Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса

Тут можно читать онлайн Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fentezi. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса краткое содержание

Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - описание и краткое содержание, автор Кицунэ Миято, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:

Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кицунэ Миято
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, Невилл, — я помчался вниз.

* * *

С мистером Краучем мне совершенно случайно удалось пересечься в четверг после ужина. Крам как раз рассказал о яйце и ушёл, я остался в коридоре один, раздумывая, не проведать ли мне мистера Филча, когда старший Крауч прошёл мимо, направляясь к Главному входу. Он был один, как всегда сосредоточенный и немного грустный.

— Мистер Крауч, — окликнул его я, убеждаясь, что он один.

— Что? — вздрогнул Крауч, словно вышел из глубокой задумчивости. — А, это вы, мистер Поттер…

— Вы идёте так поздно в Хогсмид? — удивился я. — Почему не воспользовались камином?

— Целитель сказал мне больше быть на свежем воздухе и прогулки, — чуть поморщился Крауч. — Я аппарирую из Хогсмида. К тому же, директор Дамблдор… Не хочется беспокоить его по пустякам.

— Скажите, а правда, что для работы в Отделе международного магического сотрудничества надо знать несколько языков?

— Всё верно, мистер Поттер, — хмыкнул Крауч, ещё сильней помрачнев.

— А вы тоже знаете множество языков? Министр Фадж упоминал о вас, когда знакомил меня с министром Болгарии.

— Да, я знаю много языков, юноша. А если не знаю, то достаточно быстро учу при необходимости. Что-то вроде… семейного дара.

— Погодите, я тоже кое-что знаю. Сейчас. — Я порылся в кармане и достал своё расписание, на котором была записка от Барти-младшего. Чуть выше накарябал карандашом по-японски «чтобы прочесть, воспользуйтесь известным паролем». — Возьмите, попробуйте прочесть это.

— Похоже на что-то восточное. Китайский? — чуть заинтересованно протянул Крауч, оценивающе посмотрев на меня. Но мой листок забрал с собой.

— Надеюсь, к нашей следующей встрече вы отгадаете, что я написал, — ухмыльнулся я.

Даже если за нами каким-нибудь образом подглядывали или наблюдали, то весь диалог можно было трактовать как моё любопытство и желание покрасоваться перед судьёй.

Похоже, что план мой удался. А за пятницу и субботу Крауч вспомнил про записку и нашёл предлог, чтобы встретиться со мной. Вот только комната, в которой было столько портретов, меня сильно смущала.

А когда я вошёл, то смущения стало ещё больше, так как я почувствовал, что Крауч не один в комнате. В углу стоял невидимый Хигэканэ. Вот это попадалово так попадалово! И чего он Винки не позвал к себе? В записке же было сказано, что домовушка вместе с Барти. Неужели он не сообразил, что я могу быть всего лишь посланником? Или, наоборот, хочет вызнать, на кого я работаю? Чёрт!

— Здравствуйте, сэр, вы хотели меня видеть? — поприветствовал я Крауча, стараясь абстрагироваться от Хигэканэ в углу.

Если он менталист, то направленное внимание тут же почует. Это тебе не глупый дракон, тут так просто цветочком не прикинешься.

— Проходите, мистер Поттер, — кивнул на стул Крауч, выглядел он совсем иначе, какой-то весь подтянутый, а ровно подстриженные усы как-то воинственно топорщились. — С остальным чемпионами я уже переговорил, дело за вами.

— Что-то случилось?

— Скажем так, это пока приватный разговор, — кашлянул Крауч. — Дело в том, что стало известно о том, что Людовик Бэгмэн, судья Турнира и комментатор, сделал на вас ставку. На вашу победу.

— Что?.. — я растерялся от того, как пошёл разговор, и с облегчением выдохнул. — Я ничего об этом не знаю…

— Другие чемпионы сказали, что после жеребьёвки вы выходили из палатки с мистером Бэгмэном. О чём вы говорили? Людо предлагал вам что-то? Он раньше к вам подходил? Рассказывал о том, что будет на Турнире?

— Эм… — я напустил на себя задумчивый вид. — Ну, я так сильно волновался, что… Извините, я очень плохо помню, что было между жеребьёвкой и моим выходом к дракону. В голове такая каша. Да, вроде бы мистер Бэгмэн что-то говорил мне. Но мне показалось, что это были какие-то слова поддержки. Профессор МакГонагалл, которая привела меня к палатке, тоже пожелала удачи, так что… А с мистером Бэгмэном мы познакомились в этой комнате, когда объявили чемпионов. Потом я его больше не видел.

— Ясно, вы ничего об этом не знаете… — хмыкнул Крауч. — Но, я вижу, что вы честный молодой человек, мистер Поттер, и вы обязательно напишете мне, если вдруг… Если вдруг кто-то будет вам подсуживать. Не хотелось бы, знаете, прослыть мошенниками. Дипломатические отношения вещь довольно хрупкая. А Хогвартс и так… Непонятно, почему Кубок выбирает вас, а затем вы отлично проходите первый этап. Не получив никаких ран, в отличие от более старших товарищей. Я ни в чём вас не обвиняю, мистер Поттер, просто будьте очень осмотрительны. Лишние слова могут вам навредить, как и всей Магической Британии.

— Я понял, мистер Крауч, — я посмотрел ему в глаза и осознал, что он говорит не только про Бэгмэна, но и про своего сына. Значит, записку он прочитал. Но хладнокровно пытается меня предостеречь от глупостей.

— Мистера Бэгмэна я отстраняю от Турнира. Не хочется как-то подставляться из-за глупости и жадности некоторых, — он покопался в своём кожаном портфеле и выудил чистый лист и чернильницу с пером. — Если Бэгмэн попробует с вами как-то связаться, советую позвать кого-то из преподавателей или вашего директора. Дамблдору я о Людовике уже сообщил, надеюсь, он не допустит срыва Турнира… Так, что-то я хотел… — Крауч растерянно посмотрел на лист. — Ах да, я хотел напомнить вам правила Турнира. Садитесь и записывайте, мистер Поттер, так лучше запоминается, — ко мне был подвинут листок, а взгляд, которым одарил меня Крауч, был очень красноречивым. Он хотел передать мне листок под каким-то предлогом.

Я состроил недовольную мину, но вздохнув, притянул к себе бумагу и писчие принадлежности.

* * *

Под конец диктовки директор, который так и стоял в углу, переместился к выходу. По повороту головы и короткому брошенному взгляду, я понял, что мистер Крауч тоже чувствовал, что мы были не одни. Но я совершенно его в этом не заподозрил! Думал, он только портретов опасался. Хигэканэ же хлопнул дверью и сделал вид, что вошёл к нам.

— Бартемиус, чем это вы занимаетесь? — прожурчал Хигэканэ с чуть ли не детским любопытством, искрящимся за очками, заглянув за моё плечо.

— Я написал для себя правила Турнира, сэр. Чтобы не забыть, — пробормотал я, снова глубоко вздохнув. — Мистер Крауч мне продиктовал.

— Думаю, они могут пригодиться, как приятное напоминание о твоём участии и строгости оценок, — благостно улыбнулся Хигэканэ. — А теперь иди, думаю, твои друзья ещё не рассказали тебе о том, что будет Рождественский бал. Есть в Чемпионстве и кое-что приятное. Думаю, твоей девушке будет приятно открыть с тобой бал.

— Открыть бал? — переспросил я, запаниковав, что толком не умею танцевать. — Моей девушке?

— Все чемпионы танцуют первый танец, тем самым открывая бал, — с улыбкой пояснил директор. — Танцуют они со своими спутницами или спутниками. Я думал, что ты пригласишь мисс Чанг?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса, автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x