Стефан Брег - Кровь деспота

Тут можно читать онлайн Стефан Брег - Кровь деспота - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь деспота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2496-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефан Брег - Кровь деспота краткое содержание

Кровь деспота - описание и краткое содержание, автор Стефан Брег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать воителю, если он устал от сражений? Если бесконечное кровопролитие он жаждет променять на размеренную жизнь, далекую от битв? Он покидает охваченные огнем города и прибывает туда, где на руинах древней империи пытается сохранить мир и спокойствие империя новая, не столь блестящая и не столь величественная. Но путь от жестокого наемника до миролюбивого торговца не так прост, как кажется. Судьба не хочет отпускать его без боя и дает в спутники разгильдяя, лишенного наследства, и беспринципную чародейку, что притягивает к себе несчастья. Мир, который он так искал, оказывается обманчив. Этот мир начинает рушиться и лететь в пропасть, когда закипает кровь. Кровь деспота.

Кровь деспота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровь деспота - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефан Брег
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энрико робко поглядел в мою сторону. Я переглянулся с ним и пожал плечами:

– Что ж, примем за честь.

А хотелось сказать совершенно противоположные вещи. Ох уж это гелетианское гостеприимство! Можете валить хоть в преисподнюю, но для начала улыбнитесь на публику, дабы благородные люди даже не подумали про хозяев плохо.

Спустя минуту размеренного поглощения пищи я промолвил, обращаясь к Бригитте:

– Простите, если касаюсь старых ран, но Райнер как-то обмолвился, что его отец погиб шесть лет назад. Не поделитесь, как это случилось?

– Несчастный случай на охоте. Упал с коня и сломал шею. Так бывает, когда вокруг царит мир и теряются военные навыки.

Я понимающе закивал. Райнер говорил, как умер его отец. Сказал, что он получил тяжелые ранения в схватке с гигантским вепрем, наводящим ужас на окрестные леса. Кто же отомстил за отца? Правильно – Райнер. Ударом тяжелой пики пронзил его насквозь. Мяса этого чудовища, по его словам, хватило на всю округу.

– Ваш сын храбро сражался с негодяями в неравном бою. Это подвиг, но он должен быть более осмотрителен – у него же еще нет наследников. Не знаете, когда он собирается подарить вам внуков?

Такого вопроса Бригитта явно не ожидала. Она сохранила вид, но в ее коротком взгляде на Алабель я уловил нотку растерянности. Чародейка тем временем, словно хищница, вгрызалась в баранью ногу.

– Всему свое время, – только и сказала госпожа.

После столь замечательной трапезы я решил прогуляться по замку. Отдельно от всех. Мне не терпелось поглядеть, что за вид открывается с какой-нибудь высокой башни. В передвижениях по замковым коридорам меня никто не ограничивал.

Вскоре я нашел лестницу на смотровую башню. Это, конечно, не донжон, но вид тем не менее открывался просто восхитительный. Равнинная Гелетия предстала во всей красе.

На вершине этой башни я оказался не один. Там уже стоял и любовался видом некий мужчина с аккуратными усами и длинными черными волосами, развевающимися на ветру. На нем был светлый расшитый кафтан, который так любят носить в Мальдионе. Он заметил меня и поприветствовал:

– Тоже пришли полюбоваться остератскими землями?

Я кивнул, а он спросил вновь:

– Вы тоже гость в этом замке?

– Да. Если вы слышали про неприятность с хозяином, то я тот, кто выручил его. Меня зовут Фосто.

– Хавьер из Патса. Это рядом с Сараксом. К вашим услугам.

– По торговым делам здесь?

– О, вы очень проницательны, Фосто. Жизнь – это погоня за достатком. И я в ней не последний бегун. Местные лорды очень ценят товары, что я им привожу. Лорд Райнер, к примеру, взял заказ на декоративные конские доспехи. Несмотря на несчастье с его конем, он все равно их купит. Предоплату-то ему никто не вернет.

– Все справедливо, – согласился я. – Так вы из Саракса товар привозите?

– Я – нет. Мне привозят его из Саракса в город, что лежит между большим лесом и этим замком. Ну а дальше либо я – к лордам, либо лорды – ко мне. Не желаете приобрести какой-нибудь доспех? Вы походите на воина. Как спасителю моего постоянного клиента, я сделаю вам скидку.

– К сожалению, сейчас я стеснен в средствах. А оружием торгуете? Что-то плечи у моего арбалета потеряли упругость.

– Нет, – протянул Хавьер. – С оружием дела обстоят иначе. Если вы движетесь в Меску, там сможете купить все необходимое. Так куда вы направляетесь?

– В вольные города. Надеюсь, Великий Перевал безопасен.

– Вы не один?

– Нет. Нет, не один.

Распрощавшись с новым знакомым, я спустился вниз. Внимательно оглядел внутренний двор укрепления. Спустя минут двадцать мое терпение вознаградилось – на противоположной от меня галерее шагали мои скромные знакомые: Райнер Хамвольд и Алабель. У молодого рыцаря все еще была перебинтована голова, но он вовсю улыбался и без умолку что-то говорил. Алабель смущенно улыбалась в ответ. Просто восхитительная пара. Я дождался, когда Райнер покинул ее, и сопроводил девушку до пустующего коридора, где находились ее покои. Она заметила меня лишь тогда, когда я схватил ее за руку.

– Ты что, Фосто? – вздрогнула она.

– Что я? Мне хотелось тебе тот же вопрос задать. Какого черта ты крутишься с этим Райнером?

– Ревнуешь?

Мои глаза округлились от ее наглости.

– Ты что задумала? Хочешь обчистить его, как орех? Или в благородное сословие вздумала вступить?

– Каждое твое предположение имеет право на существование. Ни в одном я не вижу ничего плохого.

– Хочешь оставаться здесь – оставайся, но не вздумай его обворовывать. Завтра мы должны уехать отсюда почетно и спокойно. Поняла?

– Утром будет видно.

Я придавил ее к стене:

– Послушай, идиотка. Только что я встретился с одним торговцем, который, похоже, имеет связь с твоим любимым оружейником из Саракса. Не думаешь, что тот может узнать тебя?

– Переживаешь за меня?

Мне хотелось взвыть.

– За себя, за себя я переживаю. Сдалась ты мне. Когда мы уедем отсюда, делай тут что хочешь. Пока же не привлекай к себе внимания.

Когда я отпустил ее и собрался уходить, она крикнула мне вдогонку:

– Торговцев стало слишком много. Не может быть, чтобы Астор Кальдеро столь легко нашел меня здесь.

Я лишь отмахнулся. Мне порядком надоело строить из себя няньку для безмозглых спутников, с коими свела меня судьба. Нужно просто пережить еще один день.

Почти до самого начала торжеств я провалялся в выделенной мне комнате. Энрико где-то пропадал. Мне принесли чистое белье и наряд взамен моего старого залатанного тряпья – черный камзол и похожего цвета штаны из телячьей кожи. Что ж, буду выглядеть как дворянин. Чтобы соответствовать образу, пришлось воспользоваться услугами брадобрея. Теперь я мог дать фору Энрико.

Когда парень зашел в комнату, я, развалившись на лежанке, кидал в потолок угольки. Вид у Энрико был счастливым.

– Что, все уже готово?

– Да. Много гостей, много столов и еды. Я думаю, не зря мы согласились остаться.

– Ты чего такой радостный? Предвкушаешь бесчеловечное набивание желудка отличной снедью?

– Помнишь ту девушку, что приходила к нам утром? Так вот, потащила она меня в чулан…

Гостей и правда было полно. В пиршественном зале царила жуткая суматоха. Кухарки ставили на столы последние яства. Слуги пытались распределить места так, чтобы никто не обиделся. Из-за таких ошибок, чего доброго, можно головы лишиться, ибо немалая часть гостей – сурового вида рыцари, не терпящие к себе пренебрежительного отношения. Что бы они под этим ни понимали. Были и дамы разных возрастов, прибывшие из соседних поместий вместе с мужьями и свитой. У большого вытянутого окна в середине зала готовились к выступлению музыканты со свирелями, барабанами, скрипками и лютнями. Уже веселили гостей подвыпившие шуты, пригнанные сюда в спешке. Все было готово к празднованию такого замечательного события, как победа храброго Райнера над отрядом разбойников. Это не ошибка – вокруг говорили про то, как он в одиночку их всех до единого поубивал. Мы же подобрали раненого, но не побежденного. Пусть будет так. Пусть он твердит, что убил огнедышащего дракона, – лишь бы нас не беспокоили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефан Брег читать все книги автора по порядку

Стефан Брег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь деспота отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь деспота, автор: Стефан Брег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x