Наталли Поттер - Несмотря ни на что

Тут можно читать онлайн Наталли Поттер - Несмотря ни на что - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fentezi. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несмотря ни на что
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание

Несмотря ни на что - описание и краткое содержание, автор Наталли Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несмотря ни на что Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры:
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:

Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Несмотря ни на что - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталли Поттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, нам нужно кое-что закончить, — решительно проговорила Гермиона, остановившись у стены, той самой, где можно было обнаружить вход в Выручай-комнату.

Грейнджер закрыла глаза и мысленно сосредоточилась на том, что ей сейчас было нужно, а когда открыла их, то прямо перед ней возникла дверь. Вместе с Гарри она вошла внутрь и достала из сумки кристалл.

— Ты хочешь оставить его здесь? — Поттер считал это не совсем правильным, ведь рано или поздно его кто-нибудь мог найти, но Гермиона вмиг развеяла его опасения.

— Не совсем, — она передала кристалл Гарри и, выставив палочку вперед, вызвала Адское пламя, пустив его летать по комнате.

Тут Поттер сообразил, что надо делать и, как только пламя приблизилось к ним максимально близко, кинул кристалл прямо в него, а сам вместе с Гермионой быстро выскочил за дверь.

— Вот и всё! — улыбнулась Гермиона. — Нет камня — нет проблем.

— Даже не верится, что мы от него избавились, — Гарри обнял свою любимую. — Теперь у нас всё будет хорошо.

— Обязательно будет. Мне очень хочется в это верить, — Гермиона прижалась к нему крепко-крепко, наконец осознав, что их счастью больше ничто не угрожает.

Вернувшись в свои спальни, ребята собрали вещи и вместе с другими студентами покинули Хогвартс. Гарри и Гермиона дошли до ворот и напоследок обернулись, возможно, они видят замок в последний раз, и им очень хотелось, чтобы в памяти он осталось именно таким, в свете заходящего солнца. Теперь школа не была тем беспощадным вампиром, отбирающим энергию у бедных маглорожденных, сейчас это был просто прекрасный волшебный замок, куда Гарри и Гермиона со спокойной душой смогут отправить учиться своих детей.

Грейнджер покидала школу с легким сердцем. Благодаря Гарри ей удалось вернуться с того света, чтобы продолжить дело его матери. Одно из данных обещаний Лили Гермиона уже выполнила и теперь готова была выполнить другое — сделать её сына счастливым.

Гарри и Гермиона не просто шли, взявшись за руки — теперь они были вместе по жизни и шагали уверенным шагом в свое новое будущее. Планов у них было великое множество и теперь им суждено было сбыться.

Эпилог

В маленькой уютной спальне царила тишина, совсем не привычная для этой комнаты. Гермиона сидела в кресле качалке, на коленях у неё был альбом с колдографиями. Она с замиранием сердца пересматривала самые замечательные моменты из своей жизни. Вот они с Гарри на отдыхе, сразу после окончания школы Поттер увез её к морю. "Ну надо же, уже семь лет прошло, а я совсем не изменилась, если только прическа стала чуть покороче, а так просто одно лицо, - Гермиона с улыбкой рассматривала старые снимки. - А вот на этом колдофото наша с Гарри свадьба. Какие же мы здесь счастливые".

«Ой, а здесь мы с Гарри в ожидании нашего Джеймса, — подумала миссис Поттер и с любовью посмотрела на малыша, спящего в кроватке. — Это было самое замечательное время».

Гермиона перевернула страницу — там были колдографии их первенца. Вот маленький Джеймс на руках у мамы, а здесь он впервые начал сидеть и тянет отца за волосы. А вот на этом волшебном снимке малыш впервые стал на ножки и показывает язык.

Столько воспоминаний в одном альбоме и сколько их еще будет.

Миссис Поттер посмотрела на часы, висящие на стене — скоро должен был вернуться Гарри. Работа в Аврорате была напряженной, но Поттер так долго к ней шел, что не променял бы сейчас ни на какую другую. Гермиона тоже уже успела соскучиться по работе. В отделе регулирования и контроля за магическими существами, где она работала до рождения Джеймса, все сотрудники с нетерпением ждут её возвращения.

Дальше предаваться воспоминаниям Гермионе, похоже, не удастся — из кроватки послышался плач малыша.

Полуторагодовалый Джеймс испугался, не увидев мамы рядом, и ревел во всё горло.

— Это кто у нас тут плачет? — Гермиона подошла к сыну и, улыбаясь, взяла его на руки. Малыш был похож на отца, такие же непослушные волосы темного цвета, тот же нос, что у Гарри, а вот глаза у него были мамины. Кареглазый малыш немного покапризничал для виду, чтобы мама не расслаблялась и вскоре успокоился. Оказавшись на кухне, он стал с интересом разглядывать светлую комнату. Ему было так хорошо и комфортно на руках у мамы, что он даже не захотел садиться в свой стульчик и уцепился ручонками за шею Гермионы.

— Ну же, Джеймс, садись я тебя сейчас покормлю! — миссис Поттер с трудом усадила сына в стульчик и пошла разогревать ему еду.

Малыш нетерпеливо шлепал ладошками по столешнице и требовал внимания, издавая разнообразные звуки.

— Сейчас-сейчас, милый, уже иду! — миссис Поттер выключила плиту и, взяв в руки тарелку с кашей, села напротив сына. — Ну-ка, открывай свой ротик.

Джеймс только этого и ждал — он поплотнее сжал свои губы и стал ловко уворачиваться от ложки.

— Сынок, ну поешь хоть немножко, — взмолилась мать, а мальчуган вертел головой из стороны в сторону, просто выводя её из себя. Пытаясь сквозь сжатые зубы Джеймса протиснуть хоть немного каши в его рот, Гермиона измазала ею лицо сына, стол, футболку и штанишки малыша и, ко всему прочему, вымазалась сама.

Когда каша в тарелке закончилась, миссис Поттер вздохнула с облегчением и пошла отмывать и переодевать малыша.

Гермиона с трудом натянула на Джеймса новенький костюмчик, так как мальчуган ни минуты ни сидел на месте — он бегал по комнате, открывал и закрывал дверцы шкафа, и ей приходилось одевать его прямо на ходу.

Миссис Поттер вновь посмотрела на часы — уже пора накрывать на стол. В честь дня рожденья Гарри она решила устроить ему сюрприз. Готовые блюда уже давно стояли в холодильнике, Кикимер заранее их приготовил и ей оставалось их только разогреть. Несмотря на то, что домовик приглядывал за особняком Блэков, в доме Поттеров он был частым гостем, особенно после того, как появился малыш. Миссис Поттер, хоть и не признавала этого, но с шустрым Джеймсом она вообще ничего не успевала и настырно хотела всё делать сама и обязательно без магии.

Пока Гермиона выкладывала из холодильника еду для праздничного стола, малыш умудрился залезь на диван и повис на его спинке вниз головой.

Миссис Поттер вовремя выглянула в гостиную и, бросив всё, побежала к сыну. Она взяла маленького шалуна на руки, и строго посмотрела на него. Джеймс бережно схватил её за волосы и одновременно с этим так мило улыбнулся, что злость Гермионы тут же прошла.

— Сынок, поиграйся здесь, возле меня, — она поставила сына у своих ног и дала ему игрушку.

Пока Гермиона разогревала жаркое из телёнка и кипятила молоко, Джеймс отбросил в сторону ненужную ему игрушку и увидел красиво накрытый стол. Чего там только не было: прозрачные бокалы, ваза с цветами и кованые подсвечники. Там наверняка стояло ещё много чего интересного, но малыш всего не видел из-за своего малого роста. Джеймс целенаправленно пошел туда, чтобы всё рассмотреть. Вот такие игрушки ему как раз были по душе; быстро сообразив, как ими завладеть, он взялся за край скатерти и стал тянуть её на себя, отходя при этом назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталли Поттер читать все книги автора по порядку

Наталли Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несмотря ни на что отзывы


Отзывы читателей о книге Несмотря ни на что, автор: Наталли Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x