Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Название:Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот и всё, и я ни слова не сказал, что случилось и в чём дело. Всё же в банковской системе важна именно информация или документы, а гоблины, скорее всего, по природе не доверяют кому-то безоглядно, да и я не звал Драко с собой, ничего не писал и ничего не передавал, касательно похищения Чжоу.
— Действуй на своё усмотрение, но будь крайне осторожен, Дрейк, — напутствовал я друга.
С трудом, но всё же я смог расковырять кунаем совсем небольшую щель возле корней. Подул свежий воздух, я потыкался ещё, пытаясь увеличить отверстие, получившееся крошечным, но Драко пискнул и, пробравшись по моей руке, спокойно туда протиснулся.
Я выждал ещё пять минут и вызвал свою кацую, сделав слизняшку-патронуса маленькой и почти незаметной.
Честно говоря, я ожидал, что Драко разразится вопросами: про акромантулов никто кроме Снейпа-сенсея, Хагрида и Алисы не знал, но Малфой, видимо, проникся таинственностью, и через нашу «магическую рацию» шёпотом передал, что паука нашёл и они забрались в хижину через окно на чердаке. И на первый этаж хижины аппарировало несколько магов. Четверо. Все в мантиях с капюшонами, и кто это — не разглядеть.
Время подходило к десяти часам, я вошёл в дом. Людей на самом деле было четверо. Все были в чёрных мантиях, один высокий и довольно крупный, двое помельче, но явно мужчины. Они были в белых масках. В четвёртой их спутнице угадывалась маленькая хрупкая женская фигурка, на ней вместо маски был чёрный мешок на голове.
— Говорю тебе, Турнир уже прошёл, а значит… — я вошёл как раз, когда они что-то обсуждали.
— А вот и мистер Поттер, — заметил меня низенький маг, нацелив мне в грудь палочку. — Как раз вовремя.
— Я принёс то, что вы просили, отпустите Чжоу! Зачем вы её похитили?! — выкрикнул я погромче, чтобы Драко сообразил, что тут к чему. Плюс ощутил, как мой браслет на руке осыпается.
— Покажи Реликвию, — потребовал тот же тип. Двое других молчали, причём второй, помельче, прижимал свою палочку к женской фигурке. Было очень темно, и я даже не мог понять, шевелится ли укрытая девушка или нет. В животе расползался страх, что они подготовили ловушку и не собирались возвращать Чжоу живой. Возможно, их лица видела или ещё что…
— Сначала я хочу убедиться, что это Чжоу, — я достал диадему из кармана. — Что с ней? Почему она не двигается?
— Мы опоили твою девчонку зельем сна, чтобы не было лишних криков и переживаний, — пояснил похититель. — Я должен убедиться, что она настоящая.
— Сначала девушка, а потом можешь убеждаться в чём угодно, — заявил я.
— Ты опасный противник, Гарри Поттер. Так что мы не можем рисковать даже с таким мальчишкой, как ты, — каким-то будто бы знакомым голосом сказал здоровяк, который начал обходить и очутился рядом со мной.
— Отдай моему другу палочку и диадему и твоя девчонка не пострадает. Или я прикажу убить её, — сказал мелкий.
— Откройте ей лицо, — я, снова посмотрев на человека, который удерживал Чжоу, теперь я видел, что маг странно вздрагивает, а тело девушки совершенно неподвижно.
— Сначала палочку и диадему, — протянул руку здоровяк.
Я сдал свою официальную палочку и сунул ему диадему.
— Фанг, сними мешок с нашей пленницы, — как мне показалось с некоторым злорадством сказал «главный».
Имя Фанг не английское… Неужели, всё же третий вариант, и пленников на самом деле двое?!
Как в замедленной съёмке мешок был снят, и я увидел лицо Чжоу с закрытыми глазами.
— Порядок, не трансфигурация, — сказал здоровяк, использовав для проверки диадемы мою палочку.
— Фанг, уничтожь всех и всё! — отдал распоряжение здоровяку «главный».
— Держи! — кинул в меня моей палочкой здоровяк и двое похитителей аппарировали. В этот же миг на меня навалился шквал проклятий от человека, который остался их прикрывать.
— Поттер, что происходит? — за спиной, со стороны входа из тоннеля, раздался голос Снейпа-сенсея. Он явно предупреждал, что не один. — Директор Дамблдор получил письмо от родителей Чжоу Чанг, которой нет дома…
— Это мистер Чанг и Чжоу, — ответил я, выставляя щит. — Думаю, мистер Чанг под Империусом… Драко, нет!
Всё случилось так быстро, что даже я с трудом отслеживал события, которые развернулись в Визжащей хижине за какие-то доли секунды. Малфой, пользуясь случаем, обошёл и атаковал мистера Чанга со спины, вот только тот, заваливаясь, использовал какое-то жуткое огненное проклятие, которое задело и Драко, и главным образом пришлось на Чжоу.
— Драко! — тоже выкрикнул Снейп-сенсей и ринулся в пламя.
Меня же кто-то схватил и втащил в воронку аппарации, и ещё через миг я стоял на земле перед хижиной, которая превратилась в настоящий костёр до неба.
— Чжоу! Там Чжоу! — я побежал в горящий дом, но меня снова остановили. — Отпустите! Там Драко и профессор Снейп, и отец Чжоу!
Дымящийся, в обугленной мантии рядом со мной появился Снейп-сенсей, который держал бессознательного Драко с серьёзно обожжённой рукой и почти целого мужчину. Маска на лице и хламида спасли его от огня, и я убедился, что моя догадка оказалась верна, это на самом деле был мистер Чанг.
— А Чжоу?! — я смотрел на спасённых сенсеем, и не видел своей девушки.
— Прости, Гарри, — прошептал Драко, откашливаясь. — Она… — он не договорил, снова теряя сознание.
— Сейчас, Гарри! Глациус! Агуаменти! — потянуло силой, и пожар в хижине был потушен.
Я почти невидящими глазами смотрел на Хигэканэ, который колдовал рядом. Оказывается, это он меня вытащил. Хотя да, сенсей же сказал, предупредил, что не один… Я кинулся в дом. Пахло обожжённой плотью.
Я нашёл Чжоу…
Точнее, я нашёл её обожжённое тело. По всей видимости, сначала её убила ударная волна от проклятия, потому что тело… не было целым. Потом она сгорела. Одежда тоже почти вся сгорела, тело обуглилось на груди, и в ушах ещё поблёскивали её обереги и мой подарок на её день рождения. Серебро только оплавилось, но магический кулон остался совершенно целым. Я снял его, невидящим взглядом рассматривая знак «ин-ян».
— Гарри… мне так жаль, — тихо сказал Хигэканэ. — Ты уверен, что это мисс Чанг?
— Это её украшения, — ответил я, внимательно вглядываясь в голубые глаза директора, которые были наполнены грустью и сожалением. — Как вы здесь очутились?
— Сегодня утром я отправил письмо родителям мисс Чанг с напоминанием об экзаменах, — чуть коснулся бороды Хигэканэ. — До этого студенты не отлучались так надолго, и сам я из-за Турнира и экзаменов не отследил этот момент. Мать Чжоу написала, что её дочь не появлялась у них, а сама она не видела своего мужа почти неделю. Письмо пришло в то время, как ты проходил Лабиринт, я хотел к тебе подойти, так как ты мог знать что-то о мисс Чанг, но ты куда-то исчез. Северус волновался… что ты, как всегда, во что-то влип или во что-то ввязался. Мы использовали одно заклинание для поиска студентов на территории Хогвартса, которое привело нас к Гремучей иве. Пришлось воспользоваться тоннелем под ней, но мы попали в пожар. Я спасал тебя, потому что увидел, что ты готов ринуться в огонь… Извини, но я не знал, что мисс Чанг тоже находится в хижине, аппарация была естественной реакцией… Бедная девочка… Так ты можешь сказать, что произошло, как ты здесь оказался, и почему погибла мисс Чанг?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: