Shellina - Северус
- Название:Северус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shellina - Северус краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: На этот раз Демиурги решили сыграть без Игрока. Они закинули вора по имени Ворон, из одного из своих фэнтезийных миров, в тело одиннадцатилетнего Северуса Снейпа.Игра №4.
Северус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Когда вернешься в школу, я покажу, как сюда можно пройти из подземелий. Я мало чем могу тебе помочь, но попробую подобрать необходимую литературу. Заниматься будешь здесь. Эти вещи будут твоим наглядным пособием».
— Забыл спросить, а почему Дракон уверен, что с тобой трудно общаться из-за своей немоты?
«Я с ним не разговариваю. Если честно, я его боюсь. До свидания».
Ворон успел только кивнуть, когда подплывшая к нему Роксана коснулась его. Снова неприятное ощущение холода, и он появился в своей комнате, столкнувшись с незнакомым мужчиной, за спиной которого стояли мать с отцом.
Глава 12
Джон Эванс задумчиво разглядывал растрепанного мальчишку, внезапное появление которого заставило инспектора вздрогнуть. Он никак не мог привыкнуть к мысли, что магия все-таки существует, и его младшая дочь имеет к ней непосредственное отношение.
— Северус, — наступившую тишину прервал взволнованный голос Эйлин. — Где ты был? Что вообще происходит?
— Это сложно объяснить, — промямлил мальчишка, все еще смотрящий на стоящего перед ним рыжеволосого мужчину.
— А ты постарайся, — инспектор Эванс пытался говорить мягко. Он не был до конца уверен в том, что все в порядке и мальчику никто не навредил.
— А вы, собственно, кто? — мальчишка нахмурился и сложил на груди руки.
— Собственно, я — отец твоей школьной подруги Лили Эванс, но именно здесь и сейчас я исполняю роль представителя закона, потому что твоя мать просветила меня в том, что исчезновение детей из их комнат — это ненормально даже для магов, — вызывающий тон мальчишки, как ни странно, успокоил Джона. Если пытается хамить, значит, все, наверное, обошлось. Но стоило уточнить. Возможно, проявление агрессии — не что иное, как реакция мальчика на произошедшие с ним неприятные события? — Так где ты был?
— Я не могу сказать, — Ворон неприязненно покосился на Эванса. — Могу лишь заверить, что ничего плохого со мной не произошло, но так как мое перемещение было достаточно внезапным, я не мог никого предупредить.
Джон некоторое время смотрел на мальчика, затем, поняв, что ничего не сможет от него добиться, повернулся к его родителям.
— Ну что же, думаю, что теперь вы сами разберетесь в том, где был и как провел время ваш отпрыск. Ответьте только, зачем вы позвали меня, если подозревали, что речь пойдет именно о магии? Боюсь, в этом вопросе я далеко не эксперт, — Джон грустно усмехнулся.
— Исчезновение Северуса могло быть не связано с магией, и мы пригласили вас, чтобы вы исключили все маггловские варианты, — Эйлин села на кровать. — Прошу нас простить за то, что побеспокоили.
— Ну что вы, — замахал рукой Джон. — Если бы кто-то из моих девочек пропал, я даже не знаю, что бы делал. Так что это я благодарю, что вы обратились ко мне неофициально. Подобное сложно было бы объяснить в рапорте. А сейчас позвольте откланяться. Не стоит меня провожать, — обратился он к встающей Эйлин.
С этими словами инспектор Эванс кивнул хмурому Тобиасу и, бросив еще один заинтересованный взгляд на мальчишку в нелепой пижаме, вышел из комнаты.
Ворон внимательно посмотрел на родителей и сообразил, что если он прямо сейчас не придумает что-то достаточно правдоподобное, то ему скоро станет очень грустно.
Тобиас шагнул по направлению к сыну и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его прервал хлопок, и в комнате появился высокий плотный старик, одетый в мантию и держащий в руках волшебную палочку.
Тобиас Снейп смотрел на старика и чувствовал, что его охватывает ярость, как бывало всегда, когда он его видел. Демонстративно проигнорировав хозяина дома, маг обратился к Эйлин.
— Я удивлен. Думал, что ты закрыла свой так называемый дом от любых представителей своей семьи, как и от всех остальных. Очень качественные чары, поздравляю. А их размах заставляет меня гордиться тобой. Ты сама-то в курсе, что аппарировать сюда можно только в квартале от этой лачуги? — когда старик, скривившись, произнес последнее слово, Тобиас почувствовал, как его лицо запылало. Он шагнул к незваному гостю, но Эйлин быстро поднялась и встала между ними.
— Совсем не обязательно было оскорблять мой дом и, тем самым, моего мужа и сына, папа.
Папа? Ворон внимательно посмотрел на своего деда. Тот выглядел суровым и непреклонным. «Не удивлюсь, если в итоге выяснится, что мать просто от него сбежала с первым встречным», — мелькнуло у него в голове. Эйлин между тем продолжала:
— Насчет чар я знаю. Вас с мамой я включила в очень короткий список допущенных вместе с собой и Северусом только потому, что вы — мои единственные родственники. А теперь переходи уже, пожалуйста, к делу.
— Северус. Я прибыл поговорить о Северусе.
— Ты на протяжении двенадцати лет делал вид, что его не существует, а сейчас явился сюда, чтобы поговорить о нем? — вскинулась Эйлин.
— Дерзкая девчонка, — пробормотал старик, а вслух ответил: — Я совсем недавно имел очень эмоционально окрашенный разговор с Рейвенами, Блэками, Малфоем и Лонгботтомами. Вообще-то они просто орали, нередко нецензурно. Дамы даже превзошли мужчин, потому что часто сбивались с обвинений меня и переключались друг на друга.
— В чем они тебя обвиняли, и при чем тут Северус? — Эйлин скрестила руки на груди.
— Дай мне договорить! — дед слегка повысил голос, а Ворон нахмурился. Тобиас же попробовал приблизиться к тестю, но Эйлин ему не позволила, бросив умоляющий взгляд. — Из излишне эмоциональной речи представителей этих безусловной достойных магических Родов я вычленил одну интересную и очень скандальную новость. Дети этих Родов умудрились пережениться в совершенно произвольном порядке, и виноват в этом твой сын, — старик махнул рукой в сторону Северуса.
— Каким образом Северус может быть замешан в великосветский скандал?
— Абраксас умудрился донести до меня, что применил легиллименцию к вернувшемуся с молодой женой Люциусу, и из того сумбура, что творился в голове у его наследника, он сумел понять, что это твой сын надоумил младшего Малфоя сбежать в забытую всеми богами деревушку и совершить обряд тайного брака.
— Прекрати называть Северуса «твой сын», папа! Он и твой внук, если ты еще помнишь, что я твоя дочь.
— Гм... — глубокомысленно произнес Ворон. — Я, конечно, упомянул в сердцах Гретна Грин, но сомневаюсь, что подобную достопримечательность можно назвать «забытой всеми богами деревушкой».
— Как ты сказал? Гретна Грин? — дед повернулся к внуку и внимательно на него посмотрел. — Ты посоветовал этому бездельнику Люциусу отправиться в Гретна Грин?
— Я ничего ему не советовал! — возмущенно вскрикнул Ворон. Получалось, что эти парочки все-таки успели пожениться. — Я просто высказался на этот счет. Откуда мне было знать, что эта пьяная свинья воспримет мои слова как руководство к действию?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: