти первым? Уверен? — спросил Рон. — Я не знаю, какая там глубина. Передай флейту Гермионе, чтобы пес не проснулся.

Гарри передал флейту. Во время секундной паузы пес успел заворочаться и заворчать, но, лишь только Гермиона начала играть, снова глубоко заснул.

Гарри перебрался через собаку и заглянул в люк. Никаких признаков дна.

Держась за края, Гарри стал осторожно опускаться вниз, пока не повис на кончиках пальцев. Тогда он посмотрел на Рона и сказал:

— Если со мной что–то случится, не спускайтесь за мной. Идите прямо в совятню и шлите сову Дамблдору, хорошо?

— Хорошо, — пообещал Рон.

— Тогда увидимся через минуту — я надеюсь.

И Гарри отпустил руки. Он стал падать вниз, вниз, вниз в холодную, влажную тьму. Наконец…

ПЛЮХ. С забавным, приглушенным нежным хрустом он приземлился на что–то мягкое. Он сел и пошарил вокруг, глаза его еще не привыкли к темноте. Кажется, он упал на какое–то растение.

— Порядок! — крикнул он, обращая лицо к окошечку света размером с почтовую марку — это было отверстие люка наверху, — здесь мягко, прыгайте!

Рон сразу же прыгнул. Он приземлился, растянувшись рядом с Гарри.

— Что это за штука? — были его первые слова.

— Не знаю, какое–то растение. Должно быть, специальная подстилка, чтобы прыгать.

Вдалеке смолкла музыка. Раздался громкий лай, но Гермиона успела прыгнуть. Она приземлилась с другой стороны от Гарри.

— Мы, наверное, на глубине нескольких миль под школой, — сказала она.

— Как удачно, что здесь это растение, — отозвался Рон.

— Удачно! — взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя!

Она вскочила на ноги и стала прорываться к сырой стене. Ей пришлось бороться, потому что в тот самый миг, как она приземлилась, ползучие стебли растения начали опутывать ее лодыжки. Что же касается Гарри с Роном, то они и не заметили, а их ноги давно уже были крепко оплетены.

Гермионе удалось освободиться раньше, чем растение сумело как следует вцепиться в нее. И теперь она в ужасе смотрела, как мальчики отчаянно сражаются с лианами, отдирая их от себя, но, чем больше они метались, тем крепче и быстрее растение оплетало их.

— Не шевелитесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это такое — это Дьявольские Силки!

— Какое счастье, теперь мы знаем, как оно называется, можно умереть спокойно, — раздраженно прохрипел Рон, отклоняясь назад, чтобы защитить свою шею от коварных стеблей.

— Тихо! Я пытаюсь вспомнить, как его убить! — прикрикнула Гермиона.

— Тогда поторопись, я уже не могу дышать! — сипло выдохнул Гарри, отдирая ветви от груди.

— Дьявольские Силки, Дьявольские Силки… что же говорила Спраут? Оно любит темноту и влагу…

— Значит, зажги огонь! — задыхался Гарри.

— Да — конечно — но тут же нет дров! — выкрикнула Гермиона, ломая руки.

— ТЫ С УМА СОШЛА? — возопил Рон. — ВЕДЬМА ТЫ ИЛИ КТО?

— Конечно! — обрадовалась Гермиона; и она стегнула палочкой, помахала ею, пошептала что–то, и направила на растение мощные языки голубого пламени, такого же, каким поджигала Снейпа. Через пару секунд мальчики почувствовали, что лианы ослабили хватку и попятились от огня и света. Корчась и извиваясь, Дьявольские Силки постепенно отпускали их, и вскоре Гарри с Роном освободились.

— Как хорошо, что ты была внимательна на гербологии, — Гарри встал рядом с Гермионой у стены и принялся отирать пот со лба.

— Ага, — сказал Рон, — и как хорошо, что Гарри не теряется в трудную минуту — «нет дров», скажите, пожалуйста.

— Нам сюда, — Гарри показал на каменный тоннель, который, собственно, был единственной дорогой вперед.

Кроме своих шагов, они слышали только, как на пол, стекая с очень влажных стен, тихо падают капли воды. Тоннель уходил вниз, и Гарри невольно вспомнил Гринготтс. Сердце его упало, когда он вспомнил, что волшебный банк охраняется драконами. Если им встретится дракон, взрослый дракон — и Норберта–то было больше чем достаточно…

— Слышишь? — шепнул Рон.

Гарри прислушался. Откуда–то сверху доносился шелест и клекот.

— Думаешь, это привидение?

— Не знаю… Больше похоже на шорох крыльев.

На выходе их тоннеля перед ними открылся ярко освещенный зал с высоким сводчатым потолком. Зал кишел маленькими, алмазно–сверкающими птичками, они беспорядочно носились туда–сюда, летали, порхали. В противоположной стене была тяжелая дубовая дверь.

— Они нападут, если мы пройдем через зал? — спросил Рон.

— Может быть, — ответил Гарри. — На вид они неопасные, но, думаю, если набросятся все вместе … что ж, выбора все равно нет… я побежал.

Глубоко вдохнув и закрыв лицо руками, Гарри стрелой полетел через зал. Он ждал, что в него вот–вот вонзятся острые клювики и стальные коготки, но ничего подобного не произошло. Он вполне благополучно добрался до двери. Потянул за ручку, но дверь оказалась заперта.

Его спутники последовали за ним. Они тянули и толкали, но дверь не поддалась, даже когда Гермиона испробовала Alohomora.

— Что теперь? — поинтересовался Рон.

— Эти птички… они ведь не могут быть просто так… — задумалась Гермиона.

Они стояли и смотрели, как птицы носятся у них над головой, сверкая… Сверкая?

— Это не птицы! — вдруг выкрикнул Гарри. — Это ключи! Ключи с крылышками — взгляните внимательнее! А, следовательно… — он осмотрелся вокруг, пока его друзья вглядывались в ключи. — Есть! Смотрите — метлы! Мы должны поймать ключ от этой двери!

— Но ключей сотни!

Рон осмотрел замок.

— Тут нужен большой, старомодный ключ — скорее всего, серебряный, такой, как ручка.

Все схватили по метле, взмыли в воздух и с разгону врезались в самую сердцевину стаи. Но, сколько дети не махали и не хватали, заколдованные ключи шныряли столь быстро, что поймать их не было никакой возможности.

И все же Гарри не зря был самым молодым Ловцом столетия. Он обладал даром сразу находить взглядом то, чего другие не видели. Поразмахивав с минуту руками в водовороте разноцветных перьев, он углядел массивный серебряный ключ с крылом, свернутым набок — как будто недавно его уже ловили и грубо запихивали в замочную скважину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


КорольОдуванов читать все книги автора по порядку

КорольОдуванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Философский капкан отзывы


Отзывы читателей о книге Философский капкан, автор: КорольОдуванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x