Pskovoroda - Канон
- Название:Канон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Pskovoroda - Канон краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Можно ли изменить судьбу, если она уже предрешена? Можно ли изменить чужую судьбу, если она стала твоей?В результате перипетий, связанных с Кубком Огня и возрождением Волдеморта, Поттер начинает сомневаться, всё ли ладно в его жизни. В библиотеке он находит древний свиток, описывающий ритуал вызова демона-оракула из другого мира. Кроме встречи с демоном, он также нанимает детективное агенство для расследования его собственной жизни. В итоге он узнает, что он вовсе не Поттер.
Канон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зато попа не мёрзнет! — пояснила она.
Это правда, сентябрь на севере Шотландии — это не июнь в Марокко. Девушки как-то чересчур быстро оделись, и я с сожалением проводил их взглядом. После их ухода мне несколько минут пришлось разминать затёкшие конечности. Кряхтя, я сполз со шкафа и вылез из раздевалки. Вовремя, надо сказать, унёс ноги. К душевой двигалась стайка девочек с четвёртого курса. На случай, если бы они меня застали ещё в раздевалке, у меня была заготовлена повязка на глаза — когда я обсуждал с собой детали и границы дозволенного, мы — то есть я и снова я — дружно решили ограничиться шести— и семикурсницами, и я твёрдо был намерен блюсти это соглашение — так что я почёл за благо убраться раньше, чем окажусь в этом неудобном положении. Как можно быстрее — со скоростью столетнего старца, самое быстрое — я поковылял к укромному уголку, где я смогу снять мантию. Мне приходилось держаться за стену, поскольку ноги отказывались мне подчиняться. От счастья, наверное.
В воскресенье у меня была намечена встреча с Сириусом и демоном. Сразу после завтрака я выловил Дафну, и мы отправились в Хогсмид. Пока мы неспешно шли, я успел рассказать ей практически все последние новости — про Нарциссу, про Краба с Гойлом и про занятия с Сириусом. Последняя идея ей пришлась по вкусу, и она выразила желание присоединиться. Когда из-за поворота наконец показались крыши деревушки, я не смог сдержать разочарованный вздох. Дафна, ладошка которой всю дорогу покоилась в моей, обняла меня, позволив моей руке обвить её талию, и прижалась губами к моей щеке. Да, ей тоже понравилось со мной гулять.
Когда мы входили в “Кабанью Голову”, я придержал дверь подошедшей почти одновременно с нами девушке в серебристом пальто с капюшоном, и в дверь шмыгнула чёрная кошка.
— Как она здесь оказалась? — спросил я Дафну.
— Шла за нами из замка, — пожала она плечами.
— Нет, я имею в виду, как она вообще в Хогвартс попала?
— Как все, на поезде, — ответила она, с удивлением на меня глядя. Ну да, как же я упустил поезд из виду? Именно на нём сюда приезжают все чёрные кошки! Внимательно слушавшая наш короткий диалог девушка в пальто тем временем сбросила капюшон, выпуская на волю водопад серебристых волос. Я молча шагнул к ней и обнял. Она отстранилась и два раза поцеловала меня в губы. Я явно услышал за спиной пар, со свистом вырывающийся из кипящего котла. Дафна требовательно постучала меня по плечу. Ах, где же мои манеры!
Я отпустил Флёр и шагнул в сторону, представляя дам друг другу:
— Дафна, позволь представить тебе Флёр, мою подругу. Флёр, позволь представить тебе Дафну, мою невесту!
Девушки изобразили книксен, причём губки Дафны были по-прежнему плотно сжаты. Она явно что-то замышляла, причём это “что-то” означало, что бить опять будут меня. Флёр перехватила этот взгляд и улыбнулась:
— Мнё очень приятнё познакёмиться с нёвестой моегё дрюга и бюдущей рёдственницей!
— Родственницей? — с трудом разлепила губы Дафна.
— Ои, — ответила Флёр. — Сири — крёстный Гаррри, а я — нёвеста Сири!
Я кашлянул.
— Чтё такёе, Гарри? — участливо спросила Флёр. — Ты нездёрёв?
— Во-первых, натяни капюшон обратно, — сказал я. — Тебе по-прежнему небезопасно показываться на людях в Англии. Если я хоть немного знаю Билла, то коль скоро ему в голову что втемяшилось…
— Ну, хорёшо, — сказала она, снова накидывая капюшон, — а что вё-втёрых?
— А должно быть во-вторых? — картинно удивился я.
— Гарри! — строго сказала она, задирая нос. — Ты жё не зря сказял “во-пёрвых”, не тёк ли? Знёчит, должнё быть “вё-втёрых”.
— Ну, хорошо, — согласился я. — Если ты так настаиваешь, то “во-вторых”, он, что, уже успел сделать тебе предложение?
— А, — махнула она рукой. — Ктё же егё будет спрёшивать? Сдёлает, куда денётся?
Я закатил глаза, мысленно пожелав Сириусу удачи в этой заранее проигранной битве.
— К тёму жё, — продолжила она, — он дёлжен, как настоящий chevalier он прёсто обязан…
Это она на что намекает? Что Сириус уже успел её соблазнить? Или, скорее, наоборот, я уж не знаю, кто из них опаснее для другого… Флёр, внимательно наблюдавшая за выражением моего лица, улыбнулась, когда я покраснел, и попеняла мне с укоризной:
— О-ла-ла, Гарри, как ты мёжешь прё меня так пёдюмать? Я жё прёличнёё дёвушка… Никёких динь-динь! Сначала — жёниться!
— Ну, тогда я не понял, — покачал я головой.
— Ну кёк же, Гарри, он жё видел мёня сёвершеннё голой, и тёперь прёсто обязён жёниться! — увидев мою отваливающуюся челюсь, она скороговоркой добавила: — А ты нё обязён, Гарри, нё вёлнуйся! Ну, ёсли ты тёлько будёшь настаивать… — и она кокетливо поправила выпрыгнувший из-под капюшона локон. Я попытался закрыть рот, но челюсть снова упала. Не понял! Это она, что, только что мне почти что прямым текстом сказала, что готова присоединиться к нашему коллективу? При мысли об этом включилось моё специальное зрение, которому я научился сразу после того, как тогда её увидел в конуре Билла, которое мне позволяло видеть всё-всё сквозь одежду. Только, до вчерашнего похода у всех “просвечиваемых” отчего-то всё было, как у Флёр… Так вот, я поймал себя на том, что пялюсь то на Флёр, то на Дафну, только что при этом не вывалив язык.
— Гарри! — прошипела моя невеста, пытаясь вернуть меня в реальность. Наивная девочка! — Ты мне не сказал, что видел её голой!
— Да как-то из головы выскочило, — машинально отмахнулся я, глядя не неё и включив свой “рентген” на полную мощность.
— И что у тебя с глазами? — спросила она. — Что у тебя за выражение на лице?
— О, нё вёльнюйся, дёрёгая! — ответила за меня Флёр, беря Дафну под локоть и уволакивая за собой. — Этё он нас бёз одёжды прёдставляёт! Этё нёрмалнё! Все мужчины тёк делёют! Они тёкие шёлуны!
— Что? — пробормотала Дафна, пытаясь одной рукой прикрыть свой зад, в который я упёрся влюблённым взглядом, а другой — зад Флёр, на который я покушался не менее наглым образом. — Я никому не позволяла меня раздевать, пусть даже и взглядом!
Она продолжила что-то причитать, но я пошёл наверх вызывать Сириуса. И заодно предупредить его, чтобы он своих… хм… гостий куда-нибудь спрятал. Да хоть под кровать! С ним мы договорились сначала пообедать в номере, а потом уже приступить к делам. На упоминание квартиранток он сделал такое лицо, словно не понимает, о чём речь. Я пожал плечами. Хозяин-барин. Моё дело — предупредить. Кто не спрятался — я не виноват! Пока уже знакомый мне бармен накрывал на стол, я сходил позвать девушек.
Они, судя по всему, уже спелись и шушукались о чём-то своём так, что я не мог услышать практически ни слова. Суда по их сосредоточенным лицам, они вели какие-то непростые переговоры. Они бросали на меня совершенно мне не понятные взгляды, словно что-то оценивая, и пару раз я услышал слово “гиппогриф”. Точнее, “двадцать гиппогрифов”. Мистика какая-то! Отчего все, буквально все в моём присутствии начинают говорить о гиппогрифах, Это при виде меня такие мысли возникают? Или я на гиппогрифа похож? По-моему, так ни разу. Может быть — немного на кобеля. Но не на гиппогрифа! Сириус поцеловал руки обеим и пригласил за стол. Флёр внимательно посмотрела ему в глаза, от чего он потупился и отвёл взгляд куда-то в сторону. Флёр высокомерно хмыкнула и села. Дождавшись, пока Дафна тоже усядется, мы с Сириусом к ним присоединились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: